Aller au contenu

Cochon Chèvre Banane Criquet

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cochon Chèvre Banane Criquet

Titre original Pig Goat Banana Cricket
Genre Comédie
Création Dave Cooper
Johnny Ryan
Production Nickelodeon Productions
Musique David Burns
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Nickelodeon
Nb. de saisons 2
Nb. d'épisodes 40
Durée 22 minutes
Diff. originale

Cochon Chèvre Banane Criquet (Pig Goat Banana Cricket) est une série télévisée d'animation américaine en quarante épisodes de 22 minutes créée par Dave Cooper et Johnny Ryan, et diffusée entre le et le sur Nickelodeon, puis sur Nicktoons.

En France, elle est diffusée depuis le sur Nickelodeon. Elle reste inédite dans les autres pays francophones.

La série suit les aventures farfelues de quatre personnages mal assortis mais super copains : un cochon naïf amateur de cornichons, une chèvre musicienne sans talent, une banane orgueilleuse et froussarde et un criquet, « cerveau » de la bande.

Personnages

[modifier | modifier le code]
  • Cochon, un porc négligé qui a un grand goût pour les cornichons. Il est le «fou» du groupe et cause la plupart de leurs problèmes. Cochon n'est guère capable de lire lui-même. Il dit son slogan "c'est mon préféré!" souvent quand il voit quelque chose ou quelqu'un qu'il aime. Son nom peut être court pour Pignatius. Il est résistant à ce qui serait normalement des blessures mortelles.
  • Chèvre, une chèvre douce et joyeuse qui a été la coiffeuse de Cochon au cours des 29 dernières années. Elle est l' "artiste" du groupe capable de jouer de la guitare et avoir un penchant pour agir. Chèvre peut être très facilement irritée par les plaisanteries des autres et montre souvent de la colère, lui fait vibrer, parle gibber et parfois bouche sa poitrine quand elle est en colère (par exemple "Flibbab flubble flubbin!"). Son slogan est "Totalement chèvre", qui voit dire quand elle est d'accord avec quelque chose. Elle a des oreilles normales en forme d'homme (pas en forme de chèvre) normalement obscurcie sous les écluses des cheveux sur les côtés de sa tête. Les cornes au sommet de la tête ont des trous.
  • Banana, une banane paresseuse et égoïste qui aime jouer à des jeux vidéo. Il a des scouts pour les sbires. Banana est le «mec savant» du groupe qui aime s'amuser et tirer des farces. Il a peur des primates, parce qu'elles mangent son genre. Il a tendance à pleurer lorsqu'elle est mise en pression mais arrête rapidement. Il dit son slogan "Les singes de la bonne maman" quand il est surpris ou choqué, et "sage mec" après avoir terminé une tâche.
  • Cricket, un cricket qui est un génie inventeur et parle avec un lis. Cricket est le "cerveau" du groupe. Il est également le plus responsable des quatre et est habituellement obligé de nettoyer ses mess. Cricket s'affronte sur Chèvre, et pendant qu'elle l'a embrassé (et Banana / Cochon simultanément) et a dit qu'elle l'aime, cela peut simplement être un comportement envers un ami. Il dit parfois «Non d'un hippocampe», lorsqu'il est surpris ou choqué.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]
  • Titre original : Pig Goat Banana Cricket
  • Titre français : Cochon Chèvre Banane Criquet
  • Création : Dave Cooper et Johnny Ryan
  • Réalisation : Carl Faruolo, Kim Roberson, Ben Jones, Ken Bruce, Ian Graham, Luke Brookshier…
  • Scénario : Dave Cooper, Johnny Ryan, Doug Lieblich, Merriwether Williams, David Sacks…
  • Direction artistique : Francis Giglio, Mike Dougherty
  • Montage : Joelle Kristy, Nico Colaleo, Sandra Powers
  • Musique : David Burns, Matt Ouimet
  • Production : Louis J. Cuck et Carl Faruolo ; David Sacks, Dave Cooper, Johnny Ryan (exécutifs)
  • Société(s) de production : Nickelodeon Animation Studio
  • Société(s) de distribution : Nickelodeon
  • Pays d'origine : Drapeau des États-Unis États-Unis
  • Langue originale : anglais
  • Format : couleur — 16/9 — stéréo
  • Genre : comédie
  • Nombre d'épisodes : 52 (2 saisons)
  • Durée : 22 minutes
  • Dates de première diffusion :

Distribution

[modifier | modifier le code]

Voix originales

[modifier | modifier le code]

Voix françaises

[modifier | modifier le code]
version française

 Source et légende : Version française (VF) sur RS Doublage[1]

Saison Épisodes Drapeau des États-Unis États-Unis Drapeau de la France France Chaîne
Première diffusion Dernière diffusion Première en France Dernière en France
1 20 27 juillet 2015 30 décembre 2015 16 janvier 2017 16 février 2017 Nickelodeon, puis Nicktoons
2 20 15 février 2016 24 novembre 2016 17 février 2017 13 mars 2017

Pilote (2012)

[modifier | modifier le code]
# Titre français Titre original Diffusions française Diffusion originale Code de production
Pilote Cochon Chèvre Banane Mante! Pig Goat Banana Mantis! 20 décembre 2013 13 août 2012 ?

Première saison (2015)

[modifier | modifier le code]

Note : Les épisodes ont été diffusés dans un ordre différent en France.

# Titre français Titre original Diffusion française Diffusion originale Code prod.
1 1 Cochon Chèvre Banane Criquet tope là ! Pig Goat Banana Cricket High Five ! 16 janvier 2017 27 juillet 2015 1ASS01
2 2a Chocola-pocalypse Fudge-pocalypse 17 janvier 2017 28 juillet 2015 1ASS03
2b La Boulette de viande spatiale Super Space Meatball 18 janvier 2017 29 juillet 2015 1ASS06
3 3a Les Chroniques de Mimichusetts The Chronicles of Cutesachusetts 19 janvier 2017 30 juillet 2015 1ASS02
3b Farces aux voisins Prank Thy Neighbor 20 janvier 2017 31 juillet 2015 1ASS04
4 4a Miss Mimi Miaou Miaou Miss Cutesy Meow Meows 23 janvier 2017 6 août 2015 1ASS07
4b Et si on rétrécissait Let's Get Tiny 24 janvier 2017 13 août 2015 1ASS10
5 5a Le Plus Beau Cafard du monde The Most Beautiful Roach in the World 25 janvier 2017 20 août 2015 1ASS05
5b La Dent de mon grand amour The Tooth of My True Love 26 janvier 2017 27 août 2015 1ASS11
6 6a Le Défi de l'humiliation Gauntlet of Humiliation 27 janvier 2017 19 novembre 2015 1ASS08
6b DJ Brouette bourrée de nachos DJ Wheelbarrow Full of Nachos 30 janvier 2017 26 novembre 2015 1ASS12
7 7a Le Défilé caleçon Underpants-Palooza 31 janvier 2017 5 novembre 2015 1ASS14
7b Bananeland Bananaland 6 février 2017 12 novembre 2015 1ASS09
8 8 Joyeux Chalawunga ! Happy Chalawunga ! 7 février 2017 31 août 2015 1ASS13
9 9a Les frères du zombie Zombie Broheims 8 février 2017 10 septembre 2015 1ASS16
9b Je vous achète plus tard Mall Ya Later 9 février 2017 17 septembre 2015 1ASS17
10 10a Bananarchie totale Total Bananarchy 10 février 2017 24 décembre 2015 1ASS20
10b Raisin sec en colère Angry Old Raisin 13 février 2017 30 septembre 2015 1ASS18
11 11a Vache Canard Avocat Mante Cow Duck Avocado Mantis 14 février 2017 3 décembre 2015 1ASS15
11b C'est le temps de la fête It's Time to Slumber Party 15 février 2017 14 décembre 2015 1ASS19
12 12 Origines secrètes: édition spéciale Secret Origins: Special Edition 16 février 2017 15 décembre 2015 1ASS21

Deuxième saison (2015-2016)

[modifier | modifier le code]

La saison 2 est diffusée en France, ces titres sont des traductions littéraires.

# Titre français Titre original Diffusions française Diffusion originale Code de production
13 1 Moby Woof 17 février 2017 16 décembre 2015 1ASS22
14 2a Mermeow s'installe! Mermeow Moves In ! 20 février 2017 17 décembre 2015 1ASS23
2b Les Mud Munchkins doivent être fous The Mud Munchkins Must Be Crazy 20 février 2017 18 décembre 2015 1ASS24
15 3a Ruée vers l'or Gold Rush 21 février 2017 21 avril 2016 2ASS01
3b Le roi de la Télé King of TV 22 février 2017 28 avril 2016 2ASS04
16 4a Virée en voiture Road Trippin' 23 février 2017 8 mai 2016 2ASS07
4b Vague de chaleur Heat Wave 24 février 2017 13 mai 2016 2ASS02
17 5a Le charme de l'école Charm School 27 février 2017 1er décembre 2016 2ASS06
5b La zone dinde The Jerky Turkey Zone 28 février 2017 5 décembre 2016 2ASS09
18 6a Le cirque The Ding-A-Ling-ing Circus 1er mars 2017 6 décembre 2016 2ASS05
6b Je conte sur vous ! Steak Bus 2 mars 2017 7 décembre 2016 2ASS08
19 7a Allez, je vous laisse avec le karatéka John ! Witness Protection Program Starring John Karateka 3 mars 2017 8 décembre 2016 2ASS09
7b Fleurs pour Burgerstein Flowers for Burgerstein 6 mars 2017 9 décembre 2016 2ASS12
20 8a Hôtel à la Montagne Hotel It on the Mountain 7 mars 2017 12 décembre 2016 2ASS14
8b D'où viennent les cornichons? Where Do Pickles Come From? 8 mars 2017 13 décembre 2016 2ASS10
21 9a Temps d'hôpital Hospital Time 9 mars 2017 14 décembre 2016 2ASS13
9b Le bateau d'amour Love Boat 10 mars 2017 14 décembre 2016 2ASS15
22 10a La convention compatible connecté avec conférence It's On Like Con Con 13 mars 2017 15 décembre 2016 2ASS11
10b C'est tout pour moi, Jimmy Ron C'est tout por me, Jimmy Ron 11 mars 2017 15 décembre 2016 2ASS16

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Fiche de doublage », sur RS Doublage (consulté le )

Liens externes

[modifier | modifier le code]