시편 141편
보이기
시편 141편은 141번째 시편이다. 이 시편은 시편 기자의 원수들로부터 보호해 주실 뿐만 아니라 죄에 대한 유혹으로부터도 보호해 주시기를 하나님께 탄원한 다윗에게 기인한다.
그리스어 70인역 성경과 불가타역에서 사용되는 약간 다른 번호 체계에서 이 시편은 시편 140편이다.
이 시편은 '악인의 유혹과 압제'에서 구원해 달라는 기도를 담고 있으며, '죄 없는 삶을 살도록 하나님의 도우심'을 구하는, 아마도 평범한 예배자의 기도일 것이다: '예루살렘에서 먼 곳으로 진군할 때에'(예를 들어 2절에서는 그가 성전에서 제사를 드릴 수 없고 7절에서는 전쟁에서 패한 것을 애통함)
내용
[편집]- 여호와여 내가 주를 불렀사오니 속히 내게 오시옵소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서
- 나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손 드는 것이 저녁 제사 같이 되게 하소서
- 여호와여 내 입에 파수꾼을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서
- 내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자들과 함께 악을 행하지 말게 하시며 그들의 진수성찬을 먹지 말게 하소서
- 의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절하지 아니할지라 그들의 재난 중에도 내가 항상 기도하리로다
- 그들의 재판관들이 바위 곁에 내려 던져졌도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다
- 사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 스올 입구에 흩어졌도다
- 주 여호와여 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한 대로 버려 두지 마옵소서
- 나를 지키사 그들이 나를 잡으려고 놓은 올무와 악을 행하는 자들의 함정에서 벗어나게 하옵소서
- 악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나만은 온전히 면하게 하소서
마소라 본문
[편집]절 | 마소라 본문[1] | 흠정역 (KJV) |
---|---|---|
1 | יְהֹוָ֣ה קְ֖רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַֽאֲזִ֥ינָה ק֜וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ [מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד] | (A Psalm of David) Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. |
2 | תִּכּ֚וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֜פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב | Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. |
3 | שִׁיתָ֣ה יְ֖הֹוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֜צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי | Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. |
4 | אַל־תַּֽ֚ט לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר רָ֡ע
לְהִתְע֘וֹלֵ֚ל עֲלִל֨וֹת בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֜לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם |
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. |
5 | יֶֽהֶלְמֵ֚נִי צַדִּ֨יק חֶ֡סֶד
וְיֽוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֖אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֜תְפִלָּתִ֗י בְּרָעֽוֹתֵיהֶֽם |
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. |
6 | נִשְׁמְט֣וּ בִידֵי־סֶ֖לַע שֹֽׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָֽׁמְע֥וּ אֲ֜מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ | When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
7 | כְּמ֚וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֜צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל | Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. |
8 | כִּ֚י אֵלֶ֨יךָ יֱהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֜סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי | But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. |
9 | שָׁמְרֵ֣נִי מִֽידֵי־פַ֖ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֜מֹֽקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן | Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. |
10 | יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָֽ֜נֹכִ֗י עַ֣ד אֶֽעֱבֽוֹר | Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. |
각주
[편집]- ↑ “Tehillim - Psalms - Chapter 141”. Chabad.org. 2019. 2019년 1월 26일에 확인함.