以前読んだweb記事を探しています。

ある数学者の論文のオーサー(著者)欄の最後に乗っている人名は、実は、ソフトウェアであった。数報そのまま掲載されたのちに、トップオーサーが末尾の人名は使用ソフト名であることを認めた。という趣旨の記事です。urlを教えてください。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:
  • 終了:2014/09/01 19:53:05
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。
id:NAPORIN

ソフト名はmathewのような数学がらみだったとおもいます、それを加工して人名にみせていたとおもいますがくわしくはわかりません。

ベストアンサー

id:MEI-ZA-YU No.1

回答回数4756ベストアンサー獲得回数767

ポイント100pt

ソフトウェアで随分探しましたが、見つかりませんでした (^_^;

わーい!!!これです!!!回答欄へ是非おいでください。

よかった! それでは、お言葉に甘えて

http://wired.jp/2013/04/09/computers-and-math/

その他の回答0件)

id:MEI-ZA-YU No.1

回答回数4756ベストアンサー獲得回数767ここでベストアンサー

ポイント100pt

ソフトウェアで随分探しましたが、見つかりませんでした (^_^;

わーい!!!これです!!!回答欄へ是非おいでください。

よかった! それでは、お言葉に甘えて

http://wired.jp/2013/04/09/computers-and-math/

  • id:MEI-ZA-YU
    ソフトウェアではないですが、ちょっと内容が近いかと・・・
    http://wired.jp/2013/04/09/computers-and-math/
  • id:NAPORIN
    わーい!!!これです!!!回答欄へ是非おいでください。
  • id:jwrekitan
    あら、やっぱりそれだったのか。Mathematicaという別の候補(ただし論文に使われたという形跡は無い)も見つけたんですけど、どちらも微妙に定義が違う気がしたので他の人が回答するかを見守っていました。他調べた事も無駄になっちゃうので吐き出しておきますね。

    Shalosh = 3
    http://biblehub.com/hebrew/7969.htm

    Echad = 1
    http://biblehub.com/hebrew/259.htm

    3B1
    http://en.wikipedia.org/wiki/AT&T_Unix_PC
  • id:NAPORIN
    こちらもどうぞ回答欄へいらしてください。
     
    「『Maple』『Mathematica』『Magma』などは商用ソフトウェアで、オープンソースではありません」
    の一文だけが記憶にのこっていたのかもしれません。
    著作者としての欧文綴りを調べていただいた労力は私にとって無価値ではありません。
    ただし最初の回答者はMEI-ZA-YUさんですので、そちらが転記してくれないとこまってしまうのですが…
  • id:jwrekitan
    おや、余計な事をしてしまったかな^^;
    ポイント目的で回答しているわけではないので、今回は遠慮しておきますね。
    MEI-ZA-YUさんに全ポイント差し上げてください。

    ちなみに、英語の綴りは若干異なり、Shalosh B. Ekhadになります。(cとkの違い)
  • id:NAPORIN
    ではおっしゃるとおりにいたします。
    (訪問の頻度が低くていらっしゃるようですので、そのまま終了になると困る)
    ありがとうございました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません
${title} {{if price }}
${price}円
{{/if}}