For a design class project, Rachel Walsh, a student at Cardiff School of Art and Design, set out to explain the concept of a Kindle to Charles Dickens. Recognizing that Dickens, a 19th-century author, wouldn’t understand modern terms like ebooks, downloads or the internet, she decided to take a metaphorical approach. She crafted a “book of books,” a large portable book that contained 40 miniature versions of classics that Dickens might have enjoyed. Among the texts, you will find Don Quixote, Pride and Prejudice, and Othello. Also some works by Dickens himself: for example, David Copperfield, Oliver Twist, and A Tale of Two Cities. And even some more modern selections—e.g., A Streetcar Named Desire and The Catcher in the Rye. You can find images of Walsh’s project on Tumblr. Enjoy!
If you would like to support the mission of Open Culture, consider making a donation to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your contributions will help us continue providing the best free cultural and educational materials to learners everywhere. You can contribute through PayPal, Patreon, and Venmo (@openculture). Thanks!
As Christmastime approaches, few novelists come to mind as readily as Charles Dickens. This owes mainly, of course, to A Christmas Carol, and even more so to its many adaptations, most of which draw inspiration from not just its text but also its illustrations. That 1843 novella was just the first of five books he wrote with the holiday as a theme, a series that also includes The Chimes, The Cricket on the Hearth, The Battle of Life, andThe Haunted Man and the Ghost’s Bargain. Each “included drawings he worked on with illustrators,” writes BBC News’ Tim Stokes, though “none of them displays quite the iconic merriment of his initial Christmas creation.”
“Anyone looking at the illustrations to the Christmas books after A Christmas Carol and expecting similar images to Mr Fezziwig’s Ball is going to be disappointed,” Stokes quotes independent scholar Dr. Michael John Goodman as saying.
Primarily concerned less with Christmas as a holiday and more “with the spirit of Christmas and its ideals of selflessness and forgiveness, as well as being a voice for the poor and the needy,” Dickens “had to create some very dark scenarios to give this message power and resonance, and these can be seen in the illustrations.”
Goodman’s name may sound familiar to dedicated Open Culture readers, since we’ve previously featured his online Charles Dickens Illustrated Gallery, whose digitized art collection has been growing ever since. It now contains over 2,100 illustrations, including not just A Christmas Carolandallitssuccessors, but all of Dickens’ books from his early collection of observational pieces Sketches by Boz to his final, incomplete novel The Mystery of Edwin Drood. And those are just the originals: every true Dickens enthusiast sooner or later gets into the differences between the waves of editions that have been published over the better part of two centuries.
The Charles Dickens Illustrated Gallery has entire sections dedicated to the posthumous “Household Edition,” which have even more art than the originals; the later “Library Edition,” from 1910, featuring the work of esteemed and prolific illustrator Harry Furniss; and even the 1912 “Pears Edition” of the Christmas books, put out by the eponymous soap company in celebration of the centenary of Dickens’ birth. But none of them quite matched the lavishness of that first Christmas Carol, on which Dickens had decided to go all out: as Goodman writes, “it would have eight illustrations, four of which would be in color, and it would have gilt edges and colored endpapers.” Alas, this extravagance “left Dickens with very little profit” — and with an unusually pragmatic but nevertheless unforgettable Christmas lesson about keeping costs down. Enter the Charles Dickens Illustrated Gallery here.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the Substack newsletterBooks on Cities and the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles. Follow him on the social network formerly known as Twitter at @colinmarshall.
Even the least religious among us speak, at least on occasion, of the circles of hell. When we do so, we may or may not be thinking of where the concept originated: Dante’s Divina Commedia, or Divine Comedy. We each imagine the circles in our own way — usually filling them with sinners and punishments inspired by our own distastes — but some of Dante’s earlier readers did so with a seriousness and precision that may now seem extreme. “The first cosmographer of Dante’s universe was the Florentine polymath Antonio Manetti,” writes the Public Domain Review’s Hunter Dukes, who “concluded that hell was 3246 miles wide and 408 miles deep.” A young Galileo suggested that “the Inferno’s vaulted ceiling was supported by the same physical principles as Brunelleschi’s dome.”
In 1855, the aristocrat sculptor-politician-Dante scholar Michelangelo Caetani published his own precise artistic renderings of not just the Inferno, but also the Purgatorio and Paradiso, in La materia della Divina commedia di Dante Alighieri dichiarata in VI tavole, or The Divine Comedy of Dante Alighieri Described in Six Plates.
“The first plate offers an overview of Dante’s cosmography, leading from the lowest circle of the Inferno up through the nine heavenly spheres to Empyrean, the highest level of Paradise and the dwelling place of God,” writes Dukes. “The Inferno is visualized with a cutaway style,” its circles “like geological layers”; terraced like a wedding cake, “Purgatory is rendered at eye level, from the perspective of some lucky soul sailing by this island-mountain.”
In Paradise, “the Inferno and Purgatory are now small blips on the page, worlds left behind, encircled by Mercury, Venus, Saturn, and the other heavenly spheres.” At the very top is “the candida rosa, an amphitheater structure reserved for the souls of heaven” where “Dante leaves behind Beatrice, his true love and guide, to come face-to-face with God and the Trinity.” You can examine these and other illustrations at the Public Domain Review or Cornell University Library’s digital collections, which adds that they come from “a second version of this work produced by Caetani using the then-novel technology of chromolithography” in 1872, “produced in a somewhat smaller format by the monks at Monte Cassino” — a crew who could surely be trusted to believe in the job.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the Substack newsletterBooks on Cities and the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles. Follow him on the social network formerly known as Twitter at @colinmarshall.
If you’re not in the market for fancy letters, you can also browse the Plantin-Moretus woodcut archive through the categories of plants, animals, and sciences. Some of these illustrations are technical, and others more fanciful; in certain cases, the centuries have probably rendered them less realistic-looking than once they were.
Not all the more than 14,000 woodcuts now in the archive would seem to fit neatly in one of those categories, but if you take a look at particular entries, you’ll find that the museum has also labeled them with more specific tags, like “classical antiquity,” “map/landscape,” or “aureole” (the bright medieval-looking halo that marks a figure as holy).
All these woodcuts, in any case, have been made free to download (just click the cloud icon in the upper-right of the window that opens after you click on the image itself) and use as you please. Back in the sixteenth century, Christophe Plantin and Jan Moretus, for whom the Plantin-Moretus Museum was named, were well-placed to collect such things. The Plantin-Moretus Museum’s website describes them as “a revolutionary duo.
They were the first printers on an industrial scale — the Steve Jobs and Mark Zuckerberg of their day.” And if these decontextualized artifacts of the print revolution strike us as a bit strange to us today, just imagine how our surviving internet memes will look four centuries hence. Enter the woodblock collection here.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the Substack newsletterBooks on Cities and the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles. Follow him on Twitter at @colinmarshall.
Whatever set of religious or cultural traditions you come from, you’ve probably seen a Celtic cross before. Unlike a conventional cross, it has a circular ring, or “nimbus,” where its arms and stem intersect. The sole addition of that element gives it a highly distinctive look, and indeed makes it one of the representative examples of Insular iconography — that is, iconography created within Great Britain and Ireland in the time after the Roman Empire. Perhaps the most artistically impressive Celtic cross in existence is found on one of the pages of the ninth-century Book of Kells (view online here), which itself stands as the most celebrated of all Insular illuminated manuscripts.
On what’s called the “carpet page” of the Book of Kells, explains Smarthistory’s Steven Zucker in the video above, “we see a cross so elaborate that it almost ceases to be a cross.” It has “two crossbeams, and these delicate circles with intricate interlacing in each of them, but the circles are so large that they almost overwhelm the cross itself.”
That’s hardly the only image of note in the book, which contains the four Gospels of the New Testament, among other texts, as well as numerous and extravagant illustrations, all of them executed painstakingly by hand on its vellum pages back when it was created, circa 800, in the scriptorium of a medieval monastery. These illustrations include, as Zucker’s colleague Lauren Kilroy puts it, “the earliest representation of the Virgin and Child in a manuscript in Western Europe.”
This is hardly a volume one approaches lightly — especially if one approaches it in person, as Zucker and Kilroy did on their visit to Trinity College Dublin. “When we were standing in front of the book,” says Kilroy, they “noticed how many folios formed the book itself” (which would have required the skin of more than 100 young calves). Coming to grips with the sheer quantity of material in the Book of Kells is one thing, but understanding how to interpret it is another still. Hence the free online course previously featured here on Open Culture, which can help you more fully appreciate the book in its digitized form available online. Even if the cross, Celtic or otherwise, stirs no particular religious feelings within you, the Book of Kells has much to say about the civilization that produced it: a civilization that, insular though it may once have been, would go on to change the shape of the world.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the Substack newsletterBooks on Cities and the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles. Follow him on Twitter at @colinmarshall.
Pierre-Joseph Redouté made his name by painting flowers, an achievement impossible without a meticulousness that exceeds all bounds of normality. He published his three-volume collection Les Roses and his eight-volume collection Les Liliacées between 1802 and 1824, and a glance at their pages today vividly suggests the painstaking nature of both his process for not just rendering those flowers, but also for seeing them properly in the first place. While Redouté’s works have long been available free online, the digital forms in which they’ve been available haven’t quite done them justice — certainly not to the mind of designer and data artist Nicholas Rougeux.
Hence Rougeux’s decision to undertake a restoration of Les Roses and Les Liliacées, an “opportunity to become intimately familiar with his techniques and develop a deeper appreciation for his efforts.” The project ended up demanding eleven months, only some of which were taken up by bringing the original colors back to Redouté’s paintings, which “not only depict the physical characteristics of the roses but also convey their delicate beauty and fragrance.” Rougeux also had to digitally re-create the reading experience of these books for the internet, custom-designing a digital gallery for viewing their roses and lilies as they pop out against their newly added dark backgrounds.
Placing all of Redouté’s flowers against those backgrounds entailed the real Photoshop labor, taking each image and “making the layer mask manually by carefully and slowly tracing along every edge” — for all 655 plates of Les Roses and Les Liliacées, as Rougeux writes in a detailed making-of blog post. “No matter the complexity, I traced every flower, every leaf, every stem, every root, and every hair to preserve all the details and ensure that Redouté’s hard work looked as good on a dark background as it did on a light one.” Translating art from one medium to another can be a supremely effective way to cultivate a full appreciation of the artist’s skill — and in this case, a no less full appreciation of his patience. See the online restoration of Les Roses et Les Liliacées here.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the Substack newsletterBooks on Cities and the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.
The site features a picture of the book’s careworn cover along with two spreads from the book’s interior —pages 8–9, where Jack Torrance is being interviewed by hotel manager Mr. Ullman, and pages 86–87 where hotel cook Dick Hallorann talks to Jack’s son Danny about the telepathic ability called “shining.”
Much of the marginalia is maddeningly hard to decipher. One of the notes I could make out reads:
Maybe just like their [sic] are people who can shine, maybe there are places that are special. Maybe it has to do with what happened in them or where they were built.
Kubrick is clearly working to translate King’s book into film. Other notes, however, seem wholly unrelated to the movie.
Any problems with the kitchen – you phone me.
When The Shining came out, it was greeted with tepid and nonplussed reviews. Since then, the film’s reputation has grown, and now it’s considered a horror masterpiece.
At first viewing, The Shining overwhelms the viewer with pungent images that etch themselves in the mind—those creepy twins, that rotting senior citizen in the bathtub, that deluge of blood from the elevator. Yet after the fifth or seventh viewing, the film reveals itself to be far weirder than your average horror flick. For instance, why is Jack Nicholson reading a Playgirl magazine while waiting in the lobby? What’s the deal with that guy in the bear suit at the end of the movie? Why is Danny wearing an Apollo 11 sweater?
While Stephen King has had dozens of his books adapted for the screen (many are flat-out terrible), of all the adaptations, this is one that King actively dislikes.
“I would do everything different,” complained King about the movie to American Film Magazine in 1986. “The real problem is that Kubrick set out to make a horror picture with no apparent understanding of the genre.” King later made his own screen version of his book. By all accounts, it’s nowhere as good as Kubrick’s.
Perhaps the reason King loathed Kubrick’s adaptation so much is that the famously secretive and controlling director packed the movie with so many odd signs, like Danny’s Apollo sweater, that seem to point to a meaning beyond a tale of an alcoholic writer who descends into madness and murder. The Shining is a semiotic puzzle about …what?
Critic after critic has attempted to crack the film’s hidden meaning. Journalist Bill Blakemore argued in his essay “The Family of Man” that The Shining is actually about the genocide of the Native Americans. Historian Geoffrey Cocks suggests that the movie is about the Holocaust. And conspiracy guru Jay Weidner has argued passionately that the movie is in fact Kubrick’s coded confession for his role in staging the Apollo 11 moon landing. (On a related note, see Dark Side of the Moon: A Mockumentary on Stanley Kubrick and the Moon Landing Hoax.)
Rodney Ascher’s 2012 documentary Room 237juxtaposes all of these wildly divergent readings, brilliantly showing just how dense and multivalent The Shining is. You can see the trailer for the documentary above.
Note: Note: An earlier version of this post appeared on our site in 2014.
Jonathan Crow is a Los Angeles-based writer and filmmaker whose work has appeared in Yahoo!, The Hollywood Reporter, and other publications. You can follow him at @jonccrow.
When the names of French poet Paul Éluard and German artist Max Ernst arise, one subject always follows: that of their years-long ménage à trois — or rather, “marriage à trois,” as a New York Times article by Annette Grant once put it. It started in 1921, Grant writes, when the Surrealist movement’s co-founder André Breton put on an exhibition for Ernst in Paris. “Éluard and his Russian wife, Gala, were fascinated by the show and arranged to meet Ernst in the Austrian Alps and later in Germany. Ernst, Éluard and Gala quickly became inseparable. The artist and the poet started a lifelong series of collaborations on books even as Ernst and Gala started an affair.”
This arrangement “eventually propelled the trio on a journey from Cologne to Paris to Saigon,” which constitutes quite a story in its own right. But on pure artistic value, no result of the encounter between Éluard and Ernst has remained as fascinating as Les Malheurs des immortels, the book on which they collaborated in 1922.
“It appears that Ernst, still in Germany at that stage, created the images first: twenty-one collages composed of engravings cut out of nineteenth-century magazines and catalogues,” writes Daisy Sainsbury at The Public Domain Review. Unlike in the Dada works known at the time, “the artist is careful to disguise the images’ composite nature. He blends each section into a seamless, coherent whole.”
“Ernst and Éluard then worked together on twenty prose poems to accompany the illustrations, sending fragments of text to each other to revise or supplement.” The result, which predates by two years Breton’s Manifeste du surréalisme, “represents a proto-Surrealist experiment par excellence.” In the text, phrases like “Le petit est malade, le petit va mourir” recall “children’s nursery rhymes, with a sing-song quality stripped of sense”; in the images, “a caged bird, an upturned crocodile, and a webbed foot transformed through collage into the ultimate symbol of human frivolity, a fan, evoke the classification systems of modern science (and religion before that) as well as their potential misuse in human hands.”
It’s worth putting all this in its historical context, a Europe after the First World War in which modern life no longer made quite as much sense as it once seemed. The often-inexplicable responses of cultural figures involved in movements like Surrealism — in their work or in their lives — were attempts at hitting the reset button, to use an anachronistic metaphor. Not that, a century later, humanity has made much progress in coming to grips with our place in a world of rapidly evolving technology and large-scale geopolitics. Or at least we might feel that way while reading Les Malheurs des immortels, available online at the Internet Archive and the University of Iowa’s digital Dada collection, and regarding these textual-visual constructions as deeply strange as anything designed by our artificial-intelligence engines today.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the Substack newsletterBooks on Cities and the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.
We're hoping to rely on loyal readers, rather than erratic ads. Please click the Donate button and support Open Culture. You can use Paypal, Venmo, Patreon, even Crypto! We thank you!
Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.