in
表示
in- 、 -in 、 In 、 IN 、 ín 、 iň 、および în も参照。
イタリア語
[編集]語源
[編集]ラテン語のin(~の中で)からか。
前置詞
[編集]- の中で
- の中に向かって
関連語
[編集]英語
[編集]発音
[編集]前置詞
[編集]in
- (容器や囲むように存在する物体)~の中で(に)。
- 1906年, E. Nesbit, "The Railway Children"[1]
- The lilac and the Gloire de Dijon roses outside the window swayed in the soft breeze.
- 窓の外のライラックとグロワール・ド・ディジョンが、やわらかなそよ風の中で揺れていた。
- The lilac and the Gloire de Dijon roses outside the window swayed in the soft breeze.
- 1915年, John Buchan, "The Thirty-nine Steps"[2]
- When I came back from my walk last night I found a card in my letter-box.
- 昨晩、散歩から戻ったとき、自分の郵便箱の中に一枚のはがきを見つけた。
- When I came back from my walk last night I found a card in my letter-box.
- 1906年, E. Nesbit, "The Railway Children"[1]
- (地域のように境界を持つ場所や区域、ある程度広い場所や空間)~で。~に。
- 1915年, John Buchan, "The Thirty-nine Steps"[3]
- Few people knew me in England; I had no real pal who could come forward and swear to my character.
- イングランドで私のことを知っている人はわずかだった。私に助けを申し出て私のことを証言してくれるような本当の友はいなかった。
- Few people knew me in England; I had no real pal who could come forward and swear to my character.
- 2015年, Intellectual Property Office, "Copyright Notice: digital images, photographs and the internet"[4]
- You do not need permission to photograph buildings, sculptures and similar works on public display in public spaces.
- 公共の空間で一般公開されている建物、彫刻、その他同じような作品類の写真を撮るのに、あなたは許可を要しません。
- You do not need permission to photograph buildings, sculptures and similar works on public display in public spaces.
- 1915年, John Buchan, "The Thirty-nine Steps"[3]
- (時期)~に。
- 1911年, Frances Hodgson Burnett, "The Secret Garden"[5]
- She was awakened in the night by the sound of rain beating with heavy drops against her window.
- その晩、窓を打ち付ける重い雨粒の音に起こされ、彼女は目を覚ました。
- She was awakened in the night by the sound of rain beating with heavy drops against her window.
- 2020年, VOA News, "Coronavirus Forces Delay of 2020 Olympics"[6]
- The Olympics have been canceled three times since the modern Games began in 1896.
- 近代オリンピックが1896年に始まって以降、これまでにオリンピックは3回中止された。
- The Olympics have been canceled three times since the modern Games began in 1896.
- 1911年, Frances Hodgson Burnett, "The Secret Garden"[5]
- (経過する時間に対して)~ののちに。~で。
- 1911年, Frances Hodgson Burnett, "The Secret Garden"[7]
- She had learned to dress herself by this time and she put on her clothes in five minutes.
- この頃までには彼女は服を一人で着られるようになっており、5分で自分の服を着た。
- She had learned to dress herself by this time and she put on her clothes in five minutes.
- 1911年, Frances Hodgson Burnett, "The Secret Garden"[7]
- (動作の様相)~な状態で。~ふうに。
- 1915年, John Buchan, "The Thirty-nine Steps"[8]
- And he began to tell me in detail what I had only heard from him vaguely.
- そして、前に彼から曖昧に聞いていた話を、彼は私に詳しく話し始めた。
- And he began to tell me in detail what I had only heard from him vaguely.
- 2019年, Michelle Quinn, "Trump’s Visit to Apple Factory Brings Possibility of More Tariff Relief"[9]
- The economies of China and Silicon Valley are knitted together in complicated ways.
- 中国とシリコンバレーの経済は複雑に密接している。
- The economies of China and Silicon Valley are knitted together in complicated ways.
- 1915年, John Buchan, "The Thirty-nine Steps"[8]
- (形状や配列)~の形で。~をなして。
- 1906年, E. Nesbit, "The Railway Children"[10]
- Mother and Peter and Phyllis were standing in a row at the end of the table.
- テーブルの端で、母とピーターとフィリスが一列に立っていた。
- Mother and Peter and Phyllis were standing in a row at the end of the table.
- 1906年, E. Nesbit, "The Railway Children"[10]
- (分野や領域)~における。~に関する。
- 1914年, Silvanus Thompson, "Calculus Made Easy"[11]
- This differential equation is of immense importance in mathematical physics.
- この微分方程式は数理物理においてとてつもない重要性を持つ。
- This differential equation is of immense importance in mathematical physics.
- 1914年, Silvanus Thompson, "Calculus Made Easy"[11]
副詞
[編集]in (比較形なし)
動詞
[編集]in (三単現: ins, 現在分詞: inning, 過去形: inned, 過去分詞: inned )
- (廃語, 他動詞) 内に入れる、取り込む。
形容詞
[編集]- 流行して。
ドイツ語
[編集]- IPA: /ɪn/
- 音声:
前置詞
[編集]in 与格または対格の名詞を伴い、場所・時期を示す。 融合形:+dem: im; +das: ins
- 場所を表す。(与格を支配して)(の中)で、に;(対格を支配して)(ある場所)へ
- (与格を支配して)ある状態のうちにあることを示す。;(対格を支配して)ある状態へ移行することを示す。
- 時期を表す。(与格を支配して)(ある時期)に、(ある将来の時期)に
関連語
[編集]ゴート語
[編集]ラテン文字表記
[編集]in
- 𐌹𐌽のラテン文字表記。
ヴォラピュク
[編集]前置詞
[編集]in
- ~の中で
註
[編集]- ↑ E. Nesbit. "The Railway Children". 1906. (Project Gutenberg. Last Updated: March 9, 2018. http://www.gutenberg.org/files/1874/1874-h/1874-h.htm)
- ↑ John Buchan. "The Thirty-nine Steps". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)
- ↑ John Buchan. "The Thirty-nine Steps". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)
- ↑ Intellectual Property Office. "Copyright Notice: digital images, photographs and the internet". GOV.UK. Updated November 2015. p. 5. https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/481194/c-notice-201401.pdf licensed under Open Government Licence v3.0 2020年7月5日参照
- ↑ Frances Hodgson Burnett. "The Secret Garden". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)
- ↑ VOA News. March 24, 2020. "Coronavirus Forces Delay of 2020 Olympics" Voice of America. https://www.voanews.com/arts-culture/coronavirus-forces-delay-2020-olympics 2020年8月17日参照
- ↑ Frances Hodgson Burnett. "The Secret Garden". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)
- ↑ John Buchan. "The Thirty-nine Steps". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)
- ↑ Michelle Quinn. November 22, 2019. "Trump’s Visit to Apple Factory Brings Possibility of More Tariff Relief" Voice of America. https://www.voanews.com/silicon-valley-technology/trumps-visit-apple-factory-brings-possibility-more-tariff-relief 2020年6月1日参照
- ↑ E. Nesbit. "The Railway Children". 1906. (Project Gutenberg. Last Updated: March 9, 2018. http://www.gutenberg.org/files/1874/1874-h/1874-h.htm)
- ↑ Silvanus Thompson. "Calculus Made Easy". Second edition. 1914. Macmillan & Co., Limited. p. 175. (Project Gutenberg. Release Date: October 9, 2012. https://www.gutenberg.org/files/33283/33283-pdf.pdf)
- ↑ E. Nesbit. "The Railway Children". 1906. (Project Gutenberg. Last Updated: March 9, 2018. http://www.gutenberg.org/files/1874/1874-h/1874-h.htm)
- ↑ Frances Hodgson Burnett. "The Secret Garden". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)