PCY M - KAL TH Series
PCY M - KAL TH Series
PCY M - KAL TH Series
PCY-M•KAL-TH Series
1. Safety precautions
► Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”.
► The “Safety Precautions” provide very important points regarding safety. Make sure follow them.
► Please report to your supply authority or obtain their consent before connecting this equipment to the power supply system.
Service personnel are required to carefully read the OPERATION MANUAL and INSTALLATION MANUAL before operation.
Further information is available in the OPERATION MANUAL, INSTALLATION MANUAL, and the like.
Warning:
• Carefully read the labels affixed to the main unit. The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause
• Ask a dealer or an authorized technician to install, relocate and repair the unit. mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst
• The user should never attempt to repair the unit or transfer it to another loca- case, this could lead to a serious impediment to securing product safety.
tion. • The appliance shall be installed in accordance with Electrical installation
• Do not alter the unit. It may cause fire, electric shock, injury or water leakage. code of The Engineering Institute of Thailand under His Majesty the King’s
• For installation and relocation work, follow the instructions in the Installation Patronage (EIT).
Manual and use tools and pipe components specifically made for use with • This appliance is not intended for use by persons (including children) with
refrigerant specified in the outdoor unit installation manual. reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
• The unit must be installed according to the instructions in order to minimize knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern-
the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incor- ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
rectly installed unit may fall down and cause damage or injuries. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
• The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. ance.
• The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size • The electrical box cover panel of the unit must be firmly attached.
corresponds to the room area as specified for operation. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
• If the air conditioner is installed in a small room or closed room, measures must service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
be taken to prevent the refrigerant concentration in the room from exceed- • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or
ing the safety limit in the event of refrigerant leakage. Should the refrigerant an authorized technician to install them.
leak and cause the concentration limit to be exceeded, hazards due to lack • After installation has been completed, check for refrigerant leaks. If refriger-
of oxygen in the room may result. ant leaks into the room and comes into contact with the flame of a heater or
• Keep gas-burning appliances, electric heaters, and other fire sources (igni- portable cooking range, poisonous gases will be released.
tion sources) away from the location where installation, repair, and other air • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than
conditioner work will be performed. those recommended by the manufacturer.
If refrigerant comes into contact with a flame, poisonous gases will be released. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating igni-
• Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes tion sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an
into contact with a flame, poisonous gases will be released. operating electric heater).
• All electric work must be performed by a qualified technician according to • Do not pierce or burn.
local regulations and the instructions given in this manual. • Be aware that refrigerants may not contain an odour.
• Use only specified cables for wiring. The wiring connections must be made • Pipe-work shall be protected from physical damage.
securely with no tension applied on the terminal connections. Also, never • The installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
splice the cables for wiring (unless otherwise indicated in this document). • Compliance with national gas regulations shall be observed.
Failure to observe these instructions may result in overheating or a fire. • Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
• Do not use intermediate connection of the electric wires. • Do not use low temperature solder alloy in case of brazing the refrigerant
• When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the pipes.
specified refrigerant written on outdoor unit to charge the refrigerant lines. • When performing brazing work, be sure to ventilate the room sufficiently.
Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the Make sure that there are no hazardous or flammable materials nearby.
lines. • When performing the work in a closed room, small room, or similar location,
If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal high make sure that there are no refrigerant leaks before performing the work.
pressure in the refrigerant line, and may result in an explosion and other If refrigerant leaks and accumulates, it may ignite or poisonous gases may
hazards. be released.
2
1. Safety precautions
2. Installation location
Min.300
(mm) 2.1. Outline dimensions (Indoor unit) (Fig. 2-1)
W
Select a proper position allowing the following clearances for installation and main-
Min.270 tenance.
Models W
PCY-M13, 18KAL 960
PCY-M24KAL 1280
PCY-M30, 36, 42, 48KAL 1600
236
Warning:
Min.500
Mount the indoor unit on a ceiling strong enough to withstand the weight of
the unit.
68 Ma
0 x.2
50
2.2. Outline dimensions (Outdoor unit)
Fig. 2-1 Refer to the outdoor unit installation manual.
3
3. Installing the indoor unit
7 8 9 6 Socket cover 1 pc
7 Drain tubing cover 1 pc
8 Wireless remote controller 1 pc
9 Remocon holder 1 pc
(mm)
3.2.1. Suspension bolt installing spacing
A 236 (mm)
Models A B
PCY-M13, 18KAL 917 960
80
(mm)
Models C D
2 2 PCY-M13, 18KAL 184 203
B
PCY-M24, 30, 36, 42, 48KAL 180 200
138
F E In case of the rear pipe arrangement, make sure to remove the shaded portions from
the D independent piece. Then put the D independent piece back in initial position.
GH D
(The heat exchanger might be clogged because of dust)
B C
233
C
246 E H
I F D
233
G
246
J
E
Fig. 3-2
4
3. Installing the indoor unit
D
E 3.2.3. Indoor unit preparation (Fig. 3-4)
Fig. 3-3 1. Install the suspending bolts. (Procure the W3/8 or M10 bolts locally.)
Predetermine the length from the ceiling (1 within 100 mm).
E A Ceiling surface B Suspending bolt C Suspending bracket
2. Remove the intake grille.
A F
1 D Slide the intake grille holding knobs (at 3 locations) backward to open the intake grille.
C 3. Remove the side panel.
Remove the side panel holding screws (one in each side, right and left) then slide
B the side panel forward for removal.
D Intake grille J Slide the side panel forward.
H
E Intake grille holding knob K Side panel
F Slide L Remove the side panel holding screws.
G G Hinge M Remove the protective vinyl of vane.
2 L H Pushing the hinge, pull out the intake grille.
2 Forcing open the intake grille or opening it to an angle of more than 120° may
damage the hinges.
J
K
M
Fig. 3-4
1. Install the washer 1 (supplied with the unit) and the nuts (to be locally procured).
2. Set (hook) the unit through the suspending bolts.
3. Tighten the nuts.
g e Check the unit installing condition.
• Check that the unit is horizontal between the right and left sides.
Fig. 3-5 • Check that the front and the rear of suspending brackets are horizontal.
(To keep drainage,the unit is inclined to the suspending brackets. The unit slopes
continuously downward from the front to the rear is the right installation position.)
A 2) Installing the suspending bracket first onto the ceiling (Fig. 3-6)
D Installing procedures
7–12
1. Remove the suspending brackets and U-shaped washers from the unit.
2. Adjust the suspending bracket holding bolts on the unit.
E 3. Attach the suspending brackets to the suspending bolts.
B
F 4. Check that the suspending brackets are horizontal (front and rear /right and left).
C A G 5. Set (hook) the unit to the suspending brackets.
6. Tighten fixed bolts of the suspending brackets.
w Be sure to install the U-shaped washers.
A Suspending bracket holding bolt
B Unit
C U-shaped washer
D Suspending bolt
E Washer 1
F Double nuts
C
G (mm)
PCY-M13, 18KAL 882-887
PCY-M24KAL 1202-1207
PCY-M30, 36, 42, 48KAL 1522-1527
Fig. 3-6
5
4. Installing the refrigerant piping
4.1. Precautions
For devices that use R32 refrigerant
• Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes,
to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses
specified in the table below. Make sure the insides of the pipes are clean
and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds,
oxidants, debris, or dust.
Warning:
When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the
A 45 2 B specified refrigerant (R32) to charge the refrigerant lines. Do not mix it with any
other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal high
0.5
pressure in the refrigerant line, and may result in an explosion and other hazards.
A
The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause
90
Warning:
When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting
the compressor.
6
5. Drainage piping work
Fig. 5-1
C
A D
Installing procedures (Fig. 5-2)
B 1. Attach the joint socket 5 supplied with the unit to the drain port on the unit with a
D vinyl chloride adhesive.
2. Fasten the socket cover 6 supplied with the unit to the joint socket 5.
B
3. Attach the field drain tubing (VP-20) to the joint socket 5 with a vinyl chloride
F C adhesive.
E 4. Wrap the drain tubing cover 7 supplied with the unit. (Seam taping)
A Drain pan
B Drain tubing
Fig. 5-2 C Socket cover 6
D Joint socket 5
E Drain tubing cover 7
E F Insertion length 37 mm
Fig. 5-3
6. Electrical work
G D
H
I
Fig. 6-1
7
6. Electrical work
1:1 System
D G
A Outdoor unit power supply
L
B C B Earth leakage breaker
A N
C Wiring circuit breaker or isolating switch
S1 S1 D Outdoor unit
S2 S2
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
S3 S3
F Remote controller
E G Indoor unit
1
F 2
* Affix label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
(mm2)
*1. Max. 45 m
If 2.5 mm2 used, Max. 50 m
If 2.5 mm2 used and S3 separated, Max. 80 m
*2. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory. Max. 500 m
*3. The figures are NOT always against the ground.
S3 terminal has 24 VDC against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are not electrically insulated by the transformer or other device.
Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and indoor unit/outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord.
(Design 60245 IEC 57)
3. Install an earth longer than other cables.
4. Indoor and outdoor connecting wires have polarities. Make sure to match the terminal number (S1, S2, S3) for correct wirings.
5. Wiring for remote controller cable shall be apart (5 cm or more) from power source wiring so that it is not influenced by electric noise
from power source wiring.
6. The unit shall be installed in accordance with Electrical installation code of The Engineering Institute of Thailand under His Majesty
the King’s Patronage (EIT).
8
6. Electrical work
9
6. Electrical work
5) Assigning a remote controller to each unit
Each unit can be operated only by the assigned remote controller.
Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned
MODEL SELECT
to the same pair No.
6) Wireless remote controller pair number setting operation (Fig. 6-7)
1 Press the SET button with something sharp at the end.
ON/OFF TEMP
Start this operation from the status of remote controller display turned off.
blinks and Model No. is lighted.
2 Press the button twice continuously.
FAN AUTO STOP Pair No. “0” blinks.
MODE VANE AUTO START 3 Press the temp buttons to set the pair number you want to set.
If you mistook the operation, press the ON/OFF button and operate again
CHECK LOUVER h
from procedure 2.
TEST RUN min 4 Press the SET button with something sharp at the end.
SET RESET CLOCK
Set pair number is lighted for three seconds then turned off.
A Pair No. of wireless remote controller Indoor PC board
0 Factory setting
1 Cut J41
Fig. 6-7 2 Cut J42
3-9 Cut J41, J42
10
6. Electrical work
Function table
Select unit number 00
Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting Setting
Power failure automatic recovery Not available 1
01
Available *1 2
Indoor temperature detecting Indoor unit operating average 1
Set by indoor unit’s remote controller 02 2
Remote controller’s internal sensor 3
LOSSNAY connectivity Not Supported 1
Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake) 03 2
Supported (indoor unit is equipped with outdoor-air intake) 3
Power voltage 240 V 1
04
220 V, 230 V 2
Select unit numbers 01 to 03 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller])
Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting Setting
Filter sign 100h *2 1
2500h *2 07 2
No filter sign indicator 3
Fan speed Silent 1
Standard 08 2
High ceiling 3
UP/down vane setting No. Vanes 1
Eguipped with vanes (vanes angle setup 1) 11 2
Eguipped with vanes (vanes angle setup 2) 3
*1 When the power supply returns, the air conditioner will start 3 minutes later.
*2 The functions above are available only when the wired remote controller is used.
7. Test run
7.1. Before test run
After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) terminals.
units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control Warning:
wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 MΩ.
Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power
supply terminals and ground is at least 1.0 MΩ.
C °C
°C
SIMPLE
F Error code display
Make sure that cold wind is blown out.
TEMP. ON/OFF Test run remaining time
A 4 Press the [Fan speed] button. Make sure that the wind speed is switched.
display
MENU ON/OFF FILTER
5 Press the [Air direction button] or [Louver button].
G Set temperature button
Check operation of the vane or louver.
BACK MONITOR/SET DAY CHECK TEST
11
7. Test run
A 7.2.2. Using wireless remote controller (Fig. 7-2)
1 Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run.
TEST RUN
2 Press the button twice continuously.
TEST RUN
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
A TEST RUN and current operation mode are displayed.
MODE
3 Press the button to activate COOL mode, then check whether
ON/OFF TEMP
cool air is blown out from the unit.
6 FAN
4 Press the button and check whether fan speed changes.
VANE
FAN AUTO STOP 5 Press the button and check whether the auto vane operates properly.
4 6 Press the ON/OFF button to stop the test run.
MODE VANE AUTO START
3 5
CHECK LOUVER h
Note:
TEST RUN min • Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following
2 steps 2 to 6.
• It is not possible to run the in FAN or DRY.
SET RESET CLOCK
B E D A B 7.3. Self-check
7.3.1. Wired remote controller (Fig. 7-3)
CHECK
1 Turn on the power.
2 Press the [CHECK] button twice.
3 Set refrigerant address with [TEMP] button if system control is used.
ERROR CODE
C
TEMP. ON/OFF
4 Press the [ON/OFF] button to stop the self-check.
BACK
MENU
MONITOR/SET
ON/OFF
DAY
FILTER
CHECK TEST
ON/OFF TEMP A CHECK button F Unit address
PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR
4 B Refrigerant address
C TEMP. button
FAN AUTO STOP D IC: Indoor unit
A OC: Outdoor unit
MODE VANE AUTO START
E Check code
ERROR CODE CHECK LOUVER h
2 3
TEST RUN min
B E
SET RESET CLOCK 7.3.2. Wireless remote controller (Fig. 7-4)
1 Turn on the power.
CHECK
2 Press the button twice.
ERROR CODE
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
F
A CHECK begins to light.
Fig. 7-3 Fig. 7-4 B “00” begins to blink.
h
3 While pointing the remote controller toward the unit’s receiver, press the
button. The check code will be indicated by the number of times that the buzzer
sounds from the receiver section and the number of blinks of the operation lamp.
4 Press the ON/OFF button to stop the self-check.
12
7. Test run
• Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller)
[Output pattern A]
Beeper sounds Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep
[Output pattern B]
Beeper sounds Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep
[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.)
Wired remote
Wireless remote controller
controller
Beeper sounds/OPERATION Symptom Remark
INDICATOR lamp blinks Check code
(Number of times)
1 E9 Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit)
2 UP Compressor overcurrent interruption
3 U3, U4 Open/short of outdoor unit thermistors
4 UF Compressor overcurrent interruption (When compressor locked)
5 U2 Abnormal high discharging temperature/49C worked/insufficient refrigerant
6 U1, Ud Abnormal high pressure (63H worked)/Overheating protection operation
7 U5 Abnormal temperature of heat sink For details, check the LED
8 U8 Outdoor unit fan protection stop display of the outdoor controller
9 U6 Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module board.
10 U7 Abnormality of super heat due to low discharge temperature
Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal
11 U9, UH
synchronous signal to main circuit/Current sensor error
12 — —
13 — —
14 Others Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.)
*1 If the beeper does not sound again after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was received and the OPERATION INDICATOR lamp does not come
on, there are no error records.
*2 If the beeper sounds three times continuously “beep, beep, beep (0.4 + 0.4 + 0.4 sec.)” after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was received, the
specified refrigerant address is incorrect.
• On wireless remote controller
The continuous buzzer sounds from receiving section of indoor unit.
Blink of operation lamp
• On wired remote controller
Check code displayed in the LCD.
13
7. Test run
• If the unit cannot be operated properly after the test run has been performed, refer to the following table to remove the cause.
Symptom
Cause
Wired remote controller LED 1, 2 (PCB in outdoor unit)
After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned • For about 2 minutes after power-on, operation of the remote
For about 2 minutes
PLEASE WAIT off, then only LED 1 is lighted. (Correct controller is not possible due to system start-up. (Correct
after power-on
operation) operation)
• Connector for the outdoor unit’s protection device is not
connected.
PLEASE WAIT Error code Only LED 1 is lighted. LED 1, 2 blink.
Reverse or open phase wiring for the outdoor unit’s power
Subsequent to about
terminal block (L1, L2, L3)
2 minutes after power-
Display messages do not appear
on • Incorrect wiring between indoor and outdoor units (incorrect
even when operation switch is Only LED 1 is lighted. LED 1 blinks
polarity of S1, S2, S3)
turned ON twice, LED 2 blinks once.
• Remote controller wire short
(operation lamp does not light up).
On the wireless remote controller with condition above, following phenomena take place.
• No signals from the remote controller are accepted.
• Operation lamp is blinking.
• The buzzer makes a short ping sound.
Note:
Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation)
For description of each LED (LED1, 2, 3) provided on the indoor controller, refer to the following table.
LED 1 (power for microcomputer) Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit.
LED 2 (power for remote controller) Indicates whether power is supplied to the remote controller. This LED lights only in the case of
the indoor unit which is connected to the outdoor unit refrigerant address “0”.
LED 3 (communication between indoor and outdoor units) Indicates state of communication between the indoor and outdoor units. Make sure that this LED
is always blinking.
14
8. System control (For PUY application only)
Refer to the outdoor unit installation manual.
Display example (Comp discharge temperature 64 ) By using the maintenance mode, you can display many types of maintenance data
on the remote controller such as the heat exchanger temperature and compressor
current consumption for the indoor and outdoor units.
This function can be used whether the air conditioner is operating or not.
During air conditioner operation, data can be checked during either normal operation
or maintenance mode stable operation.
* This function cannot be used during the test run.
* The availability of this function depends on the connecting outdoor unit. Refer to
the brochures.
PAR-21MAA
15
สารบัญ
1. คำำ�แนะนำำ�เพื่่อความปลอดภััย.................................................................................................16 6. งานเดิินสายไฟ.........................................................................................................................21
2. ตำำ�แหน่่งของการติิดตั้้�ง...........................................................................................................17 7. ทดลองเดิินเครื่่อง....................................................................................................................25
3. การติิดตั้้�งเครื่่องภายใน...........................................................................................................18 8. การควบคุุมระบบ (สำำ�หรัับการใช้้งาน PUY เท่่านั้้�น) ........................................................29
4. การติิดตั้้�งท่่อสารทำำ�ความเย็็น................................................................................................20 9. ฟัังก์์ชั่่�นบำำ�รุุงรัักษาอย่่างง่่าย (สำำ�หรัับการใช้้งาน PUY เท่่านั้้�น) .....................................29
5. งานเดิินท่่อระบายน้ำำ��...............................................................................................................21
หมายเหตุ :
ข้อความ “รีโมทคอนโทรลแบบมีสาย” ในคู่มือการติดตั้งฉบับนี้ ใช้อ้างอิงส�ำหรับรุ่น PAR-21MAA เท่านั้น
หากท่านต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับรีโมทคอนโทรลอื่นๆ โปรดดูจากคู่มือการติดตั้งหรือคู่มือการตั้งค่าเบื้องต้นซึ่งแนบมาในกล่องผลิตภัณฑ์
1. ค�ำแนะน�ำเพื่อความปลอดภัย
► ก่อนติดตั้งเครื่อง โปรดอ่าน “ค�ำแนะน�ำเพื่อความปลอดภัย” ให้ครบถ้วน
► “ค�ำแนะน�ำเพื่อความปลอดภัย” ให้ข้อมูลที่ส�ำคัญมากด้านความปลอดภัย โปรดปฏิบัติตาม
► โปรดแจ้งเจ้าหน้าที่ตัวแทนจ�ำหน่าย หรือต้องได้รับความเห็นชอบจากตัวแทนจ�ำหน่ายก่อนเชื่อมต่ออุปกรณ์เข้ากับระบบจ่ายไฟ
ความหมายของสัญลักษณ์ที่แสดงบนเครื่องปรับอากาศ
เครื่องหมายนี้ใช้ได้กับน�้ำยาท�ำความเย็น R32 เท่านั้น ชนิดของน�้ำยาท�ำความเย็นอยู่บนแผ่นแสดงของเครื่องปรับอากาศภายนอก
ค�ำเตือน ในกรณีที่ชนิดของน�้ำยาท�ำความเย็นคือ R32 เครื่องปรับอากาศเครื่องนี้ใช้น�้ำยาท�ำความเย็นที่ติดไฟได้ง่าย
(มีความเสี่ยงต่อการเกิดอัคคีภัย) หากน�้ำยาท�ำความเย็นรั่วไหลและสัมผัสกับไฟหรือชิ้นส่วนที่ให้ความร้อน จะเกิดก๊าซที่เป็นอันตรายและมีความเสี่ยงต่อการเกิดอัคคีภัย
อ่านคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนการใช้งาน
เจ้าหน้าที่ซ่อมบ�ำรุงต้องอ่านคู่มือการใช้งานและคู่มือการติดตั้งอย่างละเอียดก่อนการท�ำงาน
1.3. ก่อนเดินสายไฟ
ข้อควรระวัง:
• ให้แน่ใจว่าติดตั้งเบรคเกอร์ตัดไฟ มิฉะนั้น อาจเกิดไฟดูดได้ • ควรต่อสายดินเข้าเครื่องด้วย หากต่อสายดินไม่ถูกต้อง อาจท�ำให้เกิดไฟดูดได้
• ให้ใช้สายไฟมาตรฐานที่มีก�ำลังไฟเพียงพอส�ำหรับตัวเครื่องได้ มิฉะนั้น อาจเกิดไฟฟ้า • ใช้ เ บรคเกอร์ ตั ด ไฟ (ตั ว ตั ด ไฟเข้ า สายดิ น เมื่ อ ไฟช็ อ ต แยกสวิ ต ช์ (ฟิ ว ส์ B+) และ
ลัดวงจร ความร้อนสูงเกิน หรือเพลิงไหม้ได้ เบรคเกอร์ตัดไฟแบบโมลด์) ตามก�ำลังไฟที่ระบุไว้ หากใช้เบรคเกอร์ตัดไฟที่มีก�ำลังไฟ
• เมื่อเดินสายไฟ อย่าให้สายไฟตึงหรือรับน�้ำหนักเกินไป มากเกินกว่าที่ก�ำหนด อาจท�ำให้เครื่องช�ำรุดหรือเกิดเพลิงไหม้ได้
1.4. ก่อนเดินเครื่องทดสอบ
ข้อควรระวัง:
• เปิดสวิตช์หลักทิ้งไว้อย่างน้อย 12 ชั่วโมงก่อนเดินเครื่อง การเดินเครื่องทันทีหลังจาก • อย่าสัมผัสสวิตช์ใดๆ ในขณะที่มือเปียก เพราะอาจท�ำให้ไฟดูดได้
เปิดสวิตช์หลัก อาจท�ำให้ชิ้นส่วนภายในได้รับความเสียหายอย่างรุนแรง • อย่าสัมผัสท่อสารท�ำความเย็นด้วยมือเปล่าในขณะที่เครื่องท�ำงาน
• ก่อนเริ่มเดินเครื่อง ตรวจสอบฝาครอบ จุดปิดและจุดป้องกันชิ้นส่วนต่างๆ ว่าติดตั้ง • เมือ่ ปิดเครือ่ ง รออย่างน้อย 5 นาที ก่อนทีจ่ ะปิดสวิตช์หลัก มิฉะนัน้ อาจท�ำให้นำ�้ รัว่ หรือเครือ่ ง
ถูกต้องดีแล้วหรือไม่ ส่วนที่หมุน ร้อน หรือมีก�ำลังไฟสูงอาจท�ำให้เกิดการบาดเจ็บได้ ช�ำรุดได้
• อย่าเดินเครือ่ งหากยังไม่ได้ตดิ ตัง้ แผ่นกรองอากาศ หากไม่ได้ตดิ ตัง้ แผ่นกรองอากาศ ฝุน่ อาจสะสม
จนเป็นสาเหตุให้เครื่องช�ำรุดได้
2. ต�ำแหน่งของการติดตั้ง
2.1. โครงสร้างและขนาด (เครื่องติดตั้งภายในอาคาร) (Fig. 2-1)
ต�่ำสุด 300 เลือกต�ำแหน่งที่เหมาะสมโดยให้มีพื้นที่ว่างส�ำหรับการติดตั้งและดูแลรักษาดังต่อไปนี้
(มม.)
W รุ่น W (มม.)
ต�่ำสุด 270 PCY-M13, 18KAL 960
PCY-M24KAL 1280
PCY-M30, 36, 42, 48KAL 1600
ต�่ำสุด 500 236
ค�ำเตือน:
ติดเครื่องภายในอาคารไว้บนเพดานที่แข็งแรงพอที่จะรับน�้ำหนักของเครื่องได้
680 สูงสุด
2.2. โครงสร้างและขนาด (เครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร)
250 อ่านรายละเอียดได้ในคู่มือการติดตั้งเครื่องปรับอากาศภายนอกอาคาร
Fig. 2-1
17
3. การติดตั้งเครื่องภายใน
3.1. ตรวจสอบอุปกรณ์เสริมของเครื่องภายใน (Fig. 3-1)
1 2 3 เครื่องภายในจะต้องมาพร้อมกับอุปกรณ์เสริมดังต่อไปนี้
(บรรจุอยู่ที่ด้านในของตะแกรงดูดลมเข้า)
ชื่ออุปกรณ์ จำ�นวน
1 วงแหวน 4 อั น
4 5 6 2 ฝาครอบท่อ 1 อัน ขนาดใหญ่ (ใช้ส�ำหรับท่อก๊าซ)
3 ฝาครอบท่อ 1 อัน ขนาดเล็ก (ใช้ส�ำหรับท่อของเหลว)
UNIT
4 ยางรัด 4 อัน
5 ตัวเชื่อมข้อต่อ 1 อัน โดยมีค�ำว่า “UNIT” ติดอยู่
7 8 9 6 ฝาครอบข้อต่อ 1 อัน
7 ปลอกห้ ม
ุ ท่ อ น�้ำทิ ง
้ 1 อัน
8 รีโมทคอนโทรลแบบไร้สาย 1 อัน
9 ที่วางรีโมทคอนโทรล 1 อัน
0 1 ถ่านแบตเตอรี่อัลคาไลน์ 2 อัน
0 (ขนาด AAA)
1 สกรู 3.5 x 16 2 อัน
Fig. 3-1
3.2. การเตรีียมการติิดตั้้�ง (Fig. 3-2)
ข้้อควรระวััง:
(มม.) ติิดเครื่่องภายในอาคารเหนืือพื้้�นหรืือทางลาดอย่่างน้้อย 2.5 ม.
A 236 สำำ�หรัับอุุปกรณ์์ที่่�ต้้องการให้้อยู่่�ห่่างมืือจากสาธารณชน
3.2.1. ระยะห่างเพื่อใช้ติดตั้งสลักเกลียวส�ำหรับแขวน
80
(มม.)
320
รุ่น A B
PCY-M13, 18KAL 917 960
680
H G 85 86 2
3.2.2. ต�ำแหน่งของท่อสารท�ำความเย็นและท่อระบายน�้ำ
6
(มม.)
126
A
190
190
รุ่น C D
75 PCY-M13, 18KAL 184 203
46
46
138
F E PCY-M24, 30, 36, 42, 48KAL 180 200
GH D A ช่องปล่อยอากาศออกทางด้านหน้า F ท่อระบายน�้ำด้านซ้าย
B ช่องปล่อยอากาศออกทางด้านซ้าย G ท่อก๊าซ
B C C ช่องปล่อยอากาศออกทางด้านขวา H ท่อของเหลว
233
D ชิ้นส่วนอิสระ (ถอดออกได้) I จุกยาง
246 E
C
H E ท่อระบายน�้ำด้านขวา J มีตัวเชื่อมข้อต่อ 5
I F D
233
G
J
246
E ในกรณีที่ต้องจัดเรียงท่อด้านหลัง ตรวจดูให้แน่ใจว่าถอดส่วนที่แรเงาออกจาก D
Fig. 3-2 ชิ้นส่วนอิสระ จากนั้นใส่ D ชิ้นส่วนอิสระกลับเข้าต�ำแหน่งเดิม
(ตัวแลกเปลี่ยนความร้อนอาจอุดตันจากฝุ่นได้)
18
3. การติดตั้งเครื่องภายใน
D
E 3.2.3. การเตรียมการติดตั้งเครื่องภายใน (Fig. 3-4)
Fig. 3-3 1. การขันสลักเกลียวส�ำหรับแขวน (หาซื้อสลักเกลียวขนาด W3/8 หรือ M10 เอง)
ประมาณระยะความยาวจากเพดาน (1 ภายใน 100 มม.)
E A พื้นผิวเพดาน B สลักเกลียวส�ำหรับแขวน C ขอเกี่ยวส�ำหรับแขวน
A F 2. ถอดตะแกรงช่องดูดลมเข้า
1 D
C เลื่อนปุ่มยึดตะแกรงช่องดูดลมเข้า (3 ต�ำแหน่ง) ไปทางด้านหลังเพื่อเปิดตะแกรงช่องดูดลมเข้า
3. ถอดฝาครอบด้านข้าง
B คลายสกรูยดึ ฝาครอบด้านข้าง (ด้านละตัว ขวาและซ้าย) แล้วจึงเลือ่ นฝาครอบไปข้างหน้าเพือ่ ถอดออก
H D ตะแกรงช่องดูดลมเข้า J เลื่อนฝาครอบด้านข้างมาข้างหน้า
E ปุ่มยึดตะแกรงช่องดูดลมเข้า K ฝาครอบด้านข้าง
G F บานเลื่อน L คลายสกรูยึดฝาครอบด้านข้าง
L G บานพับ M ถอดไวนิลป้องกันใบพัด
2
H ดันบานพับ แล้วดึงตะแกรงช่องลมดูดเข้าออกมา
J 2 การฝืนออกแรงเพื่อเปิดตะแกรงช่องลมดูดเข้าหรือเปิดโดยท�ำมุมเกินกว่า 120° อาจท�ำให้บานพับ
เสียหายได้
K
M
Fig. 3-4
d
(มม.)
(mm)
1) การแขวนเครื่องโดยตรง
c
วิธีการติดตั้ง
10 –20
19
4. การติดตั้งท่อสารท�ำความเย็น
4.1. ข้อควรระวัง
ส�ำหรับอุปกรณ์ที่ใช้สารท�ำความเย็น R32
• ใช้้คอปเปอร์์ฟอสฟอรััส C1220 สำำ�หรัับท่่อทองแดงและท่่อทองแดงผสมอััลลอยแบบไร้้รอย
ต่่อ เพื่่อเชื่่อมต่่อท่่อสารทำำ�ความเย็็น ใช้้ท่่อสารทำำ�ความเย็็นที่่�มีีความหนาตามที่่�ระบุุไว้้ใน
ตารางข้้างล่่าง ตรวจให้้แน่่ใจว่่าด้้านในของท่่อสะอาด ปราศจากสิ่่�งปนเปื้้�อนใดๆ อย่่างเช่่น
สารประกอบซััลฟููริิก, สนิิม, เศษขยะ หรืือฝุ่่�น
A 45 2 B ค�ำเตือน:
เมือ่ ท�ำการติดตัง้ หรือเปลีย่ นทีต่ งั้ หรือรับบริการเครือ่ งปรับอากาศ ให้ใช้สารท�ำความเย็นทีก่ ำ� หนด (R32)
เพือ่ เติมในท่อสารท�ำความเย็น อย่าผสมสารอืน่ ใดกับสารท�ำความเย็น และอย่าให้มอี ากาศเหลืออยูใ่ น
0.5
R0
ท�ำให้เกิดการเหนี่ยวน�ำที่ร้ายแรงต่อระบบป้องกันเพื่อความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์
0 .8
แฟลรนัท ขอตอยูเนี่ยน
PCY-M13, 18KAL PCY-M24, 30, 36, 42, 48KAL
เกลียวดานใน เกลียวดานนอก
ท่อของเหลว ø6.35 ความหนา 0.8 มม. ø9.52 ความหนา 0.8 มม.
ขันแฟลรนัทดวยประแจ จับน็อตบนขอตอยูเนี่ยน
แบบกำหนดทอรคได ดวยประแจ ท่อก๊าซ ø12.7 ความหนา 0.8 มม. ø15.88 ความหนา 1.0 มม.
C
• อย่าใช้ท่อที่มีขนาดเล็กกว่าที่ก�ำหนดไว้ข้างต้น
Fig. 4-1 4.2. การต่อท่อ (Fig. 4-1)
• ถ้าใช้ท่อทองแดงซึ่งหาซื้อได้ทั่วไป พันด้วยวัสดุที่เป็นฉนวนกันความร้อนที่หาซื้อได้ทั่วไป
A เสนผาศูนยกลางของหนาตัดหัวบาน (ทนความร้อนได้ 100°C ขึ้นไป หนาอย่างน้อย 15 มม.)
เสนผาศูนยกลางดานนอก ขนาดของสวนหัวบาน øA • ท่่อระบายน้ำำ��ของเครื่่องติิดตั้้�งภายในอาคารควรพัันด้้วยฉนวนกัันความร้้อนที่่�เป็็น
ของทอทองแดง (มม.) (มม.) โฟมโพลีีเอธิิลีีน (มีีความถ่่วงจำำ�เพาะ 0.03 หนาอย่่างน้้อย 9 มม.)
ø6.35 8.7 - 9.1
ø9.52 12.8 - 13.2 • ทำำ�การสวมแฟลร์์นััทโดยตั้้�งกึ่่�งกลางท่่อให้้ตรงกััน แล้้วหมุุนประมาณ 3-4 รอบ ด้้วยมืือ
ø12.7 16.2 - 16.6 และใช้ประแจสองตัวในการขันบริเวณเชื่อมต่อท่อให้แน่น B
ø15.88 19.3 - 19.7 • ใช้้ฉนวนหุ้้�มท่่อสารทำำ�ความเย็็นที่่�มีีมาให้้ พัันจุุดต่่อกัับตััวเครื่่องด้้านในอาคารอย่่างระมััดระวััง
ø19.05 23.6 - 24.0 ตามคำำ�แนะนำำ�ที่่�แนบมาให้้
B แรงบิดแฟลร์นัท
B เส้นผ่าศูนย์กลางด้านนอก เส้นผ่าศูนย์กลางด้านนอก แรงบิด
ของท่อทองแดง (มม.) ของแฟลร์นัท (มม.) (N·m)
E เบา ø6.35 17 14 - 18
F ทอทองแดง ø6.35 22 34 - 42
E ø9.52 22 34 - 42
ø12.7 26 49 - 61
ø12.7 29 68 - 82
F ø15.88 29 68 - 82
Fig. 4-2 ø15.88 36 100 - 120
ø19.05 36 100 - 120
B (มม.) C ใช้แฟลร์นัทที่ตรงกับขนาดท่อของเครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร
เสนผาศูนยกลางดานนอก อุปกรณหัวบานสำหรับ R32 ขนาดท่อที่ใช้ ได้
ของทอทองแดง (มม.)
ชนิดคลัทช PCY-M13, 18KAL PCY-M24, 30, 36, 42, 48KAL
ø6.35 (1/4") 0 - 0.5 ø6.35 O -
ø9.52 (3/8") 0 - 0.5 ท่อของเหลว
- ø9.52 O
ø12.7 (1/2") 0 - 0.5
ø15.88 (5/8") 0 - 0.5 ท่อก๊าซ ø12.7 O ø15.88 O
ø19.05 (3/4") 0 - 0.5
O: แฟลร์นัทจากโรงงานติดตั้งอยู่กับตัวแลกเปลี่ยนความร้อน
ค�ำเตือน:
ในการติดตั้งตัวเครื่อง ให้ต่อท่อสารท�ำความเย็นให้เรียบร้อยก่อนเดินเครื่องคอมเพรสเซอร์
C
Fig. 5-1
A D วิธีการติดตั้ง (Fig. 5-2)
B 1. ติดตัวเชื่อมข้อต่อ 5 ที่จัดมาให้เข้ากับช่องระบายน�้ำของตัวเครื่องให้แน่นโดยใช้กาวไวนีล
D
2. ยึดฝาครอบข้อต่อ 6 ที่จัดมาให้เข้ากับตัวเชื่อมข้อต่อ 5
3. ติดท่อระบายน�้ำ (VP-20) เข้ากับตัวเชื่อมข้อต่อ 5 ด้วยกาวไวนีล
B 4. พันฝาครอบท่อระบายน�้ำ 7 ที่จัดมาให้ (พันตามรอยต่อ)
C A จานระบายน�้ำ
F
E B ท่อระบายน�้ำ
C ฝาครอบข้อต่อ 6
D ตัวเชื่อมข้อต่อ 5
Fig. 5-2
E ฝาครอบท่อระบายน�้ำ 7
F ความยาวที่ต้องสอด 37 มม.
Fig. 5-3
6. งานเดินสายไฟ
G D
H
I
Fig. 6-1
21
6. งานเดินสายไฟ
6.1.1. แหล่งจ่ายไฟเครื่องภายในอาคารมาจากเครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร
รูปแบบการต่อวงจรไฟฟ้าที่สามารถต่อได้มีดังนี้
ในแต่ละรุ่น รูปแบบการต่อแหล่งจ่ายไฟเข้ากับตัวเครื่องภายนอกอาคารจะแตกต่างกันไป
ระบบ 1:1
D G
A แหล่งจ่ายไฟเข้าตัวเครื่องปรับอากาศภายนอกอาคาร
L
A
B C N
B เบรคเกอร์ตัดไฟลงดิน
C เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้าหรือสวิตช์โดด
S1 S1 D ตัวเครื่องปรับอากาศภายนอกอาคาร
S2 S2
S3 S3
E สายต่อเครื่องปรับอากาศภายใน/ภายนอกอาคาร
F รีโมทคอนโทรล
E
1
G เครื่องภายในอาคาร
F 2
* ติดฉลาก A ที่ให้มาพร้อมกับคู่มือใกล้กับแผนผังการเดินสายไฟแต่ละชุดส�ำหรับเครื่องภายในอาคารและเครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร
รุ่นเครื่องปรับอากาศภายใน PCY
เครื่องปรับอากาศภายใน-เครื่องปรับอากาศภายนอก *1 3 × 1.5 (มีขั้ว)
หมายเลขสาย × ขนาด
(มม.2)
รีโมทคอนโทรล-เครื่องปรับอากาศภายใน *3 12 VDC
*1. สูงสุด 45 ม.
หากใช้ 2.5 มม.2 สูงสุด 50 ม.
หากใช้ 2.5 มม.2 และ S3 แยก สูงสุด 80 ม.
*2. สายไฟความยาว 10 เมตรเป็นอุปกรณ์เสริมที่ติดมาพร้อมกับรีโมทคอนโทรล ยาวสุด 500 ม.
*3. ไม่ได้ต่อสายลงดินทุกเครื่อง
ขั้ว S3 มีไฟฟ้าต่างจากขั้ว S2 24 VDC แต่ระหว่างขั้ว S3 กับ S1 ไม่มีฉนวนไฟฟ้าผ่านตัวแปลงไฟหรืออุปกรณ์อื่นๆ
หมายเหตุ: 1. ขนาดของสายไฟต้องถูกต้องตามกฎเกณฑ์ของท้องถิ่น
2. สายพาวเวอร์ซัพพลายและสายของเครื่องภายใน/ภายนอกอาคารต้องไม่บางกว่าสายเคลือบโพลีคลอโรเพรน (รุ่น 60245 IEC 57)
3. ใช้สายดินที่ยาวกว่าสายอื่นๆ
4. สายเชื่อมต่อภายในอาคารและภายนอกอาคารมีขั้วอยู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าจับคู่หมายเลขขั้วตรงกัน (S1, S2, S3) เพื่อการเชื่อมต่อที่ถูกต้อง
5. การเดินสายไฟส�ำหรับสายรีโมทคอนโทรลจะต้องอยู่ห่างจากสายไฟแหล่งจ่ายไฟ (5 ซม. หรือมากกว่า) เพื่อไม่ให้ถูกสัญญาณรบกวนจากสายไฟแหล่งจ่ายไฟ
6. ต้้องติิดตั้้�งเครื่่องปรัับอากาศตามมาตรฐานการติิดตั้้�งทางไฟฟ้้าสำำ�หรัับประเทศไทย ของวิิศวกรรมสถานแห่่งประเทศไทย ในพระบรมราชููปถััมภ์์ (วสท.)
22
6. งานเดินสายไฟ
A B 6.2. รีโมทคอนโทรล
Fig. 6-2 6.2.1. รีโมทคอนโทรลแบบมีสาย (ชิ้นส่วนอุปกรณ์เสริม)
30 1) ขั้นตอนการติดตั้ง
30 30 (1) เลือกต�ำแหน่งที่จะติดตั้งรีโมทคอนโทรล (Fig. 6-2)
46 เซ็นเซอร์อุณหภูมิติดตั้งทั้งที่รีโมทคอนโทรลและเครื่องภายใน
83.5
A C ► จัดหาชิ้นส่วนต่อไปนี้ด้วยตัวท่านเอง:
D
E กล่องสวิตช์ไฟ 2 ชิ้น
ท่อสายไฟทองแดงชนิดบาง
C น็อตส�ำหรับล็อกและแป้นรอง
120
F I [Fig.6-2]
G
H A รูปด้านข้างของรีโมทคอนโทรล
B พื้นที่ว่างรอบรีโมทคอนโทรลที่ต้องการ
C ช่องห่างในการติดตั้ง
B-1. B-2. (2) ปิดช่องสอดสายรีโมทคอนโทรลด้วยปูนฉาบ เพื่อป้องกันหยดน�้ำค้าง น�้ำ แมลงสาบหรือหนอน
B H
H (Fig. 6-3)
I J A ส�ำหรับการติดตั้งในกล่องสวิตช์
B ส�ำหรับการติดตั้งเข้ากับผนังโดยตรง เลือกอย่างใดอย่างหนึ่งจากด้านล่างนี้:
I • เจาะรูที่ผนังเพื่อผ่านสายรีโมทคอนโทรล (เพื่อสอดสายรีโมทคอนโทรลมาจากด้านหลัง)
แล้วปิดรูด้วยปูนฉาบ
• สอดสายรีโมทคอนโทรลผ่านกล่องด้านบนที่ตัดออกเป็นช่อง แล้วปิดตรงรอยด้วยปูนฉาบ
B-1. การน�ำสายรีโมทคอนโทรลมาจากด้านหลังของคอนโทรลเลอร์
B-2. การสอดสายรีโมทคอนโทรลผ่านส่วนบน
Fig. 6-3 [Fig.6-3]
C ผนัง E น็อตส�ำหรับล็อก G กล่องสวิตช์ I ปิดด้วยปูนฉาบ
D ท่อสายไฟ F แป้นรอง H สายรีโมทคอนโทรล J สกรูไม้
C
B
A
6.2.2. ส�ำหรับรีโมทคอนโทรลแบบไร้สาย
ON/OFF TEMP
1) บริเวณที่ติดตั้ง
• ในที่ที่ไม่โดนแสงแดดโดยตรง
A 3 • ไม่อยู่ใกล้เครื่องก�ำเนิดความร้อนใดๆ
2 FAN AUTO STOP • ในที่ที่รีโมทคอนโทรลจะไม่โดนลมเย็น (หรือลมร้อน)
MODE VANE AUTO START • ในที่ที่สามารถหยิบใช้ได้ง่าย
CHECK LOUVER h • เก็บให้พ้นมือเด็ก
TEST RUN min
รุ่นของตัวเครื่องภายใน A หมายเลขรุ่น
PCY 033
23
6. งานเดินสายไฟ
5) ก�ำหนดรีโมทคอนโทรลให้ ใช้ ได้เฉพาะแต่ละเครื่อง
แต่ละเครื่องจะใช้ได้กับรีโมทคอนโทรลที่ถูกก�ำหนดไว้เท่านั้น
MODEL SELECT โปรดตรวจสอบแต่ละคู่ให้มั่นใจว่าแผง PC ของเครื่องภายในกับรีโมทคอนโทรลถูกก�ำหนดมาว่าเป็นคู่
เดียวกัน
6) การเซ็ตหมายเลขส�ำหรับคู่ของรีโมทคอนโทรลแบบไร้สาย (Fig. 6-7)
ON/OFF TEMP 1 กดปุ่ม SET ด้วยวัสดุที่มีปลายแหลม
MODEL SELECT
ด�ำเนินขั้นตอนนี้ในขณะที่จอแสดงผลของรีโมทคอนโทรลดับอยู่
MODEL SELECT จะกะพริบและจะมีหมายเลขรุ่นขึ้นมาบนจอแสดงผล
FAN AUTO STOP min
ON/OFF TEMP 2 กดปุ่ม สองครั้งติดต่อกัน หมายเลขคู่ “0” จะกะพริบ
MODE VANE AUTO START
3 กดปุ่ม temp เพื่อเซ็ตหมายเลขคู่ที่ต้องการ
CHECK LOUVER h
หากท�ำผิดพลาด ให้กดปุ่ม ON/OFF แล้วท�ำใหม่อีกครั้งตั้งแต่ขั้นตอนที่ 2
TEST RUN FAN min
AUTO STOP 4 กดปุ่ม SET ด้วยวัสดุที่มีปลายแหลม
MODE
SET VANECLOCKAUTO START
RESET หมายเลขคู่ที่เซ็ตไว้จะขึ้นบนจอประมาณสามวินาทีและดับไปเอง
CHECK LOUVER h
A หมายเลขคู่สัญญาณของรีโมทคอนโทรล แผง PC ของเครื่องภายใน
TEST RUN min
0 ค่าตั้งต้น
Fig. 6-7
SET RESET CLOCK
1 ตัด J41
2 ตัด J42
3–9 ตัด J41, J42
Fig. 6-7 เลขโหมด
ตัวเลขที่ตั้งคา
คาสารทำความเย็น 6.3. การตั้งค่าฟังก์ชัน
หมายเลขเคร�อง 6.3.1. การตั้งฟังก์ชันที่เครื่อง (การเลือกฟังก์ชันเครื่อง)
TEMP. ON/OFF
เลขโหมด 1) ส�ำหรับรีโมทคอนโทรลมีสาย (Fig. 6-8)
MENU ON/OFF FILTER
ตัวเลขที่ตั้งคา การเปลี่ยนค่าแรงดันไฟฟ้า
BACK MONITOR/SET DAY CHECK TEST คาสารทำความเย็น • อย่าลืมเปลี่ยนค่าแรงดันไฟฟ้าตามแรงดันไฟฟ้าที่ใช้
CLOCK OPERATION
หมายเลขเคร�อง 1 ไปที่โหมดตั้งค่าฟังก์ชัน
PAR-21MAA CLEAR
TEMP. ON/OFF
กดปิดรีโมทคอนโทรล
MENU ON/OFF FILTER กดปุม่ A และ B ค้างไว้พร้อมกันอย่างน้อย 2 วินาที สัญลักษณ์ FUNCTION จะเริม่ กะพริบ
BACK MONITOR/SET DAY CHECK TEST
2 กดปุ่ม C เพื่อตั้งค่าสารท�ำความเย็น (III) ไปที่ 00
3 กดปุ่ม D แล้วในต�ำแหน่งแสดงตัวเลข (IV) เครื่องหมาย [--] จะกะพริบ
PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR
7. ทดลองเดินเครื่อง
7.1. ก่อนทดลองเดินเครื่อง
► หลังจากติดตั้งเครื่อง การเดินสายไฟ และท่อของเครื่องปรับอากาศภายในอาคารและ ► อย่าท�ำการทดสอบนี้บนเทอร์มินัลของตัวควบคุมระบบไฟ (วงจรแรงดันต�่ำ)
ภายนอกอาคารเรียบร้อยแล้ว ให้ตรวจดูการรั่วไหลของสารท�ำความเย็น การสูญเสีย ค�ำเตือน:
ของแหล่งจ่ายไฟ หรือการคุมสาย การต่อขั้วผิด และไม่มีการต่อเฟสในแหล่งจ่ายผิด ห้ามใช้เครื่องปรับอากาศหากความต้านทานของฉนวนมีค่าต�่ำกว่า 1.0 MΩ
► ใช้เมโกมมิเตอร์ 500 โวลต์ ตรวจความต้านทานระหว่างกล่องขั้วแหล่งจ่ายไฟและ
สายดินให้มีค่าขั้นต�่ำ 1.0 MΩ
25
7. ทดลองเดินเครื่อง
A
7.2.2. การใช้รีโมทคอนโทรลแบบไร้สาย (Fig. 7-2)
1 เปิดเครื่องไว้อย่างน้อย 12 ชั่วโมงก่อนทดสอบการท�ำงาน
TEST RUN
2 กดปุ่ม TEST RUN สองครั้งติดต่อกัน
(ด�ำเนินขั้นตอนนี้ในขณะที่จอแสดงผลของรีโมทคอนโทรลดับอยู่)
A จอแสดงผลจะแสดง TEST RUN และโหมดเดินเครื่องปัจจุบัน
ON/OFF TEMP MODE
• หันรีโมทคอนโทรลไปยังตัวรับสัญญาณของเครื่องภายในอาคารในขณะที่ท�ำขั้นตอนที่
2 ถึง 6
Fig. 7-2 • ไม่สามารถลองโหมดการท�ำงานของพัดลมและโหมดลดความชื้นได้
7.3. การให้เครื่องตรวจสอบตัวเอง
B E D A B 7.3.1. ส�ำหรับรีโมทคอนโทรลแบบมีสาย (Fig. 7-3)
1 เปิดสวิตช์
2 กดปุ่ม [CHECK] สองครั้ง
CHECK
3 ใช้ปุ่ม [TEMP] ตั้งค่าสารท�ำความเย็นหากใช้การควบคุมระบบ
ERROR CODE
4 กดปุ่ม [ON/OFF] เพื่อปิดการตรวจสอบตัวเอง
TEMP. ON/OFF A ปุ่ม CHECK F ต�ำแหน่งเครื่อง
C
MENU ON/OFF FILTER
ON/OFF TEMP B ค่าสารท�ำความเย็น
ปุ่ม TEMP
BACK MONITOR/SET DAY CHECK TEST
F
A สัญลักษณ์ CHECK สว่างขึ้น
B “00” เริ่มกะพริบ
Fig. 7-3 Fig. 7-4 3 กดปุ่ม h พร้อมทั้งชี้รีโมทคอนโทรลไปทางตัวรับสัญญาณของเครื่อง รหัสการ
ตรวจสอบจะดูจากจ�ำนวนครั้งของเสียงสัญญาณจากตัวรับสัญญาณและจ�ำนวนการ
กะพริบของไฟสัญญาณการท�ำงาน
4 กดปุ่ม ON/OFF เพื่อปิดการตรวจสอบตัวเอง
26
7. ทดลองเดินเครื่อง
• ดูรายละเอียดเกี่ยวกับรหัสการตรวจสอบได้จากตารางข้างล่างนี้ (สำ�หรับรีโมทคอนโทรลไร้สาย)
[ผลลัพธ์รูปแบบ A]
เสียงปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ
ไฟสัญญาณ ครั้งที่ 1 ครั้งที่ 2 ครั้งที่ 3 ครั้งที่ n ครั้งที่ 1 ครั้งที่ 2 · · · ซ�้ำ
การทำ�งานกะพริบ
เป็นจังหวะ ปิด เปิด เปิด เปิด เปิด ปิด เปิด เปิด
ประมาณ 2.5 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที ประมาณ 2.5 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที
เครื่องเริ่ม
ตรวจสอบตัวเอง
(เริ่มได้รับ จำ�นวนการกะพริบ/เสียงปี๊บที่แสดงถึงรหัสการตรวจสอบในตาราง จำ�นวนการกะพริบ/เสียงปี๊บที่แสดงถึงรหัสการตรวจสอบ
สัญญาณ) ต่อไปนี้ (เช่น n=5 หมายถึง “P5”) ในตารางต่อไปนี้
[ผลลัพธ์รูปแบบ B]
เสียงปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ ปี๊บ
ไฟสัญญาณ ครั้งที่ 1 ครั้งที่ 2 ครั้งที่ 3 ครั้งที่ n ครั้งที่ 1 ครั้งที่ 2 · · · ซ�้ำ
การทำ�งานกะพริบ
เป็นจังหวะ ปิด เปิด เปิด เปิด เปิด เปิด ปิด เปิด เปิด เปิด
ประมาณ 2.5 วินาที ประมาณ 3 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที ประมาณ 2.5 วินาที ประมาณ 3 วินาที 0.5 วินาที 0.5 วินาที
เครื่องเริ่ม
ตรวจสอบตัวเอง
(เริ่มได้รับ จำ�นวนการกะพริบ/เสียงปีบ๊ ทีแ่ สดงถึงรหัสการตรวจสอบในตาราง จำ�นวนการกะพริบ/เสียงปี๊บที่แสดงถึงรหัสการตรวจสอบ
สัญญาณ) ต่อไปนี้ (เช่น n=5 หมายถึง “U2”) ในตารางต่อไปนี้
[ผลลัพธ์รูปแบบ A] ความผิดปกติที่ตรวจพบที่เครื่องปรับอากาศภายในอาคาร
รีโมทคอนโทรลไร้สาย รีโมทคอนโทรล
แบบมีสาย
เสียงปี๊บ / ไฟสัญญาณ อาการ หมายเหตุ
การท�ำงานกะพริบ รหัสการตรวจสอบ
(จ�ำนวนครั้ง)
1 P1 ช่องรับเซ็นเซอร์ผิดปกติ
P2 ช่องรับเซ็นเซอร์ท่อ (TH2) ผิดปกติ
2
P9 ช่องรับเซ็นเซอร์ท่อ (TH5) ผิดปกติ
3 E6, E7 การสื่อสารระหว่างเครื่องภายในอาคาร/เครื่องติดตั้งภายนอกอาคารผิดปกติ
4 P4 ข้อต่อสวิตช์ลอยเปิดอยู่
P5 ปั๊มระบายน�้ำผิดปกติ
5
PA คอมเพรสเซอร์จ�ำเป็นต้องหยุดท�ำงาน
6 P6 การท�ำงานตัวป้องกันการเกิดฝ้าแข็ง/ความร้อนเกิน
7 EE การสื่อสารผิดปกติระหว่างเครื่องภายในอาคาร/เครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร
8 P8 อุณหภูมิท่อผิดปกติ
9 E4 การรับสัญญาณรีโมทคอนโทรลผิดปกติ
10 — —
11 — —
12 Fb ระบบควบคุมตัวเครื่องภายในอาคารผิดปกติ (หน่วยความจ�ำผิดปกติ ฯลฯ)
14 PL วงจรสารท�ำความเย็นไม่ปกติ
ไม่มีเสียง E0, E3 การส่งสัญญาณรีโมทคอนโทรลผิดปกติ
ไม่มีเสียง E1, E2 แผงควบคุมรีโมทคอนโทรลผิดปกติ
ไม่มีเสียง ---- ไม่มีบันทึกรหัสแสดงความผิดพลาด
หากสภาวะดังกล่าวเกิดกับรีโมทคอนโทรลไร้สาย สิ่งที่เกิดตามมาจะมีดังนี้
• เครื่องไม่รับสัญญาณใดๆ จากรีโมทคอนโทรล
• ไฟแสดงการท�ำงานกะพริบ
• เสียงสัญญาณจะดังเป็นช่วงสั้นๆ
หมายเหตุ:
รีโมทจะยังไม่สามารถท�ำงานได้เป็นเวลาประมาณ 30 วินาที หลังจากการยกเลิกค�ำสั่งการเลือกฟังก์ชัน (การท�ำงานถูกต้อง)
รายละเอียดของ LED แต่ละต�ำแหน่ง (LED 1, 2, 3) ของตัวควบคุมเครื่องภายใน ดูได้จากตารางต่อไปนี้
LED 1 (พลังงานไมโครคอมพิวเตอร์) แสดงว่ามีการจ่ายไฟหรือไม่ ดูให้มั่นใจว่า LED สว่างตลอดเวลา
LED 2 (พลังงานรีโมทคอนโทรล) แสดงว่ามีการจ่ายไฟเข้าสู่รีโมทคอนโทรลหรือไม่ LED นี้สว่างเฉพาะในกรณีของเครื่องภายในอาคารที่เชื่อมต่อกับเครื่อง
ติดตั้งภายนอกอาคารที่มีค่าสารท�ำความเย็นเป็น 0
LED 3 (การสื่อสารระหว่างเครื่องภายในอาคารและเครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร) ระบุสถานะของการสื่อสารระหว่างเครื่องภายในอาคารและเครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร ต้องตรวจสอบให้ LED
นี้กะพริบอยู่เสมอ
28
8. การควบคุมระบบ (ส�ำหรับการใช้งาน PUY เท่านั้น)
ดูรายละเอียดจากคู่มือการติดตั้งเครื่องติดตั้งภายนอกอาคาร
* ฟังก์ชั่นนี้ไม่สามารถใช้งานระหว่างทดลองเดินเครื่อง
* ฟังก์ชั่นนี้จะสามารถใช้งานได้หรือไม่ขึ้นอยู่กับเครื่องติดตั้งภายนอกอาคารที่เชื่อมต่อด้วย
ดูรายละเอียดจากแผ่นพับ
PAR-21MAA
ขั้นตอนการทำ�งานของโหมดบำ�รุงรักษา
(3) เลือกขอมูลที่ตองการแสดง
ขอมูล เวลาใชงาน จำนวน กระแส
คอมเพรสเซอร สะสม ON/OFF เม�อใชงาน
MENU หนาจอ COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
29
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN