注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
13:24先日、けーちゃむ(@keirful) と会話していたのだが、その時、けーちゃむからこんな発言があった。... 13:24先日、けーちゃむ(@keirful) と会話していたのだが、その時、けーちゃむからこんな発言があった。「おおおおおういえええええい」今思えば"Oh, yeah!"と言いたかったのだろうが、その時は理解できなかった。そこで、Yahoo翻訳で英訳することで意味を読みとろうと試みた。"Cover; can say, and there is it."つまり、「包みなさい。つまり、缶が言い、それがあるということです。」という意味だろうか。理解不能である。再翻訳すると、「カバーしてください;意見を缶詰にしてください、そして、それがあります」やはり意味不明である。そこで、品詞分解して意味を読みとることにした。調査の結果、「おお 覆う 言え ええ い」おお:感動詞覆う:動詞 覆う(ワ行五段活用終止形)言え:動詞 言う(ワ行五段活用仮定形)ええ:感動詞い:動詞 いる(ワ行上一段活用連用形)である
2011/11/12 リンク