Modismos comunes en inglés
Tanto en inglés como en español, los modismos se usan para hablar de manera figurativa. Aquí hay algunos modismos que son muy comunes en el habla cotidiana, seguidos por su significado en español:
1. Break a leg
Literalmente, break a leg significa rómpete una pierna, pero se traduce como mucha suerte. Aquí hay algunos ejemplos con este modismo:
ejemplos |
---|
2. Under the weather
Cuando alguien está under the weather, significa que se siente mal. Este modismo literalmente significa bajo el clima, pero se traduce como estar indispuesto, encontrarse mal o estar enfermo. Suele usarse con los verbos to be(estar) o to feel(sentirse). Aquí hay algunos ejemplos:
ejemplos |
---|
3. Take a rain check
Take a rain check (literalmente, tomar un cheque de lluvia) significa posponer o dejar para otra ocasión. Se usa mucho al cancelar un plan o para decir de manera educada que uno no puede aceptar una invitación. También se usa mucho la frase corta Rain check?para expresar la misma cosa. Por ejemplo:
ejemplos |
---|
En el mundo anglohablante, hay maneras de cancelar un plan que se consideran más educadas que otras. Para no ofender a tus amigos, sigue los pasos de esta lista la próxima vez que tienes que tomar un rain check.
- Saluda al interlocutor.
- Cancela el plan y pide perdón.
- Da una razón o explicación breve de por qué tienes que cancelar el plan.
- Suaviza el golpe. Puedes reprogramar el plan si quieres, expresar arrepentimiento y/o dar saludos.
Aquí hay dos ejemplos:
Ejemplo | Traducción |
---|---|
Hi, Alex! I'm sorry, but I need to take a rain check because my brother is in town. Can we hang out next week? | ¡Hola, Alex! Disculpa, pero tengo que posponer nuestros planes porque mi hermano está de visita. ¿Podemos reunirnos la próxima semana? |
Hi, Michael! I need to cancel our date tonight. Sorry about that! I was looking forward to seeing you. Rain check? | ¡Hola, Miguel! Necesito cancelar nuestra cita esta noche. ¡Lo siento! Tenía muchas ganas de verte. ¿Nos vemos otro día? |
4. See eye to eye
See eye to eye (literalmente, ver ojo a ojo) significa estar de acuerdo o ponerse de acuerdo. Mira los siguientes ejemplos:
ejemplos |
---|
5. A piece of cake
Si algo es un piece of cake(literalmente, una rebanada de pastel), significa que es fácil. En español, la expresión equivalente a esto es pan comido.
ejemplos |
---|
¿Quieres aprender otros modismos en inglés? Consulta los siguientes artículos: