lingerie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lingerie | lingeries |
\lɛ̃ʒ.ʁi\ |
lingerie \lɛ̃ʒ.ʁi\ féminin
- Fabrication, commerce de linge.
Faire commerce de lingerie.
- Pièce de linge.
Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un chapeau de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés.
— (Jules Clozel, Mémoires d’un enfant du XXème siècle, BoD/Books on Demand, 2012, p. 247)
- Lieu où l’on entretient le linge, dans les hôpitaux, dans les collèges, dans les grandes maisons, etc.
- (Par extension) (Spécialement) Ensemble des sous-vêtements et vêtements de nuit, en particulier féminins.
La lingerie masculine se rafraîchit. Le latex, nouvelle matière extensible, permet de remplacer, par des ceintures élastiques, les boutons, les cordons et les cordonnets qui servaient à maintenir les caleçons.
— (Jean-Louis Clade, Se vêtir : Art et histoire de plaire, 2008)Ce sont elles en effet qui, dans une proportion de 90 %, achètent aujourd’hui la lingerie masculine. Et ce n’est pas l’écart de prix (3 % à 5 %) existant entre le sous-vêtement blanc et celui de couleur, qui leur fera préférer l’innocence du premier à la virilité du second.
— (extrait d’un article du Figaro, 28 novembre 1972, dans Le Français dans le monde, numéro 96, 1973)N’oublions pas que Bob répond aussi favorablement à une commande ultra-glamour : la marque de lingerie Victoria’s Secret lui demande de réaliser son prochain spot de pub.
— (Vincent Brunner, Bob Dylan au-delà du mythe, 2011)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Fabrication, commerce de linge. (1)
- Allemand : Wäschegeschäft (de) neutre
- Italien : biancheria (it) féminin
- Solrésol : lasidomi (*), l'asidomi (*)
Pièce de linge. (2)
- Italien : biancheria (it), biancheria (it) féminin
- Kotava : gritolk (*)
Ensemble des sous-vêtements et vêtements de nuit féminins comme masculins (4)
- Italien : biancheria intima (it) féminin
- Polonais : bielizna osobista (pl) féminin
Ensemble des sous-vêtements et vêtements de nuit, exclusivement féminins (4)
- Allemand : Wäsche (de) féminin
- Italien : lingerie (it) féminin, lingeria (it) féminin, biancheria intima femminile (it) féminin
- Métchif : bitayn disoor poor lii faam (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « lingerie [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « lingerie [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lingerie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Indénombrable |
---|
lingerie \ˈlɒn.ʒə.ɹi\ |
lingerie
- (Habillement) Lingerie. (ensemble des sous-vêtements et vêtements de nuit, en particulier féminins)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « lingerie [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lingerie sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
lingerie |
lingerie \Prononciation ?\ féminin invariable
- Lingerie (exclusivement féminine).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lingeria \Prononciation ?\ |
lingerie \Prononciation ?\ |
lingerie \Prononciation ?\ féminin pluriel
- Féminin pluriel de lingeria.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français.
Nom commun
[modifier le wikicode]lingerie \lɪn.ʒə.ɾiː\
- (Habillement) Lingerie (ensemble des sous-vêtements et vêtements de nuit, en particulier féminins).
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,8 % des Flamands,
- 97,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « lingerie [lɪn.ʒə.ɾiː] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lingerie sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Vêtements en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de noms communs en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Vêtements en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 97 % des Néerlandais