lamento
Apparence
:

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lamento | lamentos |
\la.men.to\ ou \la.mɛ̃.to\ |
lamento \la.men.to\ ou \la.mɛ̃.to\ masculin
- Lamentation.
En ces anatomies, aux postures vengeresses, aux monstrueuses apophyses, devinées sous le vêtement, il y avait un tel accent d’humanité, un tel lamento de volupté infernale, un emportement si tragique, que, devant elles, on se sentait secoué d’un frisson de terreur.
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887)- Le lamento des mers répond à nos tourments…
La vague se rassemble et prend le dessin de son rêve… — (Marcel Chabot, La Proue, no 11, novembre 1930) Les feux de position des navires à quai, s’entouraient d’un halo fauve ; le lamento du carillon de Westminster, piqua au loin, une heure tardive sur les eaux désolées.
— (Jean Ray, Harry Dickson, L’Effroyable Fiancé, 1932)Marco émergea de son lamento nébuleux et je vis luire, dans ses yeux plaintifs et doux, une lumière guetteuse, un regard capable de ne pas se tromper.
— (Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 55)— Le Maître est mourant, me dit-elle sans que je puisse déterminer ce qu’elle mêle d’ironie à la reprise du lamento de Chabrot.
— (Muriel Barbery, L’Élégance du hérisson, Gallimard, 2006, page 103)Lire les récits des voyageurs en France au XIXe siècle, Stendhal, Mérimée, Hugo, Taine, c’est entendre un long lamento sur l’uniforme platitude de la vie démocratique et l’affacement des particularités : tous pleurent les coutumes oubliées, les aspérités gommées, les beaux costumes paysans abandonnés pour une improbable imitation des modes de Paris.
— (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 236)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « lamento », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lamento | lamentos |
lamento \laˈmen.to\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe lamentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) lamento |
lamento \laˈmen.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lamentar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \laˈmen.to\
- Séville : \laˈmeŋ.to\
- Mexico, Bogota : \laˈmen.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \laˈmeŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \laˈmen.to\
- Venezuela : écouter « lamento [laˈmeŋ.to] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin lamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lamento \Prononciation ?\ |
lamenti \Prononciation ?\ |
lamento \la.ˈmɛn.tɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lamento \Prononciation ?\ |
lamenti \Prononciation ?\ |
lamento \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe lamentare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) lamento |
lamento \la.ˈmɛn.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de lamentare.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lamento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « lamento », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]lamento \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin lamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lamento \lã.ˈmẽ.tʊ\ |
lamentos \lã.ˈmẽ.tʊs\ |
lamento \lã.ˈmẽ.tʊ\ masculin
- Plainte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Regret.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe lamentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu lamento |
lamento \lã.ˈmẽ.tʊ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lamentar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \lɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \lɐ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \la.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \la.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lã.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \lã.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \lɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \lɐ̃.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \lɐ.mˈẽjn.tʊ\
- Dili: \lə.mˈẽn.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « lamento [lɐ.mˈẽ.tu] »
- États-Unis : écouter « lamento [lɐ.mˈẽ.tu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « lamento [lɐ.mˈẽ.tu] »
Références
[modifier le wikicode]- « lamento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais