słodki
Wygląd
słodki (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) mający smak cukru
- (1.2) o wodzie: niezawierający soli
- (1.3) wywołujący miłe uczucie
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik słodki słodka słodkie słodcy słodkie dopełniacz słodkiego słodkiej słodkiego słodkich celownik słodkiemu słodkiej słodkiemu słodkim biernik słodkiego słodki słodką słodkie słodkich słodkie narzędnik słodkim słodką słodkim słodkimi miejscownik słodkim słodkiej słodkim słodkich wołacz słodki słodka słodkie słodcy słodkie stopień wyższy słodszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik słodszy słodsza słodsze słodsi słodsze dopełniacz słodszego słodszej słodszego słodszych celownik słodszemu słodszej słodszemu słodszym biernik słodszego słodszy słodszą słodsze słodszych słodsze narzędnik słodszym słodszą słodszym słodszymi miejscownik słodszym słodszej słodszym słodszych wołacz słodszy słodsza słodsze słodsi słodsze stopień najwyższy najsłodszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik najsłodszy najsłodsza najsłodsze najsłodsi najsłodsze dopełniacz najsłodszego najsłodszej najsłodszego najsłodszych celownik najsłodszemu najsłodszej najsłodszemu najsłodszym biernik najsłodszego najsłodszy najsłodszą najsłodsze najsłodszych najsłodsze narzędnik najsłodszym najsłodszą najsłodszym najsłodszymi miejscownik najsłodszym najsłodszej najsłodszym najsłodszych wołacz najsłodszy najsłodsza najsłodsze najsłodsi najsłodsze
- przykłady:
- (1.1) Ten cukierek jest bardzo słodki.
- (1.2) Większość jezior zawiera wodę słodką.
- (1.3) Ten chłopczyk jest taki słodki.
- składnia:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) cukierkowy, cukrowy, czekoladowy, gorzkawosłodki, karmelkowy, karmelowy, kremowy, kwaśnosłodki, landrynkowy, lukrowy, marcepanowy, miodowy, nektarowy, śmietankowy, półsłodki, słodkawy[1]
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. słodowanie n, słód m, słodzik m, słodziak m, słodycz ż, słodycze nmos, słodkość ż, słodkości nmos, słodkawość ż, słodzenie n, słodownia ż
- czas. słodować, słodzić ndk.
- przym. słodziutki, słodziuteńki, słodkawy, słodziaśny
- przysł. słodko, słodziutko, słodziuteńko, słodkawo
- związki frazeologiczne:
- słodka idiotka • słodka tajemnica • słodki ciężar • wody słodkie • przysłowie: co czerwone, to piękne, a co słodkie, to dobre[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) soet
- albański: (1.2) i ëmbël
- angielski: (1.1) sweet; (1.2) fresh; (1.3) sweet
- arabski: (1.1) حلو (ḥulw)
- arumuński: (1.1) dultsi
- asturyjski: (1.1) dulce
- azerski: (1.1) dadlı, şirin
- baskijski: (1.1) gozo; (1.3) ezti, gozo
- bengalski: (1.1) মিঠা (miṭha)
- bhodźpuri: (1.1) मीठ
- białoruski: (1.1) салодкі
- birmański: (1.1) ချို (hkyui)
- bretoński: (1.1) dous
- bułgarski: (1.1) сладък; (1.3) сладък
- chiński standardowy: (1.1) 甜 (tián), 甜味的 (tiánwèi de); (1.3) 可爱 (kě'ài)
- chorwacki: (1.1) sladak; (1.3) sladak
- czeski: (1.3) sladký
- dalmatyński: (1.1) dolc
- dolnołużycki: (1.1) słodki
- duński: (1.1) sød; (1.3) sød
- elfdalski: (1.1) syöt
- esperanto: (1.1) dolĉa; (1.3) dolĉa
- estoński: (1.1) magus
- ewe: (1.1) ŋaneŋane
- farerski: (1.1) søtur
- fiński: (1.1) makea, imelä; (1.3) suloinen, herttainen
- francuski: (1.1) sucré; (1.2) doux; (1.3) doux
- friulski: (1.1) dolç
- galicyjski: (1.1) doce
- górnołużycki: (1.1) słódki
- gruziński: (1.1) ტკბილი (ṭḳbili)
- gudźarati: (1.1) મધુર (madhura), ગળ્યું (gaḷyuṁ)
- hawajski: (1.1) momona
- hebrajski: (1.1) מתוק (matok)
- hindi: (1.1) मीठा (mīṭhā)
- hiszpański: (1.1) dulce; (1.2) dulce; (1.3) dulce
- ido: (1.1) dolca
- indonezyjski: (1.1) manis
- irlandzki: (1.1) milis
- islandzki: (1.1) sætur; (1.3) sætur, hugljúfur
- japoński: (1.1) 甘い (あまい, amai); (1.3) 甘い (あまい, amai), 可愛い (かわいい, kawaii)
- jidysz: (1.1) זיס (zis)
- kantoński: (1.1) 甜 (tim4)
- kaszubski: (1.1) słodczi, miodny
- kataloński: (1.1) dolç; (1.3) dolç
- kazachski: (1.1) тәтті (tätti)
- keczua: (1.1) misk'i, ñukñu
- khmerski: (1.1) ផ្អែម (phʾaem)
- koreański: (1.1) 달다 (dalda); (1.3) 달콤하다 (dalkom-hada)
- krymskotatarski: (1.1) tatlı
- kurmandżi: (1.1) şirîn
- laotański: (1.1) ຫວານ (wān)
- litewski: (1.1) saldinis, saldus; (1.2) gėlas; (1.3) saldinis, saldus
- luksemburski: (1.1) séiss
- łaciński: (1.1) dulcis
- łatgalski: (1.1) soldons
- łotewski: (1.1) salds; (1.3) salds
- macedoński: (1.1) сладок
- malajalam: (1.1) മധുരം (madhuraṃ)
- malajski: (1.1) manis
- malgaski: (1.1) ankamamina
- mandżurski: (1.1) ᠵᠠᠨᠴᡠᡥᡡᠨ (jancuhūn)
- manx: (1.1) millish
- marathi: (1.1) गोड (goḍ)
- maya: (1.1) chʼujuk
- mindong: (1.1) 甜 (dian)
- mirandyjski: (1.1) doce
- nawaho: (1.1) łikan
- nepalski: (1.1) गुलियो (guliyō)
- niderlandzki: (1.1) zoet
- niemiecki: (1.1) süß; (1.2) süß
- norweski (bokmål): (1.1) søt; (1.2) søt
- nowogrecki: (1.1) γλυκός (glykós); (1.3) γλυκός (glykós)
- occidental: (1.1) dulci
- ormiański: (1.1) անուշ (anuš), քաղցր (kʿałcʿr); (1.3) քաղցր (kʿałcʿr)
- perski: (1.1) شیرین (širin)
- południowoałtajski: (1.1) тату (tatu)
- portugalski: (1.1) doce; (1.3) doce
- prowansalski: (1.1) doç
- romansz: (1.1) Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan dultsch, Puter, Vallader dutsch, Surmiran doltsch
- rosyjski: (1.1) сладкий; (1.3) сладкий
- ruanda: (1.1) bombo
- rumuński: (1.3) dulce
- rundi: (1.1) gusosa
- sanskryt: अभिरक्त (abhirakta), मधुर (madhura)
- sardyński: (1.1) durke
- serbski: (1.1) сладак
- słowacki: (1.1) sladký; (1.3) sladký
- słoweński: (1.1) sladek; (1.3) sladek
- sorani: (1.1) شیرین (sheereen)
- starofrancuski: (1.1) dolz
- starofryzyjski: (1.1) swēte
- starogrecki: (1.1) γλυκύς (glukús)
- staroirlandzki: (1.1) milis
- starosaksoński: (1.1) suuôti
- suahili: (1.1) tamu
- sycylijski: (1.1) duci
- szkocki gaelicki: (1.1) milis, mealach
- szwedzki: (1.1) söt; (1.2) gullig; (1.3) söt
- tadżycki: (1.1) ширин (širin)
- tagalski: (1.1) matamis
- tajski: (1.1) หวาน (wǎan)
- tok pisin: (1.1) swit
- turecki: (1.1) tatlı
- turkmeński: (1.1) datly
- tybetański: (1.1) མངར་མོ (mngar mo)
- udmurcki: (1.1) ческыт
- ukraiński: (1.1) солодкий; (1.3) солодкий
- urdu: (1.1) میٹھا (mīṭhā)
- uzbecki: (1.1) totli
- walijski: (1.1) melys
- waloński: (1.1) doûs
- wenecki: (1.1) dólso
- węgierski: (1.1) édes
- wietnamski: (1.1) ngọt
- wilamowski: (1.1) ziss, zis
- włoski: (1.1) dolce, zuccheroso; (1.3) dolce
- zazaki: (1.1) şîrin
- zulu: (1.1) mnandi
- źródła:
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Jan Tokarski, A ileż to kłopotu… ze spójnikiem „a”, „Poradnik Językowy” nr 2/1951, s. 13.
słodki (język dolnołużycki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) słodki
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy słodšy; st. najwyższy nejsłodšy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Smaki
- źródła: