agua
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Depuis le latin aqua (« eau »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agua \Prononciation ?\ |
agües \Prononciation ?\ |
agua [ˈa.gwa] féminin
- Eau.
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Uviéu (Espagne) : écouter « agua [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aqua (« eau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agua \ˈa.ɡwa\ |
aguas \ˈa.ɡwas\ |
agua \ˈa.ɡwa\ féminin
- Eau.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aguar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) agua | ||
Impératif | Présent | (tú) agua |
agua \ˈa.ɣwa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aguar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de aguar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈa.ɣwa\
- Mexico, Bogota : \ˈa.ɡwa\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.ɣwa\
- \ˈaɡwa\
- Amérique latine : écouter « agua [ˈa.ɣwa] »
- (France) : écouter « agua [ˈa.ɣwa] »
- (France) : écouter « agua [ˈa.ɣwa] »
- (Espagne) : écouter « agua [ˈa.ɣwa] »
- (Mexique) : écouter « agua [ˈa.ɡwa] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- agua sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Valicien
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]agua \Prononciation ?\ féminin
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Miroslav Valeš, Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu, Centro Interdisciplinar de Documentação Linguística e Socia, 2022
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol aqua (« eau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]agua \aɡwa\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol agua (« eau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]agua \aɡwa\ féminin
- Eau.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol agua (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]agua \ˈa.gʷa\
- Eau.
Ayá loyu ende asé be-ba yená agua.
- A la crique, nous avions l’habitude d’aller chercher de l’eau
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Catégories :
- asturien
- Mots en asturien issus d’un mot en latin
- Noms communs en asturien
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Boissons en espagnol
- Lexique en espagnol de l’eau
- valicien
- Noms communs en valicien
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en galicien
- Lexique en galicien de la météorologie
- judéo-espagnol
- Mots en judéo-espagnol issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en judéo-espagnol
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero