Przejdź do zawartości

sand

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Sandsänd
wymowa:
IPA/sant/
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) piasek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sand (1.1)
wymowa:
IPA/sænd/
wymowa amerykańska?/i lm wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik niepoliczalny

(1.1) piasek

rzeczownik policzalny

(2.1) połać piasku, pustynia, itp.
odmiana:
(1.1) lp sand; blm
(2.1) lp sand; lm sands
przykłady:
(1.1) The sun glared down on the desert sand.Słońce świeciło z góry na piaski pustyni.
składnia:
kolokacje:
(1.1) sandstorm, sandcastle, sandbox, sand dune, quicksand
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sandal, sander
przym. sandy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
sand (1.1)
wymowa:
Dania: [ˈsanˀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) piasek

przymiotnik

(2.1) prawdziwy, zgodny z rzeczywistością
odmiana:
(1.1) (et) sand, sandet, blm
(2.1) sand, sandt, sande
przykłady:
(1.1) Se den hvide sand stranden!Spójrz na ten biały piasek na plaży!
(2.1) Filmen er baseret en sand historie.Ten film jest oparty na prawdziwej historii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(2.1) usand
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. sande
rzecz. sandhed w
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) st.nord. sandr
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/sɑnd/, IPA[sɑnd]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) piasek[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. sandr < pragerm. *samdaz
uwagi:
źródła:
sand (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) piasek
odmiana:
(1.1) en sand, sanden, sander, sandene
przykłady:
(1.1) Gutten tegnet et hjerte med pil igjennom i sanden.Chłopiec narysował na piasku serce przebite strzałą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. sandr
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) piasek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) plaża
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sand (1.1)
wymowa:
[san:d] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) geol. piasek[1]
odmiana:
(1.1) en sand, sanden; blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) sandkakasandkornsandsten
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) rinna ut i sanden
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: geografia i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 405.