-é
外观
加泰羅尼亞語
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-é (構成形容詞的後綴,陰性 -ena,陽性複數 -ens,陰性複數 -enes)
法語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自中古法語 -é,繼承自古法語 -é、-et、-at,繼承自拉丁語 -ātus,繼承自原始意大利語 *-ātos。對照借詞 -at。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-é (陰性 -ée,陽性複數 -és,陰性複數 -ées)
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]-e 在主語前的音調改變異體。
其他形式
[编辑]- -è (1990年拼寫改革)
發音
[编辑]後綴
[编辑]-é
匈牙利語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]分離自棄用的攜格後綴(見下方),語義發展可能是“朝向他/她” > “對他/她” > “他/她的”。[1]
後綴
[编辑]-é
- (非定語所有格後綴) ……的,屬於……的;用於組成名詞的非定語(但也不一定是表語)所有格[2]形式,可對照英語代詞 mine, yours 等。複數形式為 -éi。
- (非定語所有格後綴,稍微口語) ……的;亦非正式地用於複數非定語所有格(-éi 顯得有些書面)。
- Ezek a poharak a Pistáé. ― 這些玻璃杯是 Pistá 的。
- 2021, Zsuzsa Mátraházi, Nádasdy Ádám: Még Arany János is követett el hibát műfordításban (interview with Ádám Nádasdy), HVG weekly:[1]
參見
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自原始烏拉爾語 *-j,和名詞詞幹末尾組成雙元音,後作 -á/-é。[3]
後綴
[编辑]-é
- (棄用,格后缀) 攜格後綴,表示方向(“去哪裡”)或理由(“為什麼”)。
- 1192–1195, Funeral Sermon and Prayer, translated by Alan Jenkins (In Quest of the Miracle Stag: The Poetry of Hungary, Vol. 1, ISBN 9638602422, p. 30)
- Menýi miloſtben terumteve eleve mív iſemucut adamut. eſ odutta vola neki paradiſumut haʒóá.
- Mennyi malasztban (= kegyelemben) teremté (= teremtette) kezdetben [az Úr] [a] mi ősünket, Ádámot, és adta (vala) neki [a] paradicsomot házzá.(現代匈牙利語拼寫)
- God in his divine grace made Adam our ancestor, and gave him Eden for his dwelling place.
- 上帝以他神圣的恩典使亚当成为我们的祖先,并赐给他伊甸园作为他的居所。
- God in his divine grace made Adam our ancestor, and gave him Eden for his dwelling place.
- Mennyi malasztban (= kegyelemben) teremté (= teremtette) kezdetben [az Úr] [a] mi ősünket, Ádámot, és adta (vala) neki [a] paradicsomot házzá.(現代匈牙利語拼寫)
- Menýi miloſtben terumteve eleve mív iſemucut adamut. eſ odutta vola neki paradiſumut haʒóá.
- 1192–1195, Funeral Sermon and Prayer, translated by Alan Jenkins (In Quest of the Miracle Stag: The Poetry of Hungary, Vol. 1, ISBN 9638602422, p. 30)
用法說明
[编辑]- (格后缀) 異體:
- -á 加在後元音詞彙後面。
- -é 加在前元音詞彙後面。
派生詞彙
[编辑]詞源3
[编辑]助詞
[编辑]-é (附著語素)
- (方言,主要用於Transylvania) -e (“是否”)的另一種寫法;是否問題的標誌,前面常接一連字符。
- Nem tudom, hogy sikerül-é. ― 我不知道會不會成功。
詞源4
[编辑]後綴
[编辑]-é
參見
[编辑]詞源5
[编辑]參見 -e。
其他形式
[编辑]- -i (方言,除非用於某些固定的形式)
後綴
[编辑]-é
用法說明
[编辑]關於標準用法中的異體,參見 -i。
參考資料
[编辑]- ↑ -é in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete(《詞源詞典:匈牙利語單詞和詞綴的起源》),布達佩斯:水墨出版社(Tinta Könyvkiadó),2006, ISBN 9637094016. (參見其第二版。)
- ↑ Template:R:Rounds 2001 The relevant page in the second edition (2009) ISBN 9781135998929
- ↑ -é in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete(《詞源詞典:匈牙利語單詞和詞綴的起源》),布達佩斯:水墨出版社(Tinta Könyvkiadó),2006, ISBN 9637094016. (參見其第二版。)
延伸閱讀
[编辑]- (是否): -é ,重定向至-e in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (匈牙利語解釋詞典). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
- (是否): -é ,重定向至-e in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress)
意大利語
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-é (構成動詞的後綴的非詞元形式)
納瓦霍語
[编辑]後綴
[编辑]-é
- (名物化後綴) ……的人
用法說明
[编辑]類似漢語的者(旅行者)、人(養蜂人)、員(駕駛員)等後綴,動詞後面的-é後綴的意思是“做[動詞]的人”。它是-í的變體。
近義詞
[编辑]古法語
[编辑]其他形式
[编辑]- -e (手稿中出現的寫法)
- -et (12世紀或以前)
詞源
[编辑]繼承自拉丁語 -ātus。首次記錄於842年,當時作 -at(出現在《斯特拉斯堡誓言》的jurat)> 首次記錄於1050年左右的《羅蘭之歌》作 -et;-é 的形式最早出現於12世紀。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-é
- 以 -er 結尾的規則動詞的過去分詞後綴
派生語彙
[编辑]西班牙語
[编辑]詞源
[编辑]後綴
[编辑]-é
- 以 -ar 結尾的規則動詞的第一人稱單數過去直陳式後綴
分类:
- 有國際音標的加泰羅尼亞語詞
- 加泰羅尼亞語詞元
- 加泰羅尼亞語後綴
- 構成形容詞的加泰羅尼亞語後綴
- 標題行有紅鏈的加泰羅尼亞語後綴
- 瓦倫西亞語
- 源自中古法語的法語繼承詞
- 派生自中古法語的法語詞
- 源自古法語的法語繼承詞
- 派生自古法語的法語詞
- 源自拉丁語的法語繼承詞
- 派生自拉丁語的法語詞
- 源自原始意大利語的法語繼承詞
- 派生自原始意大利語的法語詞
- 法語同源對似詞
- 法語1音節詞
- 有國際音標的法語詞
- 有同音詞的法語詞
- 法語詞元
- 法語後綴
- 法語構成形容詞的後綴
- 法語 語法
- 有國際音標的匈牙利語詞
- Rhymes:匈牙利語/eː
- Rhymes:匈牙利語/eː/1音節
- 匈牙利語詞元
- 匈牙利語後綴
- 有使用例的匈牙利語詞
- 匈牙利語口語詞
- 有引文的匈牙利語詞
- 源自原始烏拉爾語的匈牙利語繼承詞
- 派生自原始烏拉爾語的匈牙利語詞
- 匈牙利語助詞
- 匈牙利語附著語素
- 匈牙利語方言用語
- Transylvanian匈牙利語
- 意大利語1音節詞
- 有國際音標的意大利語詞
- Rhymes:意大利語/e
- Rhymes:意大利語/e/1音節
- 意大利語非詞元形式
- 意大利語後綴變格形
- 納瓦霍語詞元
- 納瓦霍語後綴
- 源自拉丁語的古法語繼承詞
- 派生自拉丁語的古法語詞
- 有國際音標的古法語詞
- 古法語詞元
- 古法語後綴
- 源自通俗拉丁語的西班牙語繼承詞
- 派生自通俗拉丁語的西班牙語詞
- 源自拉丁語的西班牙語繼承詞
- 派生自拉丁語的西班牙語詞
- 西班牙語非詞元形式
- 西班牙語後綴變格形