étançon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'ancien français estançon, estanson dérivé de estance (« support ») venant du latin stans, stantis participe présent de stare (« se dresser, être debout »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
étançon | étançons |
\e.tɑ̃.sɔ̃\ |
étançon \e.tɑ̃.sɔ̃\ masculin
- (Art) Grosse pièce de bois qu’on met sous un mur, sous une charpente, sous un navire en construction, sous des terres minées, pour les soutenir.
De forts étançons furent donc appliqués aux murailles de bois.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- (Agriculture) Pièce servant à relier le sep à l'age d'une charrue.
- (Botanique) Racine-échasse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Pièce technique (1)
- Allemand : Stütze (de) féminin, Abstützung (de) féminin, Strebe (de) féminin
- Anglais : stanchion (en), shore (en)
- Basque : eskora (eu)
- Chinois : 支柱 (zh) zhīzhù
- Néerlandais : stut (nl), schoor (nl), stansoen (nl), bouwsteun (nl)
- Picard : étanchnon (*), étanchnure (*), étanchon (*), étanfique (*), stanchon (*)
- Portugais : viga (pt) féminin
Charruage (2)
- Albanais : shpatëz (sq) féminin
- Allemand : Griessäule (de) féminin, Bruststück (de) neutre, Grieser (de) masculin
- Anglais : standard (en), sheth (en)
- Arabe : مرزح (ar) mirzaH, مسماك (ar) mismèk
- Catalan : telera (ca) féminin, tenella (ca) féminin, tinella (ca) féminin
- Italien : profime (it) masculin
- Néerlandais : ploegzuil (nl) féminin, ploegschei (nl) féminin, instuk (nl) neutre
- Picard : anque (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \e.tɑ̃.sɔ̃\
- Lausanne (Suisse) : écouter « étançon [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étançon), mais l’article a pu être modifié depuis.