retard
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
retard | retards |
\ʁə.taʁ\ |
retard \ʁə.taʁ\ masculin
- Fait d’arriver, de se produire plus tard que prévu, d’agir trop tard ; délai, remise, ralentissement.
J'avais rendez-vous avec Nguyên Trinh, me dit-il, tandis que nous nous asseyons, mais ma montre déraille et je suis arrivé avec un solide retard.
— (Clara Malraux, Le bruit de nos pas, Éditions Grasset & Fasquelle, 1992)La mariée arrive avec le retard de circonstance, affublée d'une extraordinaire robe bouffante et emperlousée qui aurait fait rougir de honte même la fée la plus frivole.
— (Mark Mills, En attendant Doggo, traduit de l'anglais par Florence Hertz, éd. Belfond, 2016)Veuillez excuser mon retard. — Vous êtes en retard, nous vous attendons depuis une demi-heure.
Votre montre est en retard de deux minutes. — Le retard de cette pendule est de 59 minutes par jour.
Mon train est en retard. — J’ai été mis en retard par quelqu’un qui m’a dérangé.
Vous avez un retard de paiement de dix jours. — Un débiteur qui est en retard pour payer, qui est en retard.
Il est en retard, il devrait déjà être dans la classe supérieure.
Je prends du retard à cause des travaux.
Il faut agir sans retard.
Cela peut causer du retard, des retards.
- Apporter du retard à quelque chose. (Désuet)
- Éprouver du retard. (Désuet)
- (Horlogerie) (Désuet) Dispositif qui, dans une pendule ou une montre, sert à retarder ou à avancer son mouvement.
- (Musique) Note d’un accord qui continue à sonner pendant l’accord suivant, constituant une note étrangère.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- (Musique) Note d’un accord se prolongeant sur l’accord suivant
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- arriver comme des figues après Pâques (Belgique)
- arriver comme le marquis de Couille-Verte
- arriver comme les carabiniers
- une heure plus tard dans les Maritimes (Québec)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- (Musique) Note d’un accord se prolongeant sur l’accord suivant
Traductions
[modifier le wikicode]Fait d'arriver plus tard
- Allemand : Verspätung (de) féminin, Verzögerung (de) féminin, spät (de)
- Anglais : backwardness (en), retard (en), delay (en), arrears (en)
- Arabe : تاخير (ar)
- Basque : atzeratu (eu)
- Breton : dale (br) masculin
- Catalan : retard (ca) masculin, tardança (ca) féminin
- Croate : kašnjenje (hr), zakašnjenje (hr)
- Espagnol : retraso (es), atraso (es)
- Espéranto : malfruo (eo)
- Finnois : viivästys (fi), viivytys (fi)
- Gallo : aru (*)
- Ido : tardeso (io)
- Italien : ritardo (it)
- Latin : cunctamen (la) neutre
- Néerlandais : achterstand (nl), vertraging (nl), oponthoud (nl)
- Normand : aulue (*)
- Occitan : retard (oc)
- Polonais : spóźnienie (pl) neutre
- Russe : опоздание (ru) opozdanie neutre
- Same du Nord : ádji (*), ájáhus (*)
- Songhaï koyraboro senni : tursuroo (*)
- Tchèque : zpoždění (cs)
retard d’une pendule
- Allemand : Pendelmutter (de) féminin, Rückerhebel (de) masculin
- Croate : kasni (hr)
- Néerlandais : achterlopen (nl) neutre
(Musique) Note d’un accord se prolongeant sur l’accord suivant
- Anglais : suspension (en), retardation (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « retard [ʁǝ.taʁ] »
- Canada (Soutenu) : [ʀə.tɑːʀ]
- Canada (Informel) : [ʀə.tɑɔ̯ʀ]
- France (Vosges) : écouter « retard [ʁtaʁ] »
- France (Vosges) : écouter « retard [ʁǝ.taʁ] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « retard [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « retard [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- retard sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « retard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retard)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français retard.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ |
retards \ɹɪ.ˈtɑːdz\ |
retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ (Royaume-Uni) ou \ɹɪ.ˈtɑɹd\ (États-Unis) ou \ˈɹiː.tɑɹd\ (Canada)
Dérivés
[modifier le wikicode]- (Aphérèse) : -tard
Verbe
[modifier le wikicode]retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ (Royaume-Uni) ou \ɹɪ.ˈtɑɹd\ (États-Unis) transitif
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis (Californie) : écouter « retard [ˈɹi.ˈtɑɹd] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français retard.
Nom commun
[modifier le wikicode]retard \Prononciation ?\ masculin
- Retard.
Però a l’últim moment l’avió va ser desviat a un altre aeroport, el de Xeremétevo, on va aterrar amb una hora de retard.
— (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « retard [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
retard \reˈtaɾ\ |
retards \reˈtaɾs\ |
retard \reˈtaɾ\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « retard [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de l’horlogerie
- Lexique en français de la musique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Termes vulgaires en anglais
- Termes péjoratifs en anglais
- Insultes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan préfixés avec re-
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée