Bantuan:IPA/Bahasa Serbo-Kroasia
Tampilan
Tabel di bawah menunjukkan cara pelafalan Alfabet Fonetis Internasional (IPA) dalam peranannya sebagai perwakilan bunyi dalam bahasa Serbo-Kroasia (standar bahasa Kroasia dan Serbia) di artikel-artikel Wikipedia. Untuk panduan mengenai menambah karakter IPA ke artikel-artikel Wikipedia, lihat {{IPA-sh}}, {{IPA-sr}}, dan {{IPA-hr}}.
Contoh aksara Latin di bawah ini diberikan menurut pengucapan Ijekavia, sedangkan contoh aksara Kiril dalam pengucapan Ekavia. Lihat fonologi bahasa Serbo-Kroasia untuk rincian bunyi bahasa tersebut.
|
Catatan
[sunting | sunting sumber]- ^ a b c d Banyak penutur di Kroasia dan sebagian Bosnia tidak membedakan bunyi /tɕ/ dan /tʃ/ (⟨ć⟩ dan ⟨č⟩) atau antara /dʑ/ dan /dʒ/ (⟨đ⟩ dan ⟨dž⟩). Secara berurutan, keduanya diucapkan dengan bunyi [tʃ] dan [dʒ].
- ^ Terkadang ditranskripskian sebagai [ɖ͡ʐ].
- ^ Allophone of /n/ before velar consonants.
- ^ Terkadang ditranskripskian sebagai [ʂ].
- ^ Terkadang ditranskripskian sebagai [ʈ͡ʂ].
- ^ ⟨v⟩ is a light fricative, more precisely transcribed [ʋ̝] or [v̞]. However, it does not behave as a fricative in that it does not devoice to *[f] before a voiceless consonant and it does not cause preceding voiceless consonants to become voiced.
- ^ Terkadang ditranskripskian sebagai [ʐ].
- ^ Tone marks can also be found on syllabic consonants, such as [ř̩] and [r̩̂ː]. Some articles may use the stress mark, [ˈe], which could correspond to either of the tonic accents (rising or falling) and so they are not a complete transcription, although many speakers in Croatia have no tone distinctions.
- ^ Many speakers in Croatia and Serbia pronounce most unstressed long vowels as short.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Hrvatski jezični portal (dalam bahasa tidak diketahui)