basta
Apariencia
basta | |
pronunciación (AFI) | [ˈbasta] |
silabación | bas-ta |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | as.ta |
Etimología
[editar]Del latín basta.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
basta | bastas |
- 1
- Hilván que dan en la ropa los sastres, modistas y costureras, para que salgan bien derechas las costuras.[1]
- 2
- Cada una de las puntadas que se dan de trecho en trecho por todo el colchón para mantener la lana en su lugar sin que se apelmace.[1]
- 3
- Tela de algodón muy fina y estimada, procedente de las Indias orientales.[1]
- 4 Juegos
- Juego de lápiz y papel cuyo objetivo es escribir, durante un tiempo limitado, una serie de palabras pertenecientes a categorías predefinidas por los jugadores, además de comenzar con la misma letra.
- Ámbito: Guatemala, México
- Sinónimos: stop, alto el lápiz, tutti frutti
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | basto | bastos |
Femenino | basta | bastas |
- 5
- Forma femenina de basto, grosero.
Interjección
[editar]- 6
- Voz imperativa que indica "alto, detenerse, parar", equivalente a "ya es suficiente, ya hay bastante".[2]
- Sinónimos: está bueno (Venezuela), ya está (Venezuela), ya estuvo (Colombia, México)
- 7 Deporte, equitación
- En equitación, voz de alto para que la caballería se detenga.[2]
Forma verbal
[editar]- 8
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de bastar.
- 9
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de bastar.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]basta | |
pronunciación (AFI) | [bas.ta] |
Etimología
[editar]Del italiano basta.
Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de baster.
Interjección
[editar]- 2
- Basta, ya basta o ya es suficiente.
- Sinónimos: ça commence à bien faire, ça suffit.
Sustantivo femenino y masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
basta | bastas |
- 3
- Vaca canaria.
Véase también
[editar]Gallego
[editar]basta | |
pronunciación | falta agregar |
.
Etimología
[editar]Del latín basta
Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de bastar.
- 2
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de bastar.
Interjección
[editar]- 3
- Basta, ya basta o ya es suficiente.
basta | |
pronunciación (AFI) | [ˈbasta] |
Etimología
[editar]Del latín basta.
Interjección
[editar]- 1
- Basta, ya basta o ya es suficiente.
- Sinónimo: ora basta.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de bastare.
- 2
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de bastare.
basta | |
clásico (AFI) | [ˈbäs̠t̪ä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈbäst̪ä] |
rima | as.ta |
Forma substantiva
[editar]- 1
- Forma del nominativo plural de bastum.
- 2
- Forma del acusativo plural de bastum.
- 3
- Forma del vocativo plural de bastum.
Papiamento
[editar]basta | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio
[editar]basta | |
pronunciación (AFI) | [ˈbaʃtɜ] |
Etimología
[editar]Del latín basta.
Adverbio
[editar]Forma adjetiva
[editar]- 2
- Forma del femenino singular de basto.
Forma verbal
[editar]- 3
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de bastar.
- 4
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de bastar.
- 5
- Primera persona del singular del presente de subjuntivo de bastir.
- 6
- Tercera persona del singular del presente de subjuntivo de bastir.
- 7
- Tercera persona del singular del presente del imperativo de bastir.
Interjección
[editar]Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
basta | bastas |
- 9
- Basta.
Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 1,2 Luis P. de Ramón. Diccionario popular universal de la lengua española. Editado por: Imprenta y Librería Religiosa y Científica del Heredero de D. Pablo Riera). 1885. Tomo II
- ↑ 2,0 2,1 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z pág. 403
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:as.ta
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Juegos
- ES:Guatemala
- ES:México
- ES:Adjetivos
- ES:Interjecciones
- ES:Deporte
- ES:Equitación
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Formas verbales en imperativo
- Francés
- FR:Palabras provenientes del italiano
- FR:Formas verbales en indicativo
- FR:Interjecciones
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos femeninos
- FR:Sustantivos masculinos
- FR:Sustantivos comunes en cuanto al género
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Formas verbales en indicativo
- GL:Formas verbales no canónicas
- GL:Interjecciones
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Interjecciones
- IT:Formas verbales en indicativo
- IT:Formas verbales no canónicas
- Latín
- LA:Rimas:as.ta
- LA:Formas sustantivas en nominativo
- LA:Formas sustantivas en plural
- LA:Formas sustantivas en acusativo
- LA:Formas sustantivas en vocativo
- Papiamento
- PAP:Palabras sin transcripción fonética
- PAP:Adverbios
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Adverbios
- PT:Formas adjetivas en femenino
- PT:Formas adjetivas en singular
- PT:Formas verbales en indicativo
- PT:Formas verbales no canónicas
- PT:Formas verbales en subjuntivo
- PT:Interjecciones
- PT:Deporte
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos