Capoverdean
Capoverdean (Kabuverdianu) es la lingua parlada sur la isolas de Capo Verde. Lo es un lingua creol de orijin portuges. Lo es la lingua prima de cuasi tota persones de Capo Verde, e es usada como un lingua du par desendentes en otra paises.
Alfabeta
[edita | edita la fonte]La Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano ("Alfabeta unida per scrive capoverdean") o ALUPEC, es la sola alfabeta ofisial reconoseda par la governa de Capo Verde per scrive capoverdean. Nota ce, en realia, scrivores usa metodos diversa nonofisial.
Letera | Sona en IPA |
a | /a/ o /ɐ/ |
á | /a/ |
â | /ɐ/ |
b | /b/ |
d | /d/ |
dj | /ʤ/ |
e | /e/ |
é | /ɛ/ |
ê | /e/ |
f | /f/ |
g | /ɡ/ |
h | (sola usada en lh e nh) |
i | /i/ o /j/ |
í | /i/ |
j | /ʒ/ |
k | /k/ |
l | /l/ |
lh | /ʎ/ |
m | /m/ |
n | /n/ |
nh | /ɲ/ |
n¨ (n con du puntos a supra) | /ŋ/ |
o | /o/ |
ó | /ɔ/ |
ô | /o/ |
p | /p/ |
r | /ɾ/ o /ʀ/ |
rr | /ʀ/ |
s | /s/ |
t | /t/ |
tx | /ʧ/ |
u | /u/ o /w/ |
ú | /u/ |
v | /v/ |
x | /ʃ/ |
z | /z/ |
Gramatica
[edita | edita la fonte]Plu ca 90% de parolas en capoverdean es derivada de portuges, ma la gramatica es multe diferente. La gramatica es simil a la gramatica de otra creoles.
Ordina de parolas
[edita | edita la fonte]La parolas en un frase ave la ordina sujeto–verbo–ojeto, pe:
- Êl tâ kumê pêxi. — El come pexes.
Cuando on ave du ojetos, la ojeto nondireta vade prima e la ojeto direta vade du:
- Êl tâ dâ pêxi kumída. — El dona la comeda a la pexes.
Como multe creoles, capoverdean permete la usa de nega duple e an truple:
- Náda m’ câ atxâ. — Me no trova no cosa.
- Núnka ningêm câ tâ bába lâ. — Nunca nun no vade ala.
Nomes
[edita | edita la fonte]Sola nomes animada (persones e animales) ave varias de seso:
- inglês / inglésa — om engles / fem engles
- pôrku / pórka — porco mas / porco fema
En alga casos, la distingui de la sesos es indicada par la ajetivos mátchu "mas" e fémia "fema":
- fídju-mátxu / fídju-fémia — fio / fia
- katxôrr’-mátxu / katxôrr’-fémia — can mas / can fema
Nomes en capoverdean cambia per pluralia sola cuando los es bon determinada o conoseda en la situa:
- Minínus dí Bía ê bêm komportádu. — La enfantes de Bia condui bon.
Cuando la nom refere a alga cosa jeneral, lo no cambia per pluralia:
- Minínu devê ruspetâ alguêm grándi. — Enfantes debe respeta adultes.
Si, en un frase, on ave alga categorias de gramatica, sola la prima indica pluralia:
- minínus — fios
- nhâs minína — mea fias
- minínus bunítu — fias bela
- nhâs dôs minína buníta í simpátika — mea du fias bela e amante
Pronomes personal
[edita | edita la fonte]Longo sua rol, la pronomes pote es pronomes sujetal o pronomes ojetal. Plu, en cada de esta roles, longo sua loca en la frase, pronomes pote es asentuada o nonasentuada.
La pronomes sujetal ma nonasentuada ave jeneral la rol de sujeto e vade ante la verbo:
- Nú krê. — Nos desira.
La pronomes sujetal e asentuada ave la rol de vocativa, e es comun separada de la verbo:
- Mí, m’ stâ lí, í bô, bú stâ lâ. — Me mesma, me es asi, e tu, tu mesma, es ala.
La pronomes ojetal ave la rol de ojeto (direta o nondireta). La forma nonasentuada es usada con verbos en la tempo presente:
- M’ odjá-’l. — Me vide (ja) el.
- M’ tâ bejá-bu. — Me besa tu.
La pronomes ojetal asentuada es usada con verbos en la tempo pasada, cuando los es la pronom du en un serie de du pronomes, e pos preposadas:
- Ês tâ odjába-êl. — Los ia vide el.
- Bú dâ-m’-êl. — Tu ia dona lo a me.
- M’ stâ fártu dí bô! — Me es plenida de tu!
Cuando on ave du pronomes ojetal, la pronom nondireta vade prima e la pronom direta vade du.
On ave no pronomes refletante. Per indica esta, capoverdean usa kabéza ("testa") pos la determinante de posese:
- Ês mordê sês kabéza. — Los morde se mesma.
On ave no pronomes mutual. Per indica esta, capoverdean usa cumpanhêru (acompanior):
- Ês mordê kumpanhêru. — Los morde la un la otra.
Verbos
[edita | edita la fonte]Verbos ave du formas fundal, la un per la tempo presente e la otra per la tempo pasada. La forma per la presente es la mesma como la infinitiva, cual es derivada de la infinitiva portuges, ma sin la -r final.
- kantâ (de la portuges cantar)
- mexê (de la portuges mexer)
- partí (de la portuges partir)
- kompô (de la portuges compor)
La forma per la pasada es creada de la infinitiva con la sufisa -ba:
- kantába
- mexêba
- partíba
- kompôba
Esta table mostra un verbo regulal:
Tempo presente | Tempo pasada | |
---|---|---|
Aspeta perfeta | M’ dâ | M’ dába |
Aspeta nonperfeta | M’ tâ dâ | M’ tâ dába |
Aspeta continuante | M’ stâ tâ dâ | M’ stába tâ da |
Esemplos:
- M’ dâ. — Me ia dona, me dona ja.
- M’ tâ dâ. — Me dona.
- M’ stâ tâ dâ. — Me es donante.
- M’ dába. — Me ia dona ja.
- M’ tâ dába. — Me ia dona.
- M’ stába tâ dâ. — Me ia es donante.
La futur es indicada par la usa de bái (vade), un parola como manhã (doman), o la paroleta ál (va).
- M’ tâ dâ manhã. — Me dona doman.
- M’ tâ bái dâ. — Me vade a dona.
- M’ ál dâ. — Me va dona.
- M’ tâ dába manhã. — Me ia dona doman.
- M’ tâ bába dâ. — Me ia vade a dona.
- M’ ál dába. — Me ta dona.
Otra modos no ave aspetas diversa, sola la tempos presente e pasada. La modo de comanda ave sola la tempo presente.
La du verbos per "es" e "ave" ave du formas:
permanente | tempora | |
---|---|---|
es | sêr | stâ |
ave | têm | tenê |
Capoverdean ave du formas per la verbo en la vose pasiva, la un per la presente e la otra per la pasada:
- Tâ papiádu inglês nâ Mérka. — Engles es parlada en America.
- M’ inxinádu tâ andâ. — Me ia es instruida a pasea.
- Úm vêz, tâ kumêda txêu mídju. — A un ves, on ia come multe mais.
Per nega la verbo, on usa la averbo kâ:
- Nú kâ tâ bebê. — Nos no bevi.
- Êl kâ tâ odjába. — El no ia vide.
- Bú kâ bái. — Tu no ia vade.
En frases de comanda, kâ es sempre a la comensa de la frase:
- Kâ bú bái! — No vade!
Ajetivos
[edita | edita la fonte]Ajetivos en capoverdean veni cuasi sempre pos la nom. Ajetivos varia en seso sola con nomes de persones e animales:
- ómi fêiu / mudjêr fêia — om fea / fem fea
- bódi prêtu / kábra préta — capra mas negra / capra fema negra
Per otra nomes, la ajetivo ave la forma mas:
- bistídu bránku — roba blanca
- kamísa bránku — camisa blanca
Jeneral, la indica de pluralia no es ajuntada a la ajetivo, ma a la nom presedente.
Determinantes
[edita | edita la fonte]En capoverdean, on no ave articles de defini. Si on nesesa, on pote usa la determinantes de indica.
On ave du formas de la article de nondefini, la un per la singular, la otra per la plural:
- úm… — un (singular)
- úns… — alga (plural)
La determinantes de posese ave varias per pluralia, ma la pluralia refere a la ojeto cual es poseseda, no a la person ci posese!
- nhâ kárru — mea auto
- nhâs kárru — mea autos
- nôs kárru — nosa auto o nosa autos
La determinantes de indica ave du formas: prosima a la parlor e distante de la parlor:
- êss - esta
- kuêl - acel
Capoverdean ave du parolas per anunsia la presentia de alga cosa o person:
- alí… - Alí nhâ fídju. — Asi es mea fio.
- alâ… - Alá-’l tâ bái. — Ala el vade.