曲
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
曲 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Le caractère représente certainement quelque chose de « tordu », mais savoir quoi est plus difficile à déterminer. Les sens que prennent le caractère en chinois classique peuvent servir de fil conducteur :
- Le tracé oraculaire représente probablement un ver à soie (> tordu, faible, petit, comme le germe recourbé d’une plante), que l’on entoure de soins (> soins attentifs) pour le cultiver en grande quantité (> cohorte).
- Les inscriptions sur bronze et ultérieures montrent peut-être le ver et sa structure segmentée, ou parfois le ver segmenté s’enroulant sur ses clayons, ou la structure réticulaire des > clayons sur lesquels on nourrit les vers à soie, ou utilisés pour l’étouffage des cocons.
- Le classement de ce caractère sous la clef 曰 (dire) a probablement été influencé par le sens dérivé de « circonlocution », bien que le rapprochement graphique soit assez étrange. De ce fait, dans tous les bons dictionnaires, le caractère figure dans la « liste des caractères difficiles à trouver ».
- Signification de base
- (Culture des vers à soie ?)
- Dérivation sémantique
- (Culture des vers à soie ?) > (Vers recourbés?) >
- (Vers recourbés?) > Petit comme le germe recourbé d’une plante > Naissant, jeune, peu considérable > Imparfait
- (Vers recourbés? / Clayon courbe ?) > Clayon.
- (Vers recourbés? / Clayon courbe ?) > Courbe, sinueux
- Courbé > Charge lourde sous laquelle on est courbé > Grande difficulté, fardeau, contrainte > Oppression, vexation > Fatigue, souffrance, chagrin
- Courbe, courber, fléchir > Sinuosité, détour, indirect > Circonlocution
- Courbe > injuste, désordonné > Blâmable.
- (Culture des vers à soie ?) > Entourer de soins, soins attentifs > Protection, faveur > Sollicitude > Condescendance, condescendre, daigner.
- (Culture des vers à soie ?) > (Ensemble grouillant?) > Cohorte, régiment.
- Voir aussi
- Dans les formes anciennes, attention à ne pas confondre avec 匚, dont l’orientation est différente, ou avec 覀, qui a un trait en moins.
- Déformation de 覀 dans : 農 Cultiver, cultivateur.
- Pas de rapport étymologique avec 豊 (abondance), 曹 (juge).
- À ne pas confondre avec 典.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
- Composés de 曲 dans le ShuoWen : 䒼
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 曰+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 6
- Codage informatique : Unicode : U+66F2 - Big5 : A6B1 - Cangjie : 廿田 (TW) - Quatre coins : 55600
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0502.020
- Morobashi: 14280
- Dae Jaweon: 0873.040
- Hanyu Da Zidian: 21484.020
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]曲
Adjectif
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
曲 |
---|
曲 \t͡ɕʰy˥\
Nom commun
[modifier le wikicode]曲 \t͡ɕʰy˥\
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
曲 |
---|
Dérivés
[modifier le wikicode]- 歌曲 (gēqǔ, « chanson, chant »)
- 曲調/曲调 (qǔdiào, « ton, mélodie »)
- 樂曲/乐曲 (yuèqǔ, « musique, air, mélodie »)
- 作曲 (zuòqǔ, « composer »)
- 作曲家 (zuòqǔjiā, « compositeur »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕʰy˥\, \t͡ɕʰy˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : k’iu, ts’iu, k’iu, ts’iu
- Wade-Giles : chʻü1, chʻü3
- Yale : chyū, chyǔ
- Zhuyin : ㄑㄩ,ㄑㄩˇ
- cantonais \Prononciation ?\
- chinois médiéval \kʰɨok̚\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]曲
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 곡
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : gok
- Romanisation McCune-Reischauer : kok
- Yale : kok
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 曲 |
---|---|
Hiragana | きょく |
Transcription | kyoku |
Prononciation | \kjoː.kɯ\ |
曲 kyoku \kjoː.kɯ\
- Musique, chanson.
フランスの曲聴いた事ない。
Furansu no kyoku kiita koto nai.- Je n’ai jamais écouté de chanson française.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : きょく (kyoku)
- Kun’yomi : まがる (magaru), まげる (mageru), くま (kuma)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]曲 (khúc)
Adjectif
[modifier le wikicode]曲 (khúc)
Nom commun
[modifier le wikicode]曲 (khúc)
- Morceaux d'un objet long coupé en travers, par tronçons[1].
Classificateur
[modifier le wikicode]曲 (khúc)
- terme numéral des chants populaires[1].
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 316 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme dérivant d'une image
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Adjectifs en chinois
- Noms communs en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 曲 en japonais
- Exemples en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Classificateurs en vietnamien
- Lexique en japonais de la musique