Hoppa till innehållet

Diskussion:Kyrkbok

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Är faktiskt kyrkbok den korrekta benämningen? Kyrkoböcker är väl ändå den allmänt gångbara? / RaSten 9 april 2005 kl.16.56 (CEST)

har inte en aning! men framförallt ska det väl vara kyrkobok åtminstone kanske (56 kap) --Damast 9 april 2005 kl.17.20 (CEST)
NE skriver kyrkbok (och länkar kyrkobok dit) i ordboken, men kyrkoböcker i encykolpedien om jag förstått det rätt. rent generallt ska man ju anv. singular, men om ngt behandlar ngt som rör ngt i plural är det nog bättre att flytta det dit (dvs kyrkoböcker.) / Elinnea 9 april 2005 kl.17.35 (CEST)
Fattade texten i kyrkoordningen som att en kyrkobok innehåller många olika kyrkoböcker... någonstans bland de första hänvisningarna nämndens "den äldsta kyrkoboken". Tror man kan lösa "problemet" med lite redirecter kanske? --Damast 9 april 2005 kl.21.11 (CEST)
Enligt Svenska Akademiens ordlista förordas kyrkbok, men båda formerna accepteras. / --SineCura 31 augusti 2010.
Jag har aldrig hört ordet "kyrkbok" användas. Tostarpadius (diskussion) 22 februari 2017 kl. 13.33 (CET)[svara]
Med hänvisning till mitt tidigare inlägg förespråkar jag en flytt. Tostarpadius (diskussion) 1 maj 2019 kl. 12.29 (CEST)[svara]
Jag har aldrig haft befattning med dem eller skrivit ordet tidigare, men jag menar att jag har sagt "kyrkböckerna" men "kyrkobokföringsdistrikt". Inget språk är konsekvent, heller inte mitt. I bägge fallen handlar det om register över församlingsmedlemmar. "Min kyrkbok" är också en gammal boktitel jag kom att tänka på. Roufu (diskussion) 9 juli 2019 kl. 07.58 (CEST)[svara]
Googling ger 130 000 träff för "kyrkböcker", 43 100 träff "kyrkoböcker". "Kyrkböcker" är alltså den vanligare formen. Kanske säger präster "kyrkoböcker" och lekmän (släktforskare) "kyrkböcker"? Roufu (diskussion) 9 juli 2019 kl. 08.23 (CEST)[svara]
Vi skall hålla oss till fackspråk. Vad gäller boktiteln handlar det om något helt annat, nämligen "en bok för barn att ha med i kyrkan", som undertiteln lyder. Tostarpadius (diskussion) 9 juli 2019 kl. 08.45 (CEST)[svara]
(Redigeringskonflikt)
https://svenska.se/ kan man se att SAOL sätter kyrkbok först och har kyrkobok som alternativ medan SAOB (tryckår 1939) skriver "(i officiellt spr. kyrko-, i icke officiellt spr. vanl. kyrk-)". Plumbum208 (diskussion) 9 juli 2019 kl. 08.50 (CEST)[svara]
Frågan gäller inte fackspråk vs vardagligt språk, utan vilket fackspråk (om det nu över huvud taget rör sig om olika fackspråk) som skall ges företräde. Vi vet inte om präster föredrar "kyrkobok" - det var en gissning. Vi skall naturligtvis använda oss av det språkbruk som är mest nutida och då är det enligt SAOL och Svensk ordbok "kyrkbok" som gäller. /Ascilto (diskussion) 9 juli 2019 kl. 09.01 (CEST)[svara]
Då både SAOL och SO samt NE stavar uppslagsordet utan "o", är frågan utagerad för mig. Och artikelnamnet, alltså kyrkbok, skall självfallet stå först i artikeln. Disembodied Soul (diskussion) 9 juli 2019 kl. 15.58 (CEST)[svara]
Jag anser att vi bör följa SAOB och flytta till det korrekta "kyrkobok", som alltså bör stå först. Tostarpadius (diskussion) 9 juli 2019 kl. 20.14 (CEST)[svara]
Konsensus för detta föreligger icke. Disembodied Soul (diskussion) 9 juli 2019 kl. 20.30 (CEST)[svara]

För att i någon mån komma Tostarpadius till mötes vill jag lägga till att ordet vanligen används i pluralis. Fortsatt googling ger 25200 träff för "kyrkobok" och 34200 träff för "kyrkbok". Den korta formen är alltså vanligare också i singularis, men övervikten är mindre än för pluralformerna. Min slutsats är fortfarande: Formen kyrkbok bör forftfarande vara första alternativ. Roufu (diskussion) 9 juli 2019 kl. 23.12 (CEST)[svara]

Och jag anser alltjämt detta vara felaktigt. Jag inser dock att konsensus för en flytt inte föreligger i dagsläget. Tostarpadius (diskussion) 10 juli 2019 kl. 07.23 (CEST)[svara]

Kyrkoarkiv

[redigera wikitext]

Började på artikeln Kyrkoarkiv idag. Dessa båda borde väl kanske arbetas ihop. "Kyrkoarkiv" fokuserar vid det som inte är ministerialböcker, medan denna ju endast redovisar ministerialböckerna (+Bänklängden! - som jag flyttade sist). Dessutom tycker jag böckerna borde stå enligt arkivförteckningens littera och inte i bokstavsordning. Får försöka ordna det, om ni inte invänder, men det får bli en annan dag... Taxelson 21 oktober 2007 kl. 00.33 (CEST)[svara]

Jag tycker gott att detta kan vara en självständig artikel. Tostarpadius (diskussion) 22 februari 2017 kl. 13.34 (CET)[svara]
Men det borde kanske heta "kyrkarkiv" om det nu heter "kyrkbok? Tostarpadius (diskussion) 28 januari 2023 kl. 19.55 (CET)[svara]