Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Reviews
  • Loading branch information
StanFromIreland committed Jun 20, 2025
commit 3b00bddae33abc6672b0ac98879750c427de8f52
6 changes: 3 additions & 3 deletions documentation/translations/coordinating.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ found in this devguide, and Process :PEP:`545`, adopted in 2018.
Translations are built by `docsbuild-scripts
<https://github.com/python/docsbuild-scripts/>`__ and hosted on
docs.python.org. Translations
fall under the aegis of the `Editorial Board <EB_>`_
are overseen by the `Editorial Board <EB_>`_

Starting a new translation
==========================
Expand Down Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@ How to get help
Discussions about translations occur on the Python Docs Discord
`#translations channel <https://discord.gg/h3qDwgyzga>`_, `translation
mailing list <translation_ml_>`_, and the
`translations subsection <https://discuss.python.org/c/documentation/translations/>`_
`translations category <https://discuss.python.org/c/documentation/translations/>`_
of the Python Discourse.


Expand Down Expand Up @@ -159,7 +159,7 @@ Is there a Weblate instance we can translate on?
------------------------------------------------

There is currently no Weblate instance for Python translations.
See this `discourse thread <https://discuss.python.org/t/docs-translation-platform/29940>`_
See this `Discourse thread <https://discuss.python.org/t/docs-translation-platform/29940>`_
for updates.


Expand Down
62 changes: 31 additions & 31 deletions documentation/translations/translating.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,7 +31,7 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
* - `French (fr) <https://docs.python.org/fr/>`__
- Julien Palard (:github-user:`JulienPalard`)
- `AFPy/python-docs-fr <https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/>`_,
:github:`Mirror <python/python-docs-fr>`
:github:`mirror <python/python-docs-fr>`
* - `Greek (gr) <https://docs.python.org/el/>`__
- | Lysandros Nikolaou (:github-user:`lysnikolaou`),
| Fanis Petkos (:github-user:`thepetk`),
Expand All @@ -43,15 +43,15 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
* - Hungarian (hu)
- Tamás Bajusz (:github-user:`gbtami`)
- :github:`GitHub <python/python-docs-hu>`,
`Mailing list <https://mail.python.org/pipermail/python-hu>`__
`mailing list <https://mail.python.org/pipermail/python-hu>`__
* - `Indonesian (id) <https://docs.python.org/id/>`__
- | Irvan Putra (:github-user:`irvan-putra`),
| Jeff Jacobson (:github-user:`jwjacobson`)
- :github:`GitHub <python/python-docs-id>`
* - `Italian (it) <https://docs.python.org/it/>`__
- Alessandro Cucci (`email <mailto:[email protected]>`__)
- :github:`GitHub <python/python-docs-it>`,
`Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004114.html>`__
`original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004114.html>`__
* - `Japanese (ja) <https://docs.python.org/ja/>`__
- | Kinebuchi Tomohiko (:github-user:`cocoatomo`),
| Atsuo Ishimoto (:github-user:`atsuoishimoto`)
Expand All @@ -64,7 +64,7 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
- :github:`GitHub <sanketgarade/python-doc-mr>`
* - Lithuanian (lt)
- Albertas Gimbutas (:github-user:`albertas`, `email <mailto:[email protected]>`__)
- `Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-July/004138.html>`__
- `original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-July/004138.html>`__
* - Persian (fa)
- Alireza Shabani (:github-user:`revisto`)
- :github:`GitHub <revisto/python-docs-fa>`
Expand All @@ -73,24 +73,24 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
| Stan Ulbrych (:github-user:`StanFromIreland`)
- :github:`GitHub <python/python-docs-pl>`,
`Transifex <tx_>`_,
`Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004106.html>`__
`original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004106.html>`__
* - Portuguese (pt)
- Gustavo Toffo
-
* - `Brazilian Portuguese (pt-br) <https://docs.python.org/pt-br/>`__
- | Rafael Fontenelle (:github-user:`rffontenelle`),
| Marco Rougeth (:github-user:`rougeth`)
- :github:`GitHub <python/python-docs-pt-br>`,
`Guide <https://python.org.br/traducao/>`__,
`guide <https://python.org.br/traducao/>`__,
`Telegram <https://t.me/pybr_i18n>`__,
`Article <https://rgth.co/blog/python-ptbr-cenario-atual/>`__
`article <https://rgth.co/blog/python-ptbr-cenario-atual/>`__
* - `Romanian (ro) <https://docs.python.org/ro/>`__
- Octavian Mustafa (:github-user:`octaG-M`, `email <mailto:[email protected]>`__)
- :github:`GitHub <python/python-docs-ro>`
* - Russian (ru)
- Daniil Kolesnikov (:github-user:`MLGRussianXP`, `email <mailto:[email protected]>`__)
- :github:`GitHub <MLGRussianXP/python-docs-ru>`,
`Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-May/004131.html>`__
`original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-May/004131.html>`__
* - `Simplified Chinese (zh-cn) <https://docs.python.org/zh-cn/>`__
- | Shengjing Zhu (:github-user:`zhsj`),
| Du, Meng (:github-user:`dumeng`)
Expand Down Expand Up @@ -121,23 +121,23 @@ Telegrams/Discords in the ``README``), join and introduce
yourself. Your fellow translators will be more than happy to help!
General discussions about translations occur on the Python Docs Discord
`#translations channel <https://discord.gg/h3qDwgyzga>`_, `translation
mailing list <translation_ml_>`_, and the `translations subsection <_discourse>`_
mailing list <translation_ml_>`_, and the `translations category <_discourse>`_
of the Python Discourse.


Style Guide
Style guide
===========

Before translating, you should familiarize yourself with the general
documentation :doc:`style guide<../style-guide>`. Some translation-specific
guidelines are explained below.


Translate, don't rewrite
------------------------
Translate the meaning
---------------------

Try to stay as close as possible to the original text. Focus on translating its
meaning in the best possible way, rather than rephrasing or rewriting it.
meaning in the best possible way.


Gender neutrality
Expand All @@ -151,13 +151,13 @@ the English documentation.
Roles and links
---------------

The Python docs contain many roles (``:role:`target```)
to other parts of the documentation.
Leave reStructuredText roles such as ``:func:`print``` or ``:ref:`some-section``` in
place, even if they contain section titles, because it will break the link.
If alternate text (``:role:`text <target>``` is provided, it can be translated.
You can also introduce alternate text for translation if the target is not a
name or term.
The Python docs contain many roles (``:role:`target```) that link to other parts
of the documentation.
Do not translate reStructuredText roles targets, such as ``:func:`print``` or
``:ref:`some-section``` because it will break the link.
If alternate text (``:role:`text <target>``` is provided, it generally
should be translated. You can also introduce alternate text for translation if
the target is not a name or term.

Links (```text <target>`_``) should be handled similarly. If possible, the target
should be updated to match the language.
Expand All @@ -169,7 +169,7 @@ should be updated to match the language.
Translation quality
-------------------

Translators should be proficient in both English and the language they are
Translators should know both English and the language they are
translating to. Translators should aim for a similar level of quality as that
of the English documentation.

Expand All @@ -196,15 +196,15 @@ Some general guidelines for deciding on a translation:
- Use other translations as a reference as to what they did for the word.
- Be careful to not translate names.
- Use your best judgment.
- When you translate a specific term, record in glossary to help fellow
translators and ensure consistency.
- When you translate a specific term, record it in your translations glossary to
help fellow translators and ensure consistency.


Dialects
--------

Some translation receive contributions from people of several different dialects,
understandably the language will differ, it is recommended however that
understandably the language will differ. It is recommended however that
translators try to keep files and sections consistent.


Expand Down Expand Up @@ -234,22 +234,22 @@ Transifex
.. important::

There are many translations in the `python-doc organization on Transifex <tx_>`_,
some of which, however, are not used or do not have a coordination team,
please confirm this is not the case before you begin translating.
some of which, however, are not used or do not have a coordination team.
Confirm this is not the case before you begin translating.

Several language projects use Transifex as their translation interface.
Translations on Transifex are carried out via a web interface, similar to Weblate.
You should translate the `python-newest <tx_>`_ project.
If you are new to Transifex, it is recommended that you take the time to read
through the following resources from the Transifex documentation:

- `Getting started as a translator <https://help.transifex.com/en/articles/6248698-getting-started-as-a-translator>`_:
This covers signing up for an account and joining translation team.
- `Translating with the Web Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318216-translating-with-the-web-editor>`_:
- `Getting started as a translator <https://help.transifex.com/en/articles/6248698-getting-started-as-a-translator>`__:
This covers signing up for an account and joining a translation team.
- `Translating with the Web Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318216-translating-with-the-web-editor>`__:
This covers getting to the editor, searching and filtering strings, and translating strings.
- `Other Tools in the Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318944-other-tools-in-the-editor>`_:
- `Other Tools in the Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318944-other-tools-in-the-editor>`__:
This covers the history, glossary, comments, keyboard shortcuts, and more.
- `Starting with the basics <https://help.transifex.com/en/collections/3441044-starting-with-the-basics>`_:
- `Starting with the basics <https://help.transifex.com/en/collections/3441044-starting-with-the-basics>`__:
A group of documents with basic information.

For further information about Transifex see our `documentation <https://python-docs-transifex-automation.readthedocs.io/>`_.
Expand Down
Loading