virga
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin virga (“rod”). Doublet of verge.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) enPR: vûrʹgə, IPA(key): /ˈvɜːɡə/
Noun
[edit]virga (countable and uncountable, plural virgas or virgae)
- (music) A type of note used in plainsong notation, having a tail and representing a single tone.
- (meteorology, countable) A streak of rain or snow that is dissipated in falling and does not reach the ground, commonly appearing descending from a cloud layer.
- 2003, Erik Larson, “Pilgrimage”, in The Devil in the White City, Vintage Books, page 78:
- Strong gusts of wind buffeted the train, and ghostly virga of ice followed it through the night.
- (measurement, countable) A unit of length: a rod, pole or perch (5½ yards); or a unit of area: a square rod, pole or perch.
Synonyms
[edit]- (musical note): virgula
Translations
[edit]
|
See also
[edit]References
[edit]- “virga” listed in the Oxford English Dictionary [2nd Ed.; 1989]
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]virga f (plural virgues)
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin virgō + -a.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]virga (accusative singular virgan, plural virgaj, accusative plural virgajn)
Derived terms
[edit]- malvirgigi (“to deflower, to violate”)
- virgulino (“female virgin”)
- virgulo (“virgin”)
Estonian
[edit]Adjective
[edit]virga
French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]virga f (plural virgas)
Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Italian verga, French verge, Spanish verga, and Portuguese virga.
Noun
[edit]virga (plural virgas)
Istriot
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]virga f
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *wizgā, probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”); possibly cognate with Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of hay or straw, wisp”).[1][2] The Proto-Indo-European term is sometimes taken as an extension of Proto-Indo-European *weys- (“to produce, procreate”), or alternatively from a stem *weyḱs- (see *weyḱ-). Regardless, it is probably a doublet of viscum.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯ir.ɡa/, [ˈu̯ɪrɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvir.ɡa/, [ˈvirɡä]
Noun
[edit]virga f (genitive virgae); first declension
- twig, young shoot
- rod, switch for flogging.
- 4th-century CE, Jerome of Stridon (St. Jerome), Vulgate, Proverbs 26:3
- flagellum equō et cāmus asinō et virgā dorsō inprūdentium
- A whip for a horse, and a snaffle for an ass, and a rod for the back of fools.
- (trans.: Douay-Rheims Bible)
- A whip for a horse, and a snaffle for an ass, and a rod for the back of fools.
- flagellum equō et cāmus asinō et virgā dorsō inprūdentium
- 4th-century CE, Jerome of Stridon (St. Jerome), Vulgate, Proverbs 26:3
- staff, walking stick
- 8 AD . Fasti, Publius Ovidius Naso, Liber II, 703-704.
- Illic Tarquinius mandata latentia nati
Accipit, et virga lilia summa metit.- There Tarquinius is receiving secret mandates of the son
And is knocking down with staff the tops of lilies.
- There Tarquinius is receiving secret mandates of the son
- 8 AD . Fasti, Publius Ovidius Naso, Liber II, 703-704.
- wand (magical)
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.242–243:
- Tum virgam capit: Hāc animās ille ēvocat Orcō
pallentīs, aliās sub Tartara trīstia mittit, [...].- Then [Mercury] takes up his wand: With this he calls pale souls from Orcus, or sends others down to sorrowful Tartarus, [...].
(Specifically, the caduceus that Mercury uses in his role as psychopompus.)
- Then [Mercury] takes up his wand: With this he calls pale souls from Orcus, or sends others down to sorrowful Tartarus, [...].
- Tum virgam capit: Hāc animās ille ēvocat Orcō
- (figuratively, Late Latin, Medieval Latin) penis
- ca. 540, Cassiodorus, On the Soul :
- sunt etiam singularia in medio constituta ne in unam partem praeiudicialiter vergentia alteram competenti decore nudarent: nasus, os, guttur, pectus, umbilicus, et genitalium virga descendens, quae laudabilia et honora monstrantur quando in medio locata consistunt.
- These [body parts] are one by one placed in the middle, because if they converged to the same place, one would deprive the honour of another part. The nose, mouth, throat, chest, navel, and the rod of the genitals show their merit and excellence by being placed in the middle.
- sunt etiam singularia in medio constituta ne in unam partem praeiudicialiter vergentia alteram competenti decore nudarent: nasus, os, guttur, pectus, umbilicus, et genitalium virga descendens, quae laudabilia et honora monstrantur quando in medio locata consistunt.
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | virga | virgae |
genitive | virgae | virgārum |
dative | virgae | virgīs |
accusative | virgam | virgās |
ablative | virgā | virgīs |
vocative | virga | virgae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Ancient Greek: βέργαι (bérgai)
- Aromanian: veargã
- Asturian: verga
- Catalan: verga
- English: virga
- Galician: verga
- Greek: βέργα (vérga)
- Hungarian: virgács
- Istriot: virga
- Italian: verga
- Megleno-Romanian: veargă
- Norman: vèrgue
- → French: vergue
- Occitan: vèrga
- Old French: verge
- Piedmontese: verga, vërga
- Portuguese: verga, virga
- Romanian: vargă
- Sicilian: vìriga, vìrija
- Spanish: verga
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “virga”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 682
- ^ “verga” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN
Further reading
[edit]- “virga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “virga”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- virga in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- virga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to beat with rods: virgis caedere
- to beat with rods: virgis caedere
- “virga”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “virga”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[2], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]virga f sg
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Music
- en:Meteorology
- English terms with quotations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Meteorology
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/irɡa
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto BRO9
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Sex
- Estonian non-lemma forms
- Estonian adjective forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Meteorology
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- ia:Nautical
- Interlingua vulgarities
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin doublets
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Fantasy
- la:Sex
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾɡa
- Rhymes:Spanish/iɾɡa/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms