tennis
Aspeto
Não confundir com Tennis.
Substantivo
[editar]ten.nis
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino
Expressões
[editar]Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis comum sem plural
Declinação
[editar] Substantivo comum, sem plural
|
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]Substantivo
[editar]ten.nis
ten.nis (plural tennised)
Sinônimos
[editar]- De 2: tenniseking
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis neutro, sem plural
Declinação
[editar] Substantivo neutro sem plural
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Declinação
[editar] Substantivo do grupo 39
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sinônimos
[editar]- (obsoleto) verkkopallo
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈte.nːis/
- X-SAMPA: /"te.n:is/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tennis ten.nis |
tennis ten.nis |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
tennis | tennis |
ten.nis masculino, invariável
- (desporto) ténis/tênis:
- jouer au tennis (jogar ténis)
- quadra de ténis/tênis:
- Ce tennis est mal entretenu. (Esta quadra está mal cuidada.)
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tennis ten.nis |
tennis ten.nis |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ten.nis feminino, invariável
Expressões
[editar]- tennis de table: ténis/tênis de mesa
- tennis-elbow: (patologia) cotovelo de tenista, epicondilite (lateral)
Sinônimos
[editar]- De 2: court, court de tennis, terrain de tennis
- De 3: (França) basket
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- Áudio: "le tennis" fonte ?
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis neutro
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Forma verbal
[editar]ten.nis
- primeira pessoa do singular do presente do verbo tennissen
"tennis" é uma forma flexionada de tennissen. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
– ten.nis |
– |
ten.nis sem plural
- (desporto) ténis/tênis:
- After playing amateur tennis for years, he turned professional at the age of 25. (Após jogar tênis amador por anos, ele tornou-se profissional aos 25 anos.)
Expressões
[editar]- lawn tennis: partida de ténis/tênis jogada em uma quadra de grama
- real tennis: jeu de paume, jogo em quadra coberta do qual descendeu o ténis/tênis moderno
- table tennis: ténis/tênis de mesa
- tennis elbow: (Patologia) cotovelo de tenista, epicondilite (lateral)
- tennis racket: raquete de ténis/tênis
- tennis ball: bola de ténis/tênis
- tennis shoe: espécie de ténis/tênis, calçado esportivo
Etimologia
[editar]- Do francês antigo tenez, imperativo de tenir ("segurar"), pelo inglês médio tenetz/tenys.
- Datação: século XV
Descendentes
[editar] Termos descendentes de tennis
Etimologia
[editar]- Do francês antigo tenez “pegai”.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
tennis ten.nis |
tenniss |
ten.nis
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino, sem plural
Declinação
[editar] Substantivo masculino forte sem plural do 1º grupo (-s) (dativo sem -i)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tennis ten.nis |
tennis ten.nis |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
tennis | tennis |
ten.nis masculino, invariável
Expressões
[editar]- campo da tennis: quadra de ténis/tênis
- scarpe da tennis: ténis/tênis, espécie de calçado esportivo
- tennis da tavolo: pingue-pongue
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈte.nːis/
- X-SAMPA: /"te.n:is/
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino sem plural
Declinação
[editar] Substantivo masculino sem plural (-s)
|
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino
Expressões
[editar]Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino
Expressões
[editar]- balla da tennis: bola de ténis/tênis
- halla da tennis: quadra coberta de ténis/tênis
- plaz/plazza da tennis: quadra de ténis/tênis
- tennis da maisa: ténis/tênis de mesa
Formas alternativas
[editar] Grafias alternativas de tennis (variantes dialetais)
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis masculino
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Formas alternativas
[editar] Grafias alternativas (históricas) de tennis
Ver também
[editar]Referências
[editar]Substantivo
[editar]ten.nis
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis comum sem plural
Declinação
[editar] Substantivo comum, sem plural
|
Expressões
[editar]- real tennis: jeu de paume, jogo em quadra coberta do qual descendeu o ténis/tênis moderno
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈtɛ.nːɪs/
- X-SAMPA: /"tE.n:Is/
- Áudio: "en tennis" fonte ?
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Expressões
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ten.nis
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Categorias:
- Desporto (Africâner)
- Entrada com etimologia (Africâner)
- Entrada de étimo inglês (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Dissílabo (Africâner)
- Entrada com imagem (Africâner)
- Cognato (Africâner)
- Desporto (Azerbaijano)
- Entrada com etimologia (Azerbaijano)
- Entrada de étimo inglês (Azerbaijano)
- Substantivo (Azerbaijano)
- Dissílabo (Azerbaijano)
- Entrada com imagem (Azerbaijano)
- Cognato (Azerbaijano)
- Desporto (Baixo Saxão Holandês)
- Entrada com etimologia (Baixo Saxão Holandês)
- Entrada de étimo inglês (Baixo Saxão Holandês)
- Substantivo (Baixo Saxão Holandês)
- Dissílabo (Baixo Saxão Holandês)
- Entrada com imagem (Baixo Saxão Holandês)
- Cognato (Baixo Saxão Holandês)
- Desporto (Bretão)
- Entrada com etimologia (Bretão)
- Entrada de étimo inglês (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Dissílabo (Bretão)
- Entrada com imagem (Bretão)
- Cognato (Bretão)
- Desporto (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo inglês (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Século XX (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Desporto (Corso)
- Entrada com etimologia (Corso)
- Entrada de étimo inglês (Corso)
- Substantivo (Corso)
- Dissílabo (Corso)
- Entrada com imagem (Corso)
- Cognato (Corso)
- Desporto (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo inglês (Dinamarquês)
- Entrada com pronúncia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Dissílabo (Dinamarquês)
- Paroxítona (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Desporto (Estoniano)
- Vestuário (Estoniano)
- Entrada com etimologia (Estoniano)
- Entrada de étimo inglês (Estoniano)
- Substantivo (Estoniano)
- Dissílabo (Estoniano)
- Entrada com imagem (Estoniano)
- Cognato (Estoniano)
- Desporto (Feroês)
- Entrada com etimologia (Feroês)
- Entrada de étimo inglês (Feroês)
- Substantivo (Feroês)
- Dissílabo (Feroês)
- Entrada com imagem (Feroês)
- Cognato (Feroês)
- Desporto (Finlandês)
- Entrada com etimologia (Finlandês)
- Entrada de étimo inglês (Finlandês)
- Entrada com pronúncia (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Dissílabo (Finlandês)
- Paroxítona (Finlandês)
- Entrada com imagem (Finlandês)
- Cognato (Finlandês)
- Desporto (Flamengo)
- Entrada com etimologia (Flamengo)
- Entrada de étimo inglês (Flamengo)
- Substantivo (Flamengo)
- Dissílabo (Flamengo)
- Entrada com imagem (Flamengo)
- Cognato (Flamengo)
- Desporto (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo inglês (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Vestuário (Francês)
- Século XIX (Francês)
- Entrada com áudio (Francês)
- Entrada com imagem (Francês)
- Cognato (Francês)
- Desporto (Frísio)
- Entrada com etimologia (Frísio)
- Entrada de étimo inglês (Frísio)
- Substantivo (Frísio)
- Dissílabo (Frísio)
- Entrada com imagem (Frísio)
- Cognato (Frísio)
- Desporto (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo inglês (Holandês)
- Entrada com pronúncia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Forma verbal (Holandês)
- Dissílabo (Holandês)
- Paroxítona (Holandês)
- Entrada com imagem (Holandês)
- Cognato (Holandês)
- Desporto (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo francês antigo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Século XV (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Desporto (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo inglês (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Desporto (Islandês)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Entrada de étimo inglês (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Dissílabo (Islandês)
- Entrada com imagem (Islandês)
- Cognato (Islandês)
- Desporto (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo inglês (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Desporto (Limburguês)
- Entrada com etimologia (Limburguês)
- Entrada de étimo inglês (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Dissílabo (Limburguês)
- Entrada com imagem (Limburguês)
- Cognato (Limburguês)
- Desporto (Maltês)
- Entrada com etimologia (Maltês)
- Entrada de étimo inglês (Maltês)
- Substantivo (Maltês)
- Dissílabo (Maltês)
- Entrada com imagem (Maltês)
- Cognato (Maltês)
- Desporto (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo inglês (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Dissílabo (Norueguês Bokmål)
- Entrada com imagem (Norueguês Bokmål)
- Cognato (Norueguês Bokmål)
- Cognato (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Dissílabo (Norueguês Nynorsk)
- Desporto (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo inglês (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com imagem (Norueguês Nynorsk)
- Desporto (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Entrada de étimo inglês (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Dissílabo (Occitano)
- Entrada com imagem (Occitano)
- Cognato (Occitano)
- Desporto (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo inglês (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Dissílabo (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Desporto (Sardo)
- Entrada com etimologia (Sardo)
- Entrada de étimo inglês (Sardo)
- Substantivo (Sardo)
- Dissílabo (Sardo)
- Entrada com imagem (Sardo)
- Cognato (Sardo)
- Substantivo (Scots)
- Desporto (Scots)
- Dissílabo (Scots)
- Entrada com imagem (Scots)
- Cognato (Scots)
- Desporto (Siciliano)
- Entrada com etimologia (Siciliano)
- Entrada de étimo inglês (Siciliano)
- Substantivo (Siciliano)
- Dissílabo (Siciliano)
- Entrada com imagem (Siciliano)
- Cognato (Siciliano)
- Desporto (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo inglês (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Dissílabo (Sueco)
- Paroxítona (Sueco)
- Entrada com áudio (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- Cognato (Sueco)
- Desporto (Uzbeque)
- Entrada com etimologia (Uzbeque)
- Entrada de étimo inglês (Uzbeque)
- Substantivo (Uzbeque)
- Dissílabo (Uzbeque)
- Entrada com imagem (Uzbeque)
- Cognato (Uzbeque)
- Desporto (Võro)
- Entrada com etimologia (Võro)
- Entrada de étimo inglês (Võro)
- Substantivo (Võro)
- Dissílabo (Võro)
- Entrada com imagem (Võro)
- Cognato (Võro)
- Desporto (Zelandês)
- Entrada com etimologia (Zelandês)
- Entrada de étimo inglês (Zelandês)
- Substantivo (Zelandês)
- Dissílabo (Zelandês)
- Entrada com imagem (Zelandês)
- Cognato (Zelandês)