fidel
Wygląd
fidel (język polski)
[edytuj]To hasło wymaga dopracowania Należy w nim poprawić: wg http://so.pwn.pl/lista.php?co=fidel jest to rodzaj męski Wszystkie hasła muszą używać odpowiedniego szablonu i być napisane w uporządkowany i zrozumiały sposób. |
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) muz. dawny instrument smyczkowy z grupy chordofonów; zob. też fidel płocka w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) lub nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik fidel fidele dopełniacz fideli fideli celownik fideli fidelom biernik fidelę fidele narzędnik fidelą fidelami miejscownik fideli fidelach wołacz fidelo fidele przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik fidel fidel dopełniacz fidel fidel celownik fidel fidel biernik fidel fidel narzędnik fidel fidel miejscownik fidel fidel wołacz fidel fidel
- przykłady:
- (1.1) Lira da braccio wywodzi się ze średniowiecznej fidel i stanowi ogniwo poprzedzające pojawienie się skrzypiec.[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) chordofon
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) vielle
- francuski: (1.1) vièle ż
- hiszpański: (1.1) fídula ż
- niemiecki: (1.1) Fidel ż
- źródła:
- ↑ czasopismo „Canor”, r. 1997, t. 20-29
fidel (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) loial
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fidelitate, fideltasun
- przysł. fidelki
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „fidel” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
fidel (esperanto (morfem))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) wierny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- przym. fidela, malfidela
- rzecz. fideleco, fidelulo, malfidelulo
- czas. malfideliĝi
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fidel (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wierny
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fidel (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
fidel (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wesoły, rozbawiony
- odmiana:
- (1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader fidele
ein fideler
fidelerdie fidele
eine fidele
fideledas fidele
ein fideles
fidelesdie fidelen
fidelen
fideleGen. słaba
mieszana
mocnades fidelen
eines fidelen
fidelender fidelen
einer fidelen
fidelerdes fidelen
eines fidelen
fidelender fidelen
fidelen
fidelerDat. słaba
mieszana
mocnadem fidelen
einem fidelen
fidelemder fidelen
einer fidelen
fidelerdem fidelen
einem fidelen
fidelemden fidelen
fidelen
fidelenAkk. słaba
mieszana
mocnaden fidelen
einen fidelen
fidelendie fidele
eine fidele
fideledas fidele
ein fideles
fidelesdie fidelen
fidelen
fidele
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kackfidel • kreuzfidel • mopsfidel • quietschfidel
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: