krank
Wygląd
krank (język luksemburski)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
krank (język niemiecki)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: ['kʀaŋkɐ]
- wymowa austriacka
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- (1.2) chory, niedorzeczny
- odmiana:
- (1.1-2)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader kranke
ein kranker
krankerdie kranke
eine kranke
krankedas kranke
ein krankes
krankesdie kranken
kranken
krankeGen. słaba
mieszana
mocnades kranken
eines kranken
krankender kranken
einer kranken
krankerdes kranken
eines kranken
krankender kranken
kranken
krankerDat. słaba
mieszana
mocnadem kranken
einem kranken
krankemder kranken
einer kranken
krankerdem kranken
einem kranken
krankemden kranken
kranken
krankenAkk. słaba
mieszana
mocnaden kranken
einen kranken
krankendie kranke
eine kranke
krankedas kranke
ein krankes
krankesdie kranken
kranken
krankestopień wyższy (Komparativ) kränker- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader kränkere
ein kränkerer
kränkererdie kränkere
eine kränkere
kränkeredas kränkere
ein kränkeres
kränkeresdie kränkeren
kränkeren
kränkereGen. słaba
mieszana
mocnades kränkeren
eines kränkeren
kränkerender kränkeren
einer kränkeren
kränkererdes kränkeren
eines kränkeren
kränkerender kränkeren
kränkeren
kränkererDat. słaba
mieszana
mocnadem kränkeren
einem kränkeren
kränkeremder kränkeren
einer kränkeren
kränkererdem kränkeren
einem kränkeren
kränkeremden kränkeren
kränkeren
kränkerenAkk. słaba
mieszana
mocnaden kränkeren
einen kränkeren
kränkerendie kränkere
eine kränkere
kränkeredas kränkere
ein kränkeres
kränkeresdie kränkeren
kränkeren
kränkerestopień najwyższy (Superlativ) kränkest- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader kränkeste
ein kränkester
kränkesterdie kränkeste
eine kränkeste
kränkestedas kränkeste
ein kränkestes
kränkestesdie kränkesten
kränkesten
kränkesteGen. słaba
mieszana
mocnades kränkesten
eines kränkesten
kränkestender kränkesten
einer kränkesten
kränkesterdes kränkesten
eines kränkesten
kränkestender kränkesten
kränkesten
kränkesterDat. słaba
mieszana
mocnadem kränkesten
einem kränkesten
kränkestemder kränkesten
einer kränkesten
kränkesterdem kränkesten
einem kränkesten
kränkestemden kränkesten
kränkesten
kränkestenAkk. słaba
mieszana
mocnaden kränkesten
einen kränkesten
kränkestendie kränkeste
eine kränkeste
kränkestedas kränkeste
ein kränkestes
kränkestesdie kränkesten
kränkesten
kränkeste
- przykłady:
- (1.1) Ich war krank, deshalb bin ich zu Hause geblieben. → Byłam/Byłem chora/chory, dlatego zostałam/zostałem w domu.
- (1.1) Seitdem sie ihn mit jener Frau gesehen hat, ist sie krank vor Eifersucht. → Od czasu gdy zobaczyła go z tamtą kobietą, jest chora z zazdrości.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródłosłów dla pol. krankszychta[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, Wydawnictwo KOS, Katowice 2008, ISBN 978-83-60528-54-9, s. 145.
krank (język plautdietsch)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz plautdietsch, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
krank (język wilamowski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- (1.2) chory, niedorzeczny
przysłówek
- (2.1) choro
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śwn. krank < swn. *krank < prazachgerm. *krank < pragerm. *krangaz, *krankaz
- por. ang. crank, niem. krank
- uwagi:
- źródła: