lag
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais lag.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lag | lags |
\lag\ |
lag \laɡ\ masculin
- (Anglicisme informatique) Latence, retard, décalage, lenteur de communication informatique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lag sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais lachen (« rire »).
Verbe
[modifier le wikicode]lag \Prononciation ?\
- Rire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]lag \laːk\
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de liegen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de liegen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « lag [laːk] »
- Allemagne : écouter « lag [Prononciation ?] »
Adjectif
[modifier le wikicode]lag masculin
- Variante de laid.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe, adjectif) (XVIe siècle) Étymologie obscure, peut-être une variante dialectale de last, lack ou delay[1].
- (Nom) (Vers 1850) Déverbal du précédent[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | lag |
Comparatif | lagger |
Superlatif | laggest |
lag \læɡ\
- (Désuet) Dernier.
the lag end of my life.
— (William Shakespeare)- la dernière partie de ma vie.
- Tardif, lent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lag \læɡ\ |
lags \læɡz\ |
lag \læɡ\
- Décalage, retard, déphasage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Internet) Lenteur ou perte de connexion Internet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Prisonnier, criminel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to lag \læɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
lags \læɡz\ |
Prétérit | lagged \læɡd\ |
Participe passé | lagged \læɡd\ |
Participe présent | lagging \læɡ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
lag \læɡ\
- Aller lentement, marcher lentement.
- Rester en arrière, prendre du retard.
Over the next fifty years, by most indicators dear to economists, the country remained the richest in the world. But by another set of numbers—longevity and income inequality—it began to lag behind Northern Europe and Japan.
— (The New Yorker, 5 avril 2004)
Dérivés
[modifier le wikicode]- laggard (« trainard »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Australie : écouter « lag [læɡ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- lag sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Adjectif
[modifier le wikicode]lag
Références
[modifier le wikicode]- [1] Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 194 et 252
- [2] Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 216
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lag \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- \lax\
- (Région à préciser) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]lag \lag\
- Tâche, ouvrage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « lag [lag] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « lag », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan lag.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lag \ˈlat͡ʃ\ |
lages \ˈlad͡ʒes\ |
Féminin | laja \ˈlad͡ʒo̞\ |
lajas \ˈlad͡ʒo̞s\ |
lag \ˈlat͡ʃ\ (graphie normalisée)
- Laid.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lag | lagen |
Pluriel | lager | lagerna |
lag \Prononciation ?\ commun
- (Droit) Loi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sciences) Loi.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lag | laget |
Pluriel | lag | lagen |
lag \Prononciation ?\ neutre
Dérivés
[modifier le wikicode]- lagidrott (« sport d’équipe »)
- lagsport (« sport collectif »)
- lagtempolopp (« contre-la-montre par équipe »)
- landslag (« équipe nationale »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « lag [Prononciation ?] »
- Suède (Stockholm) : écouter « lag [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « lag [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- lag sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes informatiques en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Verbes en afrikaans
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien occitan
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Déverbaux en anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Termes désuets en anglais
- Exemples en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’Internet
- Termes argotiques en anglais
- Verbes en anglais
- gaulois
- Adjectifs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- islandais
- Noms communs en islandais
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois du droit
- Lexique en suédois des sciences
- Exemples en suédois