Language Policies in The Philippines
Language Policies in The Philippines
Language Policies in The Philippines
1. SPANISH COLONIZATION
Romanized letters were introduced
The Decree in 1550- issued by Carlos I in Valladolid in 1550 (June 7) and
reissued in July 17. It demanded the teaching of Castilian in the Spanish
colonies which was issued before the colonization of the Philippines
Instruction in 1596- the King of Spain (Felipe II) sent to Tello, Governor of
the Philippines colony, an instruction which stated that learning of indigenous
languages by the friars was inadequate for missionary, instead the friars
should teach Spanish to natives
The Decree in 1603- the above two decrees required the teaching of the
Spanish language, but at the same time the Crown government demanded of
friars to learn indigenous languages probably because some of the friars were
reluctant or incompetent to master the indigenous languages
The Decree in 1634- Felipe IV issued a decree demanding that the colonial
government should teach Spanish to all the natives. The previous decrees
stated that the Spanish teaching should be given to natives who were wiling
to learn, not to all natives
The Decree in 1686- Carlos II issued a decree in which he complained that
the former decrees (issued in 1550, 1634, and 1636) had not been observed
and stated there would be punishment if not observed
The Decree in 1792- a similar type of decree was issued by Carlos IV in
which he evoked the previous decrees (May 10, 1770; November 28, 1772;
November 24,1774)
In compliance with decrees issued by the home government, the colonial government
also issued several laws concerning language policies. Compared to the royal
decrees, those laws presented more concrete methods. But they were equally
ignored by friars.
The Ordinance 1768- Governor Solis issued the following law on October 19,
1752, later it became Ordinance 52 in 1768. This ordinance asked the
establishment of schools and prohibited any other language than Spanish in
schools. It stated that official jobs could be given to those speaking Spanish
as an incentive to learning of Spanish
Education Act in 1863- prescribed that Spanish was to be the sole medium
of instruction in order to facilitate the need to learn Spanish, so that literacy in
Spanish appeared to be the major purpose of the curriculum. To this end, the
decree provided that natives who could not speak, read and write Spanish
five years after its issuance were not to be permitted to hold salaried
government positions. This was the major motivation to induce the Filipinos to
study the language.
Update (02/21/2017)
House Bill No. 5091 “An Act to Strengthen and Enhance the Use of English as the
Medium of Instruction in the Educational System”
Former President and Pampanga Rep. Gloria Macapagal Arroyo wants to strengthen
and enhance the use of the English language as the medium of instruction (MOI) in the
educational system, from the preschool to tertiary level.
Under House Bill 5091, English shall be taught as second language, starting with the
First Grade and shall be used as the MOI for English, Mathematics and Science from at
least the Third Grade level.
But, the Filipino language shall continue to be medium of instruction in the learning
areas of Filipino and Araling Panlipunan, according to the bill.
Sources:
A., & Grace, A. (2016, May 15). A History of the System of Education in the Philippines.
Retrieved September 18, 2018, from https://www.teacherph.com/history-system-education-
philippines/
Espiritu, C. (Language Policies in the Philippines). (n.d.) Retrieved August 14, 2018, from
https://ncca.gov.ph/subcommissions/subcommission-on-cultural-disseminationscd/language-
and-translations/language-polocies-in-the-philippines/
Luci, C.M (2017, April 17). Arroyo bats for English language for teaching. Retrieved
September 18, 2018, from https://news.mb.com.ph/2017/04/17/arroyo-bats-for0english-
language-for-teaching/