DVD
Aspeto
Não confundir com dvd.
Sigla
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | DVD | DVDs |
DVD, masculino
- (ciência da informação) tipo de disco ótico para armazenar sons, imagens e/ou informações digitais, com capacidade entre 4,7 e 17 GB
- (tecnologia) reprodutor de DVD
Sinônimos
[editar]- De 1: devedê
- De 2:
Expressões
[editar]- DVD gravável (DVD-R): tipo de DVD que pode ser gravado uma vez
- DVD regravável (DVD-RW): tipo de DVD que pode ser gravado mais de uma vez
- gravador de DVD: aparelho eletrónico/eletrônico para gravar DVD-Rs ou DVD-RWs
- reprodutor de DVD: eletrodoméstico capaz de reproduzir DVDs, com o auxílio de um televisor
Tradução
[editar] De 1 (disco ótico para armazenar dados digitais)
|
|
De 2 (reprodutor de DVD)
|
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD, Digital Versatile Disk ("Disco Digital Versátil") ou Digital Video Disk ("Disco Digital de Vídeo").
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /de.ve.ˈde/
- X-SAMPA: /de.ve."de/
Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]D.V.D, feminino
- (ciência da informação) DVD
- Ich habe mir eine neue DVD gekauft. (Comprei um DVD novo.)
Declinação
[editar] Declinação de DVD
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Pronúncia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | DVD | DVDs |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
- El DVD ye un mediu d'almacenamientu compactu. (O DVD é uma mídia compacta de armazenamento.)
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | DVD | DVDs |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
- (tecnologia) DVD, reprodutor de DVD
- filme em DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD區域碼: código de região de DVD, espécie de codificação usada em DVDs comerciais de vídeo
- DVD播放机: reprodutor de DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD 램: DVD-RAM, espécie de DVD regravável que pode ser gravado e apagado mais de cem mil vezes
- DVD 비디오: DVD-Vídeo, tipo de DVD-ROM para armazenamento de vídeo digital, em geral filmes
- DVD 플레이어: reprodutor de DVD, DVD player
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD (forma alternativa: dvd)
- (ciência da informação) DVD
Declinação
[editar] Substantivo comum (-er /-erne)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD prehrávač: reprodutor de DVD, DVD player
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | DVD | DVDs |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- grabadora de DVD: gravador de DVD
- reproductor de DVD: reprodutor de DVD, DVD player
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Declinação
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | DVD | DVD / DVDs |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
- (tecnologia) DVD, reprodutor de DVD
Sinônimos
[editar]- De 2: lecteur de DVD
Expressões
[editar]- DVD enregistrable: DVD gravável
- DVD jetable: DVD-D, tipo de DVD desenvolvido para ser utilizado até 48 horas depois de aberta a sua embalagem
- graveur de DVD: gravador de DVD
- lecteur de DVD: reprodutor de DVD, DVD player
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Pronúncia
[editar]- AFI: /de.ve.de/
- X-SAMPA: /de.ve.de/
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- reprodutor de DVD: reprodutor de DVD, DVD player
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD-meghajtók: leitor de DVD, acionador de DVD, unidade de leitura de DVD, periférico utilizado para ler DVDs, bem como armazenar dados em DVD-Rs e DVD-RWs
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Abreviatura
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD authoring: processo de criação de um DVD de vídeo, para posterior reprodução em um reprodutor ou leitor de DVD
- DVD player: reprodutor de DVD
- DVD recordable: DVD gravável
- DVD recorder: gravador de DVD
- DVD region code: código de região de DVD, espécie de codificação usada em DVDs comerciais de vídeo
- DVD rewritable: DVD regravável
- live DVD: DVD que contém um sistema operacional que pode ser rodado sem a necessidade de instalação
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) de Digital Versatile Disk ou Digital Video Disk.
Descendentes
[editar] Termos descendentes de DVD
Pronúncia
[editar]- AFI: /ˌdiː.viː.ˈdiː/
- X-SAMPA: /%di:.vi:."di:/
Substantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
DVD | DVDs |
DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | DVD | DVD |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
DVD masculino, invariável
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD a doppio strato: DVD de camada dupla
- lettore DVD: reprodutor de DVD, DVD player
- registratore DVD: gravador de DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]Substantivo
[editar]DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
Declinação
[editar] Substantivo masculino do 1º grupo (–s/–er)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | DVD | DVDs |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- odtwarzacz DVD: reprodutor de DVD, DVD player
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD masculino
- (ciência da informação) DVD
- Titlurile OVA erau original disponibile în formatul VHS, devenind mai târziu populare pe LaserDisc și eventual pe DVD.
Declinação
[editar] Substantivo masculino
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD (forma alternativa: Alfabeto cirílico ДВД)
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD-плеер: reprodutor de DVD, DVD player
- DVD-привод: leitor de DVD, acionador de DVD, unidade de leitura de DVD, periférico utilizado para ler DVDs, bem como armazenar dados em DVD-Rs e DVD-RWs
- DVD-проигрыватель: reprodutor de DVD, DVD player
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD (forma alternativa: Alfabeto cirílico ДВД
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD comum (forma alternativa: dvd)
- (ciência da informação) DVDFår hela spelet plats på bara en DVD? (O jogo inteiro cabe em apenas um DVD?)
- (ciência da informação) leitor de DVD, acionador de DVD, unidade de leitura de DVD
- Har du en DVD i datorn? (Tens unidade de leitura de DVD no computador?)
- (Tecnologia) DVD, DVD-Vídeo
- Har du nån DVD man kan få låna och titta på? (Me emprestas um DVD para eu assistir?)
- (Música e tecnologia) reprodutor de DVD, DVD player
- Har du en DVD kopplad till TV:n? (Tens reprodutor de DVD conectado ao televisor?)
Declinação
[editar] De 1 (Substantivo comum do 5º grupo (-s/-) (forma plural definida em -na))
De 1-4 (Substantivo comum do 3º grupo (-s/-er))
Sinônimos
[editar]- De 1: DVD-skiva
- De 2: DVD-läsare
- De 3: DVD-film
- De 4: DVD-spelare
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD sürücü: (informática) leitor de DVD, acionador de DVD, unidade de leitura de DVD, periférico utilizado para ler DVDs, bem como armazenar dados em DVD-Rs e DVD-RWs
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Expressões
[editar]- DVD-програвач: reprodutor de DVD, DVD player
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Substantivo
[editar]DVD
- (ciência da informação) DVD
Etimologia
[editar]- Do acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português do Brasil) inglês DVD.
Categorias:
- Monossílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Informática (Português)
- Tecnologia (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Sigla (Português)
- Entrada de étimo inglês (Português)
- Século XX (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Informática (Albanês)
- Entrada com etimologia (Albanês)
- Substantivo (Albanês)
- Tecnologia (Albanês)
- Entrada de étimo inglês (Albanês)
- Entrada com imagem (Albanês)
- Cognato (Albanês)
- Informática (Africâner)
- Entrada com etimologia (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Tecnologia (Africâner)
- Entrada de étimo inglês (Africâner)
- Entrada com imagem (Africâner)
- Cognato (Africâner)
- Informática (Alemânico)
- Entrada com etimologia (Alemânico)
- Substantivo (Alemânico)
- Tecnologia (Alemânico)
- Entrada de étimo inglês (Alemânico)
- Entrada com imagem (Alemânico)
- Cognato (Alemânico)
- Trissílabo (Alemão)
- Oxítona (Alemão)
- Informática (Alemão)
- Entrada com exemplo traduzido (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Sigla (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Tecnologia (Alemão)
- Entrada de étimo inglês (Alemão)
- Entrada com imagem (Alemão)
- Cognato (Alemão)
- Informática (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Tecnologia (Asturiano)
- Entrada de étimo inglês (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Informática (Azerbaijano)
- Entrada com etimologia (Azerbaijano)
- Substantivo (Azerbaijano)
- Tecnologia (Azerbaijano)
- Entrada de étimo inglês (Azerbaijano)
- Entrada com imagem (Azerbaijano)
- Cognato (Azerbaijano)
- Informática (Baixo Saxão)
- Entrada com etimologia (Baixo Saxão)
- Substantivo (Baixo Saxão)
- Tecnologia (Baixo Saxão)
- Entrada de étimo inglês (Baixo Saxão)
- Entrada com imagem (Baixo Saxão)
- Cognato (Baixo Saxão)
- Informática (Basco)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Tecnologia (Basco)
- Entrada de étimo inglês (Basco)
- Entrada com imagem (Basco)
- Cognato (Basco)
- Informática (Bósnio)
- Entrada com etimologia (Bósnio)
- Substantivo (Bósnio)
- Tecnologia (Bósnio)
- Entrada de étimo inglês (Bósnio)
- Entrada com imagem (Bósnio)
- Cognato (Bósnio)
- Informática (Bretão)
- Entrada com etimologia (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Tecnologia (Bretão)
- Entrada de étimo inglês (Bretão)
- Entrada com imagem (Bretão)
- Cognato (Bretão)
- Informática (Catalão)
- Tecnologia (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Entrada de étimo inglês (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Informática (Checo)
- Entrada com etimologia (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Tecnologia (Checo)
- Entrada de étimo inglês (Checo)
- Entrada com imagem (Checo)
- Cognato (Checo)
- Informática (Chinês)
- Entrada com etimologia (Chinês)
- Substantivo (Chinês)
- Tecnologia (Chinês)
- Entrada de étimo inglês (Chinês)
- Entrada com imagem (Chinês)
- Cognato (Chinês)
- Informática (Coreano)
- Entrada com etimologia (Coreano)
- Substantivo (Coreano)
- Tecnologia (Coreano)
- Entrada de étimo inglês (Coreano)
- Entrada com imagem (Coreano)
- Cognato (Coreano)
- Informática (Croata)
- Entrada com etimologia (Croata)
- Substantivo (Croata)
- Tecnologia (Croata)
- Entrada de étimo inglês (Croata)
- Entrada com imagem (Croata)
- Cognato (Croata)
- Informática (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Tecnologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo inglês (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Informática (Eslovaco)
- Entrada com etimologia (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Tecnologia (Eslovaco)
- Entrada de étimo inglês (Eslovaco)
- Entrada com imagem (Eslovaco)
- Cognato (Eslovaco)
- Informática (Esloveno)
- Entrada com etimologia (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Tecnologia (Esloveno)
- Entrada de étimo inglês (Esloveno)
- Entrada com imagem (Esloveno)
- Cognato (Esloveno)
- Informática (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Tecnologia (Espanhol)
- Entrada de étimo inglês (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Informática (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Tecnologia (Esperanto)
- Entrada de étimo inglês (Esperanto)
- Entrada com imagem (Esperanto)
- Cognato (Esperanto)
- Informática (Estoniano)
- Entrada com etimologia (Estoniano)
- Substantivo (Estoniano)
- Tecnologia (Estoniano)
- Entrada de étimo inglês (Estoniano)
- Entrada com imagem (Estoniano)
- Cognato (Estoniano)
- Informática (Feroês)
- Entrada com etimologia (Feroês)
- Substantivo (Feroês)
- Tecnologia (Feroês)
- Entrada de étimo inglês (Feroês)
- Entrada com imagem (Feroês)
- Cognato (Feroês)
- Informática (Finlandês)
- Entrada com etimologia (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Tecnologia (Finlandês)
- Entrada de étimo inglês (Finlandês)
- Entrada com imagem (Finlandês)
- Cognato (Finlandês)
- Informática (Francês)
- Tecnologia (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Entrada de étimo inglês (Francês)
- Século XX (Francês)
- Entrada com imagem (Francês)
- Cognato (Francês)
- Informática (Frísio)
- Entrada com etimologia (Frísio)
- Substantivo (Frísio)
- Tecnologia (Frísio)
- Entrada de étimo inglês (Frísio)
- Entrada com imagem (Frísio)
- Cognato (Frísio)
- Informática (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Tecnologia (Galego)
- Entrada de étimo inglês (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Cognato (Galego)
- Informática (Galês)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Tecnologia (Galês)
- Entrada de étimo inglês (Galês)
- Entrada com imagem (Galês)
- Cognato (Galês)
- Informática (Georgiano)
- Entrada com etimologia (Georgiano)
- Substantivo (Georgiano)
- Tecnologia (Georgiano)
- Entrada de étimo inglês (Georgiano)
- Entrada com imagem (Georgiano)
- Cognato (Georgiano)
- Informática (Grego)
- Entrada com etimologia (Grego)
- Substantivo (Grego)
- Tecnologia (Grego)
- Entrada de étimo inglês (Grego)
- Entrada com imagem (Grego)
- Cognato (Grego)
- Informática (Húngaro)
- Entrada com etimologia (Húngaro)
- Substantivo (Húngaro)
- Tecnologia (Húngaro)
- Entrada de étimo inglês (Húngaro)
- Entrada com imagem (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Informática (Ido)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Tecnologia (Ido)
- Entrada de étimo inglês (Ido)
- Entrada com imagem (Ido)
- Cognato (Ido)
- Informática (Indonésio)
- Entrada com etimologia (Indonésio)
- Substantivo (Indonésio)
- Tecnologia (Indonésio)
- Entrada de étimo inglês (Indonésio)
- Entrada com imagem (Indonésio)
- Cognato (Indonésio)
- Informática (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Abreviatura (Inglês)
- Tecnologia (Inglês)
- Século XX (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Informática (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Tecnologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo inglês (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Informática (Islandês)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Tecnologia (Islandês)
- Entrada de étimo inglês (Islandês)
- Entrada com imagem (Islandês)
- Cognato (Islandês)
- Informática (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Tecnologia (Italiano)
- Entrada de étimo inglês (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Informática (Japonês)
- Entrada com etimologia (Japonês)
- Substantivo (Japonês)
- Tecnologia (Japonês)
- Entrada de étimo inglês (Japonês)
- Entrada com imagem (Japonês)
- Cognato (Japonês)
- Informática (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Tecnologia (Latim)
- Entrada de étimo inglês (Latim)
- Entrada com imagem (Latim)
- Cognato (Latim)
- Informática (Letão)
- Entrada com etimologia (Letão)
- Substantivo (Letão)
- Tecnologia (Letão)
- Entrada de étimo inglês (Letão)
- Entrada com imagem (Letão)
- Cognato (Letão)
- Informática (Lituano)
- Entrada com etimologia (Lituano)
- Substantivo (Lituano)
- Tecnologia (Lituano)
- Entrada de étimo inglês (Lituano)
- Entrada com imagem (Lituano)
- Cognato (Lituano)
- Informática (Luxemburguês)
- Entrada com etimologia (Luxemburguês)
- Substantivo (Luxemburguês)
- Tecnologia (Luxemburguês)
- Entrada de étimo inglês (Luxemburguês)
- Entrada com imagem (Luxemburguês)
- Cognato (Luxemburguês)
- Informática (Malaio)
- Entrada com etimologia (Malaio)
- Substantivo (Malaio)
- Tecnologia (Malaio)
- Entrada de étimo inglês (Malaio)
- Entrada com imagem (Malaio)
- Cognato (Malaio)
- Informática (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Tecnologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo inglês (Norueguês Bokmål)
- Entrada com imagem (Norueguês Bokmål)
- Cognato (Norueguês Bokmål)
- Informática (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Tecnologia (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo inglês (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com imagem (Norueguês Nynorsk)
- Cognato (Norueguês Nynorsk)
- Informática (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Tecnologia (Occitano)
- Entrada de étimo inglês (Occitano)
- Entrada com imagem (Occitano)
- Cognato (Occitano)
- Informática (Polonês)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Tecnologia (Polonês)
- Entrada de étimo inglês (Polonês)
- Entrada com imagem (Polonês)
- Cognato (Polonês)
- Informática (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Tecnologia (Romanche)
- Entrada de étimo inglês (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Informática (Romeno)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Tecnologia (Romeno)
- Entrada de étimo inglês (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Informática (Russo)
- Entrada com etimologia (Russo)
- Substantivo (Russo)
- Tecnologia (Russo)
- Entrada de étimo inglês (Russo)
- Entrada com imagem (Russo)
- Cognato (Russo)
- Informática (Sérvio)
- Entrada com etimologia (Sérvio)
- Substantivo (Sérvio)
- Tecnologia (Sérvio)
- Entrada de étimo inglês (Sérvio)
- Entrada com imagem (Sérvio)
- Cognato (Sérvio)
- Informática (Sueco)
- Entrada com exemplo traduzido (Sueco)
- Tecnologia (Sueco)
- Música (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Entrada de étimo inglês (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- Cognato (Sueco)
- Informática (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Tecnologia (Tagalo)
- Entrada de étimo inglês (Tagalo)
- Entrada com imagem (Tagalo)
- Cognato (Tagalo)
- Informática (Turco)
- Entrada com etimologia (Turco)
- Substantivo (Turco)
- Tecnologia (Turco)
- Entrada de étimo inglês (Turco)
- Entrada com imagem (Turco)
- Cognato (Turco)
- Informática (Ucraniano)
- Entrada com etimologia (Ucraniano)
- Substantivo (Ucraniano)
- Tecnologia (Ucraniano)
- Entrada de étimo inglês (Ucraniano)
- Entrada com imagem (Ucraniano)
- Cognato (Ucraniano)
- Informática (Vietnamita)
- Entrada com etimologia (Vietnamita)
- Substantivo (Vietnamita)
- Tecnologia (Vietnamita)
- Entrada de étimo inglês (Vietnamita)
- Entrada com imagem (Vietnamita)
- Cognato (Vietnamita)