Listen Surah Waqiah Tafseer Audio, Download, and Share Urdu Tafseer MP3

Listen to Surah Waqiah audio tafseer online in the voice of Dr Israr Ahmed. You can also read Surah Waqiah in Arabic text and Urdu translation on this page. Surah Waqiah is the 56th Surah in the Holy Quran and is a Makki Surah. You can also download Surah Waqiah Audio Tafseer MP3 by clicking the download button below or share Surah Waqiah Tafseer on social media by clicking the social media icons.

'; document.getElementById("div-gpt-ad-outstream-wrap").innerHTML = '
'; document.getElementById("div-gpt-ad-1x1-wrap").innerHTML = '
'; googletag.cmd.push(function() { googletag.display("div-gpt-ad-outstream"); }); googletag.cmd.push(function() { googletag.display("div-gpt-ad-1x1"); });

Listen to Surah Waqiah Audio Tafseer in Urdu

Click the play button below to listen to Surah Waqiah Urdu Tafseer online in the voice of Dr Israr Ahmed.

Waqiah Tafseer in Urdu

Download Surah Waqiah MP3 Tafseer

Click on the 3 dots on the player given above then click on download to download Surah Waqiah MP3 tafseer in the voice of Dr Israr Ahmed.

Surah Waqiah Audio Tafseer

Surah Waqiah is the 56th Surah of the Holy Quran. It is a Makki Surah. There are 96 Ayat in Surah Waqiah. It is in the 27 Para of the Holy Quran. You can listen to Surah Waqiah audio tafseer in the voice of Dr Israr Ahmed at UrduPoint. Surah Waqiah in Arabic text and Urdu translation is also given below for you to read it online making it easy to understand Surah Waqiah tafseer.

  • Para / Chapter 27
  • Surah No 56
  • Surah Name Surah Waqiah - The Inevitable
  • Surah Name Arabic سورة الواقعة
  • Total Ayat 96
  • Classification Meccan - Makki Surah
  • Voice Dr Israr Ahmed

Read Surah Waqiah Online

Read Surah Waqiah in Arabic text below while listening to Surah Waqiah Tafseer for better understanding.

Read Surah Waqiah with Urdu Translation

Read Surah Waqiah in Urdu translation below to understand Surah Waqiah Tafseer and seek blessings from Allah Almighty.

شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُۙ‏ ﴿Û±﴾

جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے ﴿Û±﴾

لَيۡسَ لِـوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ۘ‏ ﴿Û²﴾

اس Ú©Û’ واقع ہونے میں Ú©Ú†Ú¾ جھوٹ نہیں ﴿Û²﴾

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ‏ ﴿Û³﴾

کسی Ú©Ùˆ پست کرے کسی Ú©Ùˆ بلند ﴿Û³﴾

اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّاۙ‏ ﴿Û´﴾

جب زمین بھونچال سے لرزنے Ù„Ú¯Û’ ﴿Û´﴾

وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّاۙ‏ ﴿Ûµ﴾

اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں ﴿Ûµ﴾

فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۡۢبَثًّاۙ‏ ﴿Û¶﴾

پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں ﴿Û¶﴾

وَّكُنۡتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰثَةًؕ‏ ﴿Û·﴾

اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ ﴿Û·﴾

فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِؕ‏ ﴿Û¸﴾

تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں ﴿Û¸﴾

وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِؕ‏ ﴿Û¹﴾

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں ﴿Û¹﴾

وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۚ ۙ‏ ﴿Û±Û°﴾

اور جو Ø¢Ú¯Û’ بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ Ø¢Ú¯Û’ ہی بڑھنے والے ہیں ﴿Û±Û°﴾

اُولٰٓٮِٕكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿Û±Û±﴾

وہی (خدا Ú©Û’) مقرب ہیں ﴿Û±Û±﴾

فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ ﴿Û±Û²﴾

نعمت Ú©Û’ بہشتوں میں ﴿Û±Û²﴾

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿Û±Û³﴾

وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں Ú¯Û’ ﴿Û±Û³﴾

وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿Û±Û´﴾

اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے ﴿Û±Û´﴾

عَلٰى سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ‏ ﴿Û±Ûµ﴾

(لعل Ùˆ یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر ﴿Û±Ûµ﴾

مُّتَّكِـِٕـيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ‏ ﴿Û±Û¶﴾

آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے ﴿Û±Û¶﴾

يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ‏ ﴿Û±Û·﴾

نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایک ہی حالت میں) رہیں Ú¯Û’ ان Ú©Û’ آس پاس پھریں Ú¯Û’ ﴿Û±Û·﴾

بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ ۙ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ‏ ﴿Û±Û¸﴾

یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب Ú©Û’ گلاس Ù„Û’ Ù„Û’ کر ﴿Û±Û¸﴾

لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ‏ ﴿Û±Û¹﴾

اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان Ú©ÛŒ عقلیں زائل ہوں Ú¯ÛŒ ﴿Û±Û¹﴾

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ‏ ﴿Û²Û°﴾

اور میوے جس طرح Ú©Û’ ان Ú©Ùˆ پسند ہوں ﴿Û²Û°﴾

وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏ ﴿Û²Û±﴾

اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے ﴿Û²Û±﴾

وَحُوۡرٌ عِيۡنٌۙ‏ ﴿Û²Û²﴾

اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں ﴿Û²Û²﴾

كَاَمۡثَالِ اللُّـؤۡلُـوٴِالۡمَكۡنُوۡنِ‌ۚ‏ ﴿Û²Û³﴾

جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی ﴿Û²Û³﴾

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ ﴿Û²Û´﴾

یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے ﴿Û²Û´﴾

لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَغۡوًا وَّلَا تَاۡثِيۡمًاۙ‏ ﴿Û²Ûµ﴾

وہاں نہ بیہودہ بات سنیں Ú¯Û’ اور نہ گالی گلوچ ﴿Û²Ûµ﴾

اِلَّا قِيۡلاً سَلٰمًا سَلٰمًا‏ ﴿Û²Û¶﴾

ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا) ﴿Û²Û¶﴾

وَاَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿Û²Û·﴾

اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں ﴿Û²Û·﴾

فِىۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿Û²Û¸﴾

(یعنی) بےخار Ú©ÛŒ بیریوں ﴿Û²Û¸﴾

وَّطَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿Û²Û¹﴾

اور تہہ بہ تہہ کیلوں ﴿Û²Û¹﴾

وَظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍۙ‏ ﴿Û³Û°﴾

اور لمبے لمبے سایوں ﴿Û³Û°﴾

وَّ مَآءٍ مَّسۡكُوۡبٍۙ‏ ﴿Û³Û±﴾

اور پانی Ú©Û’ جھرنوں ﴿Û³Û±﴾

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍۙ‏ ﴿Û³Û²﴾

اور میوہ ہائے کثیرہ (Ú©Û’ باغوں) میں ﴿Û³Û²﴾

لَّا مَقۡطُوۡعَةٍ وَّلَا مَمۡنُوۡعَةٍۙ‏ ﴿Û³Û³﴾

جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے ﴿Û³Û³﴾

وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَةٍؕ‏ ﴿Û³Û´﴾

اور اونچے اونچے فرشوں میں ﴿Û³Û´﴾

اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰهُنَّ اِنۡشَآءًۙ‏ ﴿Û³Ûµ﴾

ہم Ù†Û’ ان (حوروں) Ú©Ùˆ پیدا کیا ﴿Û³Ûµ﴾

فَجَعَلۡنٰهُنَّ اَبۡكَارًاۙ‏ ﴿Û³Û¶﴾

تو ان Ú©Ùˆ کنواریاں بنایا ﴿Û³Û¶﴾

عُرُبًا اَتۡرَابًاۙ‏ ﴿Û³Û·﴾

(اور شوہروں Ú©ÛŒ) پیاریاں اور ہم عمر ﴿Û³Û·﴾

لِّاَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿Û³Û¸﴾

یعنی داہنے ہاتھ والوں Ú©Û’ لئے ﴿Û³Û¸﴾

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿Û³Û¹﴾

(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں ﴿Û³Û¹﴾

وَثُلَّةٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿Û´Û°﴾

اور بہت سے پچھلوں میں سے ﴿Û´Û°﴾

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِؕ‏ ﴿Û´Û±﴾

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں ﴿Û´Û±﴾

فِىۡ سَمُوۡمٍ وَّحَمِيۡمٍۙ‏ ﴿Û´Û²﴾

(یعنی دوزخ Ú©ÛŒ) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں ﴿Û´Û²﴾

وَّظِلٍّ مِّنۡ يَّحۡمُوۡمٍۙ‏ ﴿Û´Û³﴾

اور سیاہ دھوئیں Ú©Û’ سائے میں ﴿Û´Û³﴾

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيۡمٍ‏ ﴿Û´Û´﴾

(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما ﴿Û´Û´﴾

اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَبۡلَ ذٰلِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ ۖ‏ ﴿Û´Ûµ﴾

یہ لوگ اس سے پہلے عیشِ نعیم میں Ù¾Ú‘Û’ ہوئے تھے ﴿Û´Ûµ﴾

وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿Û´Û¶﴾

اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے ﴿Û´Û¶﴾

وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ‏ ﴿Û´Û·﴾

اور کہا کرتے تھے کہ بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو کیا ہمیں پھر اُٹھنا ہوگا؟ ﴿Û´Û·﴾

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ‏ ﴿Û´Û¸﴾

اور کیا ہمارے باپ دادا Ú©Ùˆ بھی؟ ﴿Û´Û¸﴾

قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِيۡنَ وَالۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ ﴿Û´Û¹﴾

کہہ دو کہ بےشک پہلے اور Ù¾Ú†Ú¾Ù„Û’ ﴿Û´Û¹﴾

لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۙ اِلٰى مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ‏ ﴿ÛµÛ°﴾

(سب) ایک روز مقرر Ú©Û’ وقت پر جمع کئے جائیں Ú¯Û’ ﴿ÛµÛ°﴾

ثُمَّ اِنَّكُمۡ اَيُّهَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُكَذِّبُوۡنَۙ‏ ﴿ÛµÛ±﴾

پھر تم اے جھٹلانے والے گمرا ہو! ﴿ÛµÛ±﴾

لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍۙ‏ ﴿ÛµÛ²﴾

تھوہر Ú©Û’ درخت کھاؤ Ú¯Û’ ﴿ÛµÛ²﴾

فَمٰلِــُٔوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿ÛµÛ³﴾

اور اسی سے پیٹ بھرو Ú¯Û’ ﴿ÛµÛ³﴾

فَشٰرِبُوۡنَ عَلَيۡهِ مِنَ الۡحَمِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿ÛµÛ´﴾

اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو Ú¯Û’ ﴿ÛµÛ´﴾

فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ‏ ﴿ÛµÛµ﴾

اور پیو Ú¯Û’ بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں ﴿ÛµÛµ﴾

هٰذَا نُزُلُهُمۡ ÙŠÙŽÙˆÛ¡Ù…ÙŽ الدِّيۡنِؕ‏ ﴿ÛµÛ¶﴾

جزا Ú©Û’ دن یہ ان Ú©ÛŒ ضیافت ہوگی ﴿ÛµÛ¶﴾

نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ‏ ﴿ÛµÛ·﴾

ہم Ù†Û’ تم Ú©Ùˆ (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے Ú©Ùˆ) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟ ﴿ÛµÛ·﴾

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ‏ ﴿ÛµÛ¸﴾

دیکھو تو کہ جس (نطفے) Ú©Ùˆ تم (عورتوں Ú©Û’ رحم میں) ڈالتے ہو ﴿ÛµÛ¸﴾

ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخَـالِقُوۡنَ‏ ﴿ÛµÛ¹﴾

کیا تم اس (سے انسان) Ú©Ùˆ بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟ ﴿ÛµÛ¹﴾

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ‏ ﴿Û¶Û°﴾

ہم Ù†Û’ تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں ﴿Û¶Û°﴾

عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ ﴿Û¶Û±﴾

کہ تمہاری طرح Ú©Û’ اور لوگ تمہاری جگہ Ù„Û’ آئیں اور تم Ú©Ùˆ ایسے جہان میں جس Ú©Ùˆ تم نہیں جانتے پیدا کر دیں ﴿Û¶Û±﴾

وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ‏ ﴿Û¶Û²﴾

اور تم Ù†Û’ پہلی پیدائش تو جان ہی Ù„ÛŒ ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟ ﴿Û¶Û²﴾

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ‏ ﴿Û¶Û³﴾

بھلا دیکھو تو کہ جو Ú©Ú†Ú¾ تم بوتے ہو ﴿Û¶Û³﴾

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزَّارِعُوۡنَ‏ ﴿Û¶Û´﴾

تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟ ﴿Û¶Û´﴾

Ù„ÙŽÙˆÛ¡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ‏ ﴿Û¶Ûµ﴾

اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ ﴿Û¶Ûµ﴾

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ‏ ﴿Û¶Û¶﴾

(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے ﴿Û¶Û¶﴾

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ‏ ﴿Û¶Û·﴾

بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب ﴿Û¶Û·﴾

اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ‏ ﴿Û¶Û¸﴾

بھلا دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو ﴿Û¶Û¸﴾

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡزَلۡتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ‏ ﴿Û¶Û¹﴾

کیا تم Ù†Û’ اس Ú©Ùˆ بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟ ﴿Û¶Û¹﴾

Ù„ÙŽÙˆÛ¡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ‏ ﴿Û·Û°﴾

اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟ ﴿Û·Û°﴾

اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ‏ ﴿Û·Û±﴾

بھلا دیکھو تو جو Ø¢Ú¯ تم درخت سے نکالتے ہو ﴿Û·Û±﴾

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ‏ ﴿Û·Û²﴾

کیا تم Ù†Û’ اس Ú©Û’ درخت Ú©Ùˆ پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟ ﴿Û·Û²﴾

نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ‌ۚ‏ ﴿Û·Û³﴾

ہم Ù†Û’ اسے یاد دلانے اور مسافروں Ú©Û’ برتنے Ú©Ùˆ بنایا ہے ﴿Û·Û³﴾

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿Û·Û´﴾

تو تم اپنے پروردگار بزرگ Ú©Û’ نام Ú©ÛŒ تسبیح کرو ﴿Û·Û´﴾

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ‏‏ ﴿Û·Ûµ﴾

ہمیں تاروں Ú©ÛŒ منزلوں Ú©ÛŒ قسم ﴿Û·Ûµ﴾

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ‏ ﴿Û·Û¶﴾

اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے ﴿Û·Û¶﴾

اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ‏ ﴿Û·Û·﴾

کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے ﴿Û·Û·﴾

فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ‏ ﴿Û·Û¸﴾

(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے) ﴿Û·Û¸﴾

لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ‏ ﴿Û·Û¹﴾

اس Ú©Ùˆ وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں ﴿Û·Û¹﴾

تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ﴿Û¸Û°﴾

پروردگار عالم Ú©ÛŒ طرف سے اُتارا گیا ہے ﴿Û¸Û°﴾

اَفَبِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡهِنُوۡنَۙ‏ ﴿Û¸Û±﴾

کیا تم اس کلام سے انکار کرتے ہو؟ ﴿Û¸Û±﴾

وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ‏ ﴿Û¸Û²﴾

اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو ﴿Û¸Û²﴾

فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ‏ ﴿Û¸Û³﴾

بھلا جب روح Ú¯Ù„Û’ میں Ø¢ پہنچتی ہے ﴿Û¸Û³﴾

وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ‏ ﴿Û¸Û´﴾

اور تم اس وقت Ú©ÛŒ (حالت Ú©Ùˆ) دیکھا کرتے ہو ﴿Û¸Û´﴾

وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ‏ ﴿Û¸Ûµ﴾

اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیک ہوتے ہیں لیکن تم Ú©Ùˆ نظر نہیں آتے ﴿Û¸Ûµ﴾

فَلَوۡلَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ غَيۡرَ مَدِيۡنِيۡنَۙ‏ ﴿Û¸Û¶﴾

پس اگر تم کسی Ú©Û’ بس میں نہیں ہو ﴿Û¸Û¶﴾

تَرۡجِعُوۡنَهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ ﴿Û¸Û·﴾

تو اگر سچے ہو تو روح Ú©Ùˆ پھیر کیوں نہیں لیتے؟ ﴿Û¸Û·﴾

فَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ‏ ﴿Û¸Û¸﴾

پھر اگر وہ (خدا Ú©Û’) مقربوں میں سے ہے ﴿Û¸Û¸﴾

فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ‏ ﴿Û¸Û¹﴾

تو (اس Ú©Û’ لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت Ú©Û’ باغ ہیں ﴿Û¸Û¹﴾

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ‏ ﴿Û¹Û°﴾

اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے ﴿Û¹Û°﴾

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿Û¹Û±﴾

تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں Ú©ÛŒ طرف سے سلام ﴿Û¹Û±﴾

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُكَذِّبِيۡنَ الضَّآلِّيۡنَۙ‏ ﴿Û¹Û²﴾

اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے ﴿Û¹Û²﴾

فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيۡمٍۙ‏ ﴿Û¹Û³﴾

تو (اس Ú©Û’ لئے) کھولتے پانی Ú©ÛŒ ضیافت ہے ﴿Û¹Û³﴾

وَّتَصۡلِيَةُ جَحِيۡمٍ‏ ﴿Û¹Û´﴾

اور جہنم میں داخل کیا جانا ﴿Û¹Û´﴾

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏ ﴿Û¹Ûµ﴾

یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے ﴿Û¹Ûµ﴾

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿Û¹Û¶﴾

تو تم اپنے پروردگار بزرگ Ú©Û’ نام Ú©ÛŒ تسبیح کرتے رہو ﴿Û¹Û¶﴾

Share Surah Waqiah Audio Tafseer MP3

Click your desired social media icon below to share Surah Waqiah MP3 audio tafseer in the voice of Dr Israr Ahmed directly on your social media accounts.

Listen to All Surah’s Tafseer

All Surah of the Holy Quran with Tafseer in Urdu is available at UrduPoint to listen to Surah Tafseers MP3 or download it on your device. Furthermore, you can also read all the Surahs of the Holy Quran online while listening to Surah's Tafseer for better understanding. Select the Surah below and you will be redirected to the desired Surah Tafseer page.

Surah Waqiah Tafseer

Surah Waqiah is originally present in the Arabic language. Therefore, it is not easy to understand its real meaning and teachings by any non-native person. In Pakistan, many people don't know Arabic, so they look for easy and understandable Surah Waqiah Tafsir in Urdu so that they can understand the true meaning of the Surah Waqiah.

Many Surah Waqiah Tafsirs are available but are not easy to understand by the layman. UrduPoint is providing you the opportunity to listen to Audio Surah Waqiah Tafseer in the voice of Dr Israr Ahmed. He is a well-known Muslim scholar and has many followers around the world. He explains the teachings of the Surah Waqiah in easy and understandable words that anyone can understand.

On this page, you can find Full Audio Surah Waqiah Tafseer and listen to it. You can also download the Audio Surah Waqiah Tafsir on your devices to listen to it later. Surah Waqiah Tafseer MP3 becomes easy to listen to. With that, you can listen to it anytime when you are free while traveling or doing anything that provides a quiet listening time. Just play the Surah Waqiah Tafseer Online directly at UrduPoint if you have an active internet connection and listen to it. If you download Surah Waqiah Tafseer Audio on your devices, you can listen to it without an active internet connection available.

It is a must for everyone to learn the true meaning of the Surah Waqiah and Audio Surah Waqiah Tafseer is an easy way to do it. Listen Surah Waqiah Tafseer and bring improvement in your way of life with the teachings of Islam.