RESPUESTA RÁPIDA
"Envidia" es una forma de "envidia", un sustantivo que se puede traducir como "envy". "Tener celos" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to be jealous". Aprende más sobre la diferencia entre "envidia" y "tener celos" a continuación.
la envidia(
ehn
-
bee
-
dyah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (emoción)
a. envy
Cristina nunca ha podido sobreponerse a la envidia que experimenta al ver a su hermana tan feliz.Cristina has never been able to overcome the envy she feels seeing her sister so happy.
b. jealousy
Me corroe la envidia cada vez que la veo con su novio.I'm eaten up with jealousy every time I see her with her boyfriend.
a. envy
Seré la envidia de la oficina gracias a mi ascenso.I'll be the envy of the office thanks to my promotion.
tener celos(
teh
-
nehr
seh
-
lohs
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (envidiar)
a. to be jealous
Tu hermana se va a dar la vuelta al mundo. ¿No tienes celos?Your sister is going on a trip around the world. Aren't you jealous?