você
Apariencia
você | |
brasilero (AFI) | [ˌvoˈse] ⓘ ⓘ |
europeo (AFI) | [ˌvoˈse] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˌboˈse] ⓘ |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués vossa mercee, luego vossa mercê ("vuestra merced"), con elisión en vosmecê, hasta la síncopa você. Compárese con usted (vuestra merced) en español y el catalán vostè ("usted").
Pronombre personal
[editar]Singular | Plural |
---|---|
você | vocês |
- 1
- Tú (informal), usted (formal).
- Ámbito: Brasil, Portugal.
- Uso: '"`uniq--ref-00000005-qinu`"'
- En Portugal y zonas de Brasil, você indica un grado intermedio de informalidad entre tu (familiar) y o senhor (muy formal).
- En muchas partes de Brasil (especialmente en zonas del sudeste), você es el pronombre informal de segunda persona del singular, y tu queda relegado al lenguaje literario, religioso o arcaico. En Río de Janeiro se usa el tu en situaciones muy informales, pero con la forma verbal de la tercera persona del singular.
- En el lenguaje informal de Brasil, você se usa como sujeto tónico, mezclado con la forma átona te.
- La forma plural, vós ("vosotros") casi nunca se usa en Brasil, y hoy se limita su uso al norte de Portugal.
- "Você" y vocês, como sus contrapartes usted y ustedes en español, se usan con las formas verbales de tercera persona
- 2
- Alguien, persona no especificada (equivalente a "uno" o el "tú" impersonal en español).
- Ámbito: Brasil.
- Ejemplo:
se você não paga a conta, eles cortam o fornecimento.→ si no pagas la cuenta, te cortan el suministro.
- Ejemplo:
Información adicional
[editar]Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico, oblicuo) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | eu | me | me | me | mim | mim | comigo | |
Segunda (você usa el verbo en 3ª pers.) |
tu | te | te | te | ti | ti | contigo | ||
você | o, a | lhe | se | você | si | consigo | |||
Segunda (formal) |
Masculino | o senhor | o | lhe | se | o senhor | si | consigo | |
Femenino | a senhora | a | lhe | se | a senhora | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Femenino | ela | a | lhe | se | ela | si | consigo | ||
Plural | Primera | nós | nos | nos | nos | nós | nós | conosco | |
Segunda (vocês usa el verbo en 3ª pers.) |
vós | vos | vos | vos | vós | vós | convosco | ||
vocês | os, as | lhes | se | vocês | si | consigo | |||
Segunda (formal) |
Masculino | os senhores | os | lhes | se | os senhores | si | consigo | |
Femenino | as senhoras | a | lhes | se | as senhoras | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Femenino | elas | as | lhes | se | elas | si | consigo |
Referencias y notas
[editar]- ↑ cita libro|apellidos=aparecida duarte|nombre=maría cristina|capítulo=los pronombres personales|título=diferencias de usos gramaticales entre español/portugués|páginas=págs|27-29|año=2005|ubicación=madrid|editorial=edinumen|isbn=9788489756090