RESPUESTA RÁPIDA
"Estar" es un verbo copulativo que se puede traducir como "to be", y "hacer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to do". Aprende más sobre la diferencia entre "estar" y "hacer" a continuación.
estar(
ehs
-
tahr
)
Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
verbo copulativo
a. to be
Este pastel de chocolate está delicioso.This chocolate cake is delicious.
Este hotel está muy concurrido.This hotel is very popular.
b. to look
Estás muy guapa hoy. ¿Adónde vas?You look very nice today. Where are you going?
a. to be
Estoy enojada porque me acaban de dar una multa de estacionamiento.I am angry because I just got a parking ticket.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to be
La casa está delante de la iglesia.The house is in front of the church.
a. to be
No está en casa.He's not home.
a. to be on (vacaciones, viaje, guardia)
Estaremos de vacaciones en Europa el verano entero.We're going to be on vacation in Europe all summer long.
b. to be in (suerte)
¡Estás de suerte! Me queda un par en ese color.You're in luck! I have one pair left in that color.
c. to be working as
Está de recepcionista hasta que consiga un mejor trabajo.He's working as a receptionist until he finds something better.
a. to be
Está triste ahora que no tiene novia.He is sad now that he doesn't have a girlfriend.
a. to look
¡Estás genial con las gafas nuevas!You look great with your new glasses!
a. to stay
Gabriel está con su padre esta noche.Gabriel is staying with his father tonight.
a. to be ready
La comida ya está. ¡Comamos!The food is ready. Let's eat!
a. to be
Luego está el trabajo que queda por hacer.Then there is the work that still needs to be done.
a. to be in the mood for
No estoy para tus estupideces a estas horas.I am not in the mood for your nonsense at this time of night.
a. to have
Está con gripe desde el lunes.He's had the flu since Monday.
a. to be
¿Esta falda queda bien o está muy apretada?Does this skirt look good or is it too tight?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No quiero que camines sola por la noche, ¿está?I don't want you walking alone at night, understood?
Nos encontraremos a las siete para ir al cine, ¿estamos?We'll meet at seven to go to the movie, all right?
a. to be in favor of
Los estudiantes están por un aumento en ayuda financiera de parte de la universidad.The students are in favor of the university providing more financial aid.
a. to agree with
Estoy con Ana Sofía; no quiero escuchar más peleas entre ustedes.I agree with Ana Sofía. I don't want to hear anymore fighting between the two of you.
a. to be
¡El termómetro dice que está a 25 grados Fahrenheit pero que se siente como 6!The thermometer says it's 25 degrees Fahrenheit out but that it feels like 6!
a. to be
Estamos a martes, 5 de enero.It is Tuesday, January 5th.
a. to be
Mientras el hemisferio norte está en invierno, el hemisferio sur está en verano.It is winter in the Northern Hemisphere when it's summer in the Southern Hemisphere.
a. to be
El banco está a tres cuadras de la plaza central.The bank is three blocks from the town square.
a. to remain to be
Está por verse si lloverá en la tarde.It remains to be seen whether it will rain this afternoon.
a. to be going to
Las nubes en la distancia indican que estará por llover esta noche.The clouds in the distance indicate that it is going to rain tonight.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tengo tres libros que están sin terminar.I have three books that I still have to finish reading.
Estoy sin comer desde temprano esta mañana.I haven't eaten anything since early this morning.
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar
a. to be
Está limpiando la casa.He's cleaning the house.
a. to be
El cuarto está organizado, ¡así que no hagas desorden!The room is organized. Don't make a mess!
estarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to stay
Estate quieto y no digas ni una palabra.Stay still and don't say a word.
b. to be
¿No puedes estarte quieta ni un minuto?Can't you be still for just a minute?
c. to keep
Diles a los niños que se estén callados un rato, que quiero escuchar las noticias.Tell the kids to keep quiet a minute; I want to listen to the news.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Estate tranquilo; yo lo soluciono.Don't worry; I'll sort it out.
Estate atento porque solo llaman el número una vez.Pay attention because they only call out the number once.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
hacer(
ah
-
sehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to do
Haz los deberes.Do your homework.
a. to make
Hice la comida de mis hijos.I made my children's lunch.
b. to prepare
Nos reuniremos este fin de semana para hacer la presentación.We will meet this weekend to prepare the presentation.
a. to make
Hoy les enseñaré a hacer su propio sitio web.Today I'll show you how to make your own website.
a. to make
Estoy ocupado haciendo los preparativos para la fiesta.I'm busy making preparations for the party.
a. to do
Me mandó que lavara los platos pero ya lo había hecho.He told me to wash the dishes but I had already done it.
a. to make
Hizo una nueva amiga en el colegio.He made a new friend at school.
a. to make
La hizo llorar.He made her cry.
a. to think
Hacía la casa sola.I thought there was nobody at home.
a. to make
El dolor hizo mi vida miserable.The pain made my life a misery.
a. to do
Haz lo que te digo.Do as I say.
a. to make look
Ese peinado te hace más vieja.That hairstyle makes you look older.
a. to act
¡No hagas el mono en el colegio!Don't act the fool at school!
a. to make
Se dice que el doctor hace hasta seis cifras.They say the doctor makes at least six figures.
b. to earn
Mi hermanito hizo una fortuna vendiendo limonada.My little brother earned a fortune selling lemonade.
a. to take
Les hizo dos semanas manejar a California.It took them two weeks to drive to California.
a. to do
Hicimos 150 millas en el último viaje.We did 150 miles on the last vacation.
b. to cover
Podemos hacer más distancia si salimos de noche.We can cover more distance if we leave at night.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. it has been
Hace mucho tiempo que no te veo.It has been a long time since I've seen you.
a. to be
En invierno hace frío.It's cold in winter.
hacerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to make oneself
Se hizo un vestido de seda.She made herself a silk dress.
a. to make oneself
Creo que voy a hacerme un puré de zanahorias esta noche.I think I'm going to make myself some carrot soup tonight.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to pretend
No te hagas el santo; tú también te equivocas.Don't pretend to be a saint; you make mistakes, too.
b. to act
No te hagas el tonto conmigo.Don't act the fool with me.
a. to become
Su sueño era hacerse dentista.His dream was to become a dentist.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Ya va siendo hora de que se haga cortar el pelo.It's about time he had his hair cut.
Vamos a hacernos pintar la casa después del verano.We're going to have the house painted after the summer.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Daniela solo ayuda en clase para hacerse ver.Daniela only helps out in class to get noticed.
Deberíamos darle una oportunidad para hacerse oír.We should give him a chance to be heard.
a. to get used to
Pues no soy capaz de hacerme a la idea.Well, I can't get used to the idea.
a. to feel
Hoy se me hizo muy largo esperando los resultados de la prueba.Today felt really long waiting for my test results.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
El curso se me está haciendo aburrido.I'm finding the course boring.
La película se me hizo interminable.The movie seemed interminable.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.