
生徒さんにwomanの"wo"て何?てきかれて、高校の先生が"womb+man"だって言ってたのを受け売りしてから、その場で確認のために辞書ひいたら"wif+man"って書かれてて、あっれー?ってなって、帰ってからいま検索してみたらwombは俗説ってことになってる
2011-11-07 22:55:11
で、もうwifの方は私の手には負えないから、ついでにmanの方も確認しとこうと思って、インド神話のマヌに流れ着いたけど、manはどう転んでも結局はもともと「人間」ではなく「男」の方かなー・・
2011-11-07 22:59:16
語源って途中までは面白いけど、結局のところ「よくわからん」で終わっちゃうから、いまひとつなんかこう・・爽快感に欠ける(そもそも語源に爽快感を求めるべきではないと思う)
2011-11-07 23:04:53
あー、wifmannというコトバは古英語には存在していない→てことは、かつては"wif"と"man"で「女」と「男」だったってことでいいのかな?
2011-11-07 23:17:30
"Nid wyf fi"だと"I do not"で、nidはnot fiはmeとかI? じゃあwyfは何なの・・ http://t.co/NXSTQIAd
2011-11-08 00:24:19
google translate先生は"wyf fi"="I"だとおっしゃっている http://translate.google.com/?hl=en#cy|en|wyf%20fi
2011-11-08 00:41:47
wifeはウェルシュだとgwraigで、ウェルシュでwifeは英語だとstats?http://translate.google.com/?hl=en#cy|en|wife もうわけがわからなくなってきたねる
2011-11-08 00:58:57