sen
Abenaki • Basque • Crimean Tatar • Czech • Danish • Esperanto • Fala • Finnish • Franco-Provençal • Friulian • Galician • Ido • Indonesian • Ingrian • Italian • Japanese • Jingpho • Kabuverdianu • Karaim • Lashi • Latvian • Louisiana Creole • Malay • Mandarin • Nga La • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Czech • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Occitan • Old Prussian • Old Swedish • Polish • Romani • Romanian • Romansch • Slovak • Spanish • Swedish • Tok Pisin • Turkish • Turkmen • Uyghur • Vietnamese • Welsh
Page categories
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /sɛn/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɛn
Etymology 1
[edit]From a syncopation of Middle English selven, selfen, variants of selfe, self. More at self.
Noun
[edit]sen
- (Yorkshire, East Midlands) Self.
- "Hear all, see all, say nowt. Eyt all, sup all, pay nowt. An if ivver tha does owt fer nowt, mek sure tha does it fer thi sen."
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Japanese 銭 (sen).
Noun
[edit]sen (plural sens or sen)
- A unit of Japanese currency, worth one hundredth of a yen.
- A coin of this value.
- 2013, Charles F. C. Ladd, Jr., Around the World at Seventeen, page 70:
- Before leaving the Kyndam I had bought in exchange what I thought to be enough yens and sens to see me through.
Etymology 3
[edit]From Indonesian sen, from Dutch cent, from Old French cent (“hundred”). See further etymology at cent.
Noun
[edit]sen (plural sens or sen)
- A unit of Indonesian currency, worth one hundredth of a rupiah.
Etymology 4
[edit]From Malay sen, from English cent. See further etymology at cent.
Noun
[edit]sen (plural sens or sen)
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]sen (uncountable)
Anagrams
[edit]Abenaki
[edit]Noun
[edit]sen (inanimate, plural senal)
Basque
[edit]Noun
[edit]sen ?
See also
[edit]Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *sen (“thou”), compare Turkish sen (“you”).
Pronoun
[edit]sen
Declension
[edit]singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
nominative | men | sen | o | biz | siz | olar | |
accusative | meni | seni | onı | bizni | sizni | olarnı | |
dative | maña | saña | oña | bizge | sizge | olarǧa | |
locative | mende | sende | onda | bizde | sizde | olarda | |
ablative | menden | senden | ondan | bizden | sizden | olardan | |
genitive | menim | seniñ | onıñ | bizim | siziñ | olarnıñ |
References
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Czech sen, from Proto-Slavic *sъ̀nъ, from Proto-Balto-Slavic *súpnas, from Proto-Indo-European *supnós.
Noun
[edit]sen m inan
- dream
- Měl jsem o tobě sen. ― I had a dream about you.
- To by mě ani ve snu nenapadlo. ― I wouldn't even dream of that.
- Bylo to jako ze sna. ― It was totally out of a dream.
- Polovinu času tráví ve snách. ― He lives in a dream half the time.
Declension
[edit]The form sna is usually only used after the preposition ze (ze sna) and the form snách is usually only used after the preposition ve (ve snách).
Related terms
[edit]See also
[edit]- vidina f
Further reading
[edit]- “sen”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “sen”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “sen”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]sen
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse seinn (“late”), from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz, cognate with Old English sǣne.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sen (neuter sent, plural and definite singular attributive sene)
Inflection
[edit]positive | comparative | superlative | |
---|---|---|---|
indefinite common singular | sen | senere | senest2 |
indefinite neuter singular | sent | senere | senest2 |
plural | sene | senere | senest2 |
definite attributive1 | sene | senere | seneste |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From Latin sine. Compare Spanish sin, Italian senza, Portuguese sem and Galician sen.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Preposition
[edit]sen
Derived terms
[edit]- sen- (“without, -less”)
Fala
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese sem, itself probably from Old Occitan sen (“judgement”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sen f (plural senis)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sen
- genitive/accusative singular of se
- Elokuva oli muuten hyvä, mutta sen loppu oli hämäävä.
- The film was otherwise good, but its ending was confusing.
- Voisitko tehdä sen?
- Could you do it, please?
- Mitä enemmän, sen parempi.
- The more the better.
- Sen parempaa ei olekaan.
- There is nothing better than it.
Further reading
[edit]- “sen”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-12-01
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]sen (ORB, broad)
References
[edit]- sans in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- sen in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Friulian
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]sen m (plural sens)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sen f
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese sen, from Latin sine.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]sen
Etymology 2
[edit]From Old Galician-Portuguese sem; either from a substrate language, or more likely from Old Occitan sen (“judgement”) and ultimately from Proto-West Germanic *sinn (“sense, mind”) (cf. Vulgar Latin *sennus).[1]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sen m (plural sens)
Etymology 3
[edit]Unknown.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sen m (plural sens)
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “sem”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “sem”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sen”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sen”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “sen”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “sien”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto sen, French sans, Italian senza, Spanish sin, ultimately from Latin sine.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]sen
- without (not having)
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Dutch cent, from Old French cent (“hundred”), from Latin centum, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Noun
[edit]sèn (first-person possessive senku, second-person possessive senmu, third-person possessive sennya)
- cent
- Dengan redenominasi, Bank Indonesia membangkitkan kembali penggunaan uang sen di tengah masyarakat.
- With the redenomination, Bank Indonesia revives the usage of cents amongst the general population.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sèn (first-person possessive senku, second-person possessive senmu, third-person possessive sennya)
- Nonstandard form of sein.
Further reading
[edit]- “sen” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *se-. Compare Finnish mitä ... sen.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsen/, [ˈs̠e̞n]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsen/, [ˈʃe̞n]
- Rhymes: -en
- Hyphenation: sen
Adverb
[edit]sen
- (+ min) Establishes a correlation between multiple comparatives in a sentence; ..., the ...
- Min enemmän siä sööt, sen suuremp siä oot. ― The more you eat, the bigger you are.
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
- Min alemmaal ono päivyt maan päält, sen pitemp on kupahain, a min hää ono ylempään, sen lyhemp ono kupahain.
- The lower the sun is along the earth, the longer is the shadow, and the higher it is, the shorter is the shadow.
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsen/, [ˈs̠e̞n]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsen/, [ˈʃe̞n]
- Rhymes: -en
- Hyphenation: sen
Pronoun
[edit]sen
- accusative singular of se
- (nonstandard) genitive singular of se
Determiner
[edit]sen
- accusative singular of se
- (nonstandard) genitive singular of se
References
[edit]- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[4], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 99
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 514
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]sen
Usage notes
[edit]- This contraction can be used only before verbs beginning with any consonant except for an impure s.[1]
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]sen
- Contraction of seno.
References
[edit]- ^ https://books.google.ru/books?id=2KFWAAAAcAAJ&pg=PA104&lpg=PA104&dq=%22men%22+%22sen%22+%22ten%22+italian+grammar&source=bl&ots=xbqZikF9Fo&sig=ACfU3U3ngM0Rix1ZnZxrI34iT_BW_1aH3A&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwj4i5LK7frjAhVtsYsKHfrZDOQQ6AEwCnoECAkQAQ#v=onepage&q=%22men%22%20%22sen%22%20%22ten%22%20italian%20grammar&f=false
Japanese
[edit]Romanization
[edit]sen
Jingpho
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Burmese သိန်း (sin:).
Noun
[edit]sen
References
[edit]- Kurabe, Keita (2016 December 31) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[5], volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese cem.
Numeral
[edit]sen
- hundred (100)
Karaim
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *sen.
Pronoun
[edit]sen
References
[edit]- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “sen”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
Lashi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from a Southeastern Asian language. Compare Burmese သိန်း (sin:) and Thai แสน (sɛ̌ɛn).
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]sen
- hundred thousand (100,000)
Usage notes
[edit]- When used as a quantifier, sen should be preceded by da (“one”).
References
[edit]- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[6], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Latvian
[edit]Adverb
[edit]sen
- long ago, for a long time; adverbial form of sens
- tas noticis sen ― it happened long ago
- viņš jau sen dzīvo Rīgā ― he has lived in Riga for a long time
Louisiana Creole
[edit]< 99 | 100 | 101 > |
---|---|---|
Cardinal : sen | ||
Etymology
[edit]Inherited from French cent (“hundred”).
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]sen
Malay
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From English cent, from Old French cent (“hundred”), from Latin centum, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sen (Jawi spelling سين, plural sen-sen, informal 1st possessive senku, 2nd possessive senmu, 3rd possessive sennya)
Further reading
[edit]- “sen” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]sen
- Nonstandard spelling of sēn.
- Nonstandard spelling of sěn.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Nga La
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *shan, from Proto-Sino-Tibetan *t(y)a-n ~ tsa-n.
Adjective
[edit]sen
References
[edit]- Matu (Chin) Dictionary by Ropna Saruum, Matupi 2007
North Frisian
[edit]Verb
[edit]sen
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]sen (neuter singular sent, definite singular and plural sene, comparative senere, indefinite superlative senest, definite superlative seneste)
Derived terms
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse sin, sina, from Proto-Germanic *senawō, from Proto-Indo-European *snḗh₁wr̥ (“sinew, tendon”).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]sen f (definite singular sena, indefinite plural sener, definite plural senene)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sen m (plural senen)
References
[edit]- “sen” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Old Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sъ̀nъ.
Noun
[edit]sen m inan
Declension
[edit]singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | sen | sny | sni, snové |
genitive | sna, snu | snú | snóv |
dative | snu | snoma | snóm |
accusative | sen | sny | sny |
vocative | sne | sny | sni, snové |
locative | sně, snu | snú | sniech |
instrumental | snem | snoma | sny |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
[edit]- Czech: sen
Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sь.
Pronoun
[edit]sen
Usage notes
[edit]- This word was already archaic as some of its forms aren't attested.
Declension
[edit]singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | sen | sie | se | |
genitive | seho | sie | seho | |
dative | semu | sí, siej | semu | |
accusative | seho, sen | śú | se | |
locative | sem | sí, siej | sem | |
instrumental | sím | śú | sím | |
dual | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | — | — | ||
genitive | — | |||
dative | sima | |||
accusative | — | — | ||
locative | — | |||
instrumental | sima | |||
plural | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | si | — | — | |
genitive | sich | |||
dative | sim | |||
accusative | — | — | ||
locative | sich | |||
instrumental | simi |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Jan Gebauer (1903–1916) “sen”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old French
[edit]Noun
[edit]sen oblique singular, m (oblique plural sens, nominative singular sens, nominative plural sen)
- Alternative form of sens
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin sine (“without”).
Preposition
[edit]sen
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Manuel Ferreiro (2014–2024) “sen”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *senos, ultimately from Proto-Indo-European *sénos.
Adjective
[edit]sen (comparative siniu, superlative sinem)
- old
- ancient
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 9a22 (Wikisource link)
- Cía for·comam-ni ríagoil sen-Gréc hi scríbunt in dá caractar isnaib ɔsonaib ucut, ro·cruthaigsemmar camaiph immurgu óen charactar – ·f· tar hési ·p· co tinfeth – i n‑epertaib Latinṅdaib.
- Although we preserve the rule of the ancient Greeks in writing the two characters in those consonants, we have, however, formed one character – f instead of p with lenition – in Latin words.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 9a22 (Wikisource link)
Usage notes
[edit]When used attributively, sen may precede the noun it modifies, in which case it is uninflected and triggers lenition on the noun.
Inflection
[edit]o/ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sen | sen | sen |
Vocative | sin* sen** | ||
Accusative | sen | sin | |
Genitive | sin | sine | sin |
Dative | siun | sin | siun |
Plural | Masculine | Feminine/neuter | |
Nominative | sin | sena | |
Vocative | senu sena† | ||
Accusative | senu sena† | ||
Genitive | sen | ||
Dative | senaib | ||
Notes | *modifying a noun whose vocative is different from its nominative **modifying a noun whose vocative is identical to its nominative |
Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
sen | ṡen | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *sennus, of Germanic origin, from Frankish *sinn.
Noun
[edit]sen m (oblique plural sens, nominative singular sens, nominative plural sen)
Descendants
[edit]- Occitan: sen
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “sinnō-”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 17: Germanismes: S–Z, page 71
Old Prussian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Balto-Slavic *san. Cognate to Lithuanian su, Latvian sa-, Russian с (s).[1]
Preposition
[edit]sen
- (with dative and accusative) with, together with
- 1561, Martin Luther, translated by Abel Will & Paul Megott, Stas Likuts Catechismus [The Small Catechism], →OCLC, page 79, line 19:
- twais ſwints Engels baūſei ſen māim
- may your holy Angel be with me
Usage notes
[edit]In majority of attestations, when the preposition sen is used with nouns and its determinants, the determinant is in dative case and the nouns are in accusative case.
Examples:
- sen stesmu wirdan (“with the word”) ⇒ sen + stesmu (dative) + wirdan (accusative);
- sen wissamans grīkans (“with all sins”) ⇒ sen + wissamans (dative pl.) + grīkans (accusative pl.);
- sen stesma Swintan Scrīsin (“with the Holy Cross”) ⇒ sen + stesma (dative) + Swintan (accusative) + Scrīsin (accusative).[2]
References
[edit]- ^ Mažiulis, Vytautas (1997) “sen”, in Prūsų kalbos etimologijos žodynas [Etymological dictionary of Old Prussian][1] (in Lithuanian), volume 4, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, page 98
- ^ Petit, Daniel, Baltistica, 2007, École Normale Supérieure, Paris, pages 364-366
Old Swedish
[edit]Verb
[edit]sen
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish sen. Doublet of Hypnos.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sen m inan (related adjective senny or (rare) snowy)
- sleep (state of reduced consciousness)
- Synonym: kima
- dream (imaginary events seen while sleeping)
- Synonyms: mara, senne marzenie
- (figurative) dream (hope or wish)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- snąć impf
- spać snem sprawiedliwego impf
- spać snem wiecznym impf
- spędzać sen z powiek impf, spędzić sen z powiek pf
- śnić impf
- znikać jak sen impf, zniknąć jak sen pf
Related terms
[edit]- sennieć impf
- śnić na jawie impf
Further reading
[edit]- sen in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- sen in Polish dictionaries at PWN
- Dr Nadmorski (Józef Łęgowski) (1889) “sen”, in “Spis wyrazów właściwych gwarze malborskiej i kociewskiej”, in Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny (in Polish), volume 3 z.4, page 747
Romani
[edit]Verb
[edit]sen
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sen m (plural seni)
- sen (Japanese currency)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | sen | senul | seni | senii | |
genitive-dative | sen | senului | seni | senilor | |
vocative | senule | senilor |
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
[edit]sen
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sъ̀nъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sen m inan (genitive singular sna, nominative plural sny, genitive plural snov, declension pattern of dub)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sen”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]sen m (plural senes)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sen m
Etymology 3
[edit]Abbreviation of seno (“sine”).
Symbol
[edit]sen
- (mathematics) a symbol of the trigonometric function sine
Further reading
[edit]- “sen”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse seinn (“late”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sen (comparative senare, superlative senast)
- late
- en sen kväll
- a late evening
- Jag är redan sen till ett möte
- I’m already late for a meeting
Declension
[edit]Indefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | sen | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | sent | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | sena | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | sene | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | sene | senare | senaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | sena | senare | senaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Syncopic form of sedan, from Old Swedish siþan, from Old Norse síðan.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]sen (not comparable)
- (somewhat colloquial) Alternative form of sedan
- Först gjorde vi si, och sen gjorde vi så
- First we did like this, and then we did like that
References
[edit]- sen in Svensk ordbok (SO)
- sen in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- sen in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]sen
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sen
Descendants
[edit]- → Rotokas: sieri
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish سن (sen, “thou”), from Proto-Turkic *sen (“thou”). Cognate to siz (“you”) derived from the same root. Compare Old Turkic 𐰾𐰤 (sen, “you”), Karakhanid سَنْ (sen, “you”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sen
Usage notes
[edit]- It is one of the two words that have irregular dative case declension. (The other words are ben and biz also have irregular genitive case declension.)
Declension
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Turkmen
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *sen (“thou”).
Pronoun
[edit]sen
- (personal) you (singular, informal)
Declension
[edit]See also
[edit]Nominative | Accusative | Genitive | Dative | Locative | Ablative | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | men | meni | meniň | maňa | mende | menden |
2nd person | sen | seni | seniň | saňa | sende | senden | |
3rd person | ol | ony | onuň | oňa | onda | ondan | |
plural | 1st person | biz | bizi | biziň | bize | bizde | bizden |
2nd person | siz | sizi | siziň | size | sizde | sizden | |
3rd person | olar | olary | olaryň | olara | olarda | olardan |
Uyghur
[edit]Noun
[edit]sen
- Latin (ULY) transcription of سەن (sen)
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Chinese 蓮 (OC *k.[r]ˤe[n]) (B-S) (SV: liên).
Compare the village name Kim Liên 金蓮 (MC kim len), whose demotic name (tên Nôm) is Sen.
Noun
[edit](classifier cây, bông, hoa) sen • (𬞮)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Possibly from French jeune servante (“young maidservant”). Attested since 19th century.[1]
Noun
[edit](classifier con) sen
- a maidservant
- 1936, Vũ Trọng Phụng, Cơm Thầy Cơm Cô (Master's Food, Mistress's Food), Ch 4. "Cuốn Tiểu Thuyết của Con Sen Đũi (The Novella of Đũi the Maidservant)"
- Trong khi ngồi trước đèn để thuật lại câu chuyện này, tôi cũng muốn cho mơ màng để cái cuộc giãi bày tâm sự của con sen có được một chút thi vị
- While sitting before the lamp to recount this story, I also want to make it dreamy so that the maidservant's pouring her heart out shall have a little bit of poetic beauty.
- 1936, Vũ Trọng Phụng, Cơm Thầy Cơm Cô (Master's Food, Mistress's Food), Ch 4. "Cuốn Tiểu Thuyết của Con Sen Đũi (The Novella of Đũi the Maidservant)"
Etymology 3
[edit]From Etymology 2, with owners of cats and dogs perceived humorously as servants to their pets.[2]
Noun
[edit](classifier con) sen
References
[edit]- ^ Ngọc Tiến, "Nghề Giúp Việc Xưa" (Domestic Works of Old)] Hà Nội Mới (in Vietnamese). Original (29 September 2013); republication (8 August 2016)/
- ^ Đông Hà, "Vì sao con sen là kẻ hầu người hạ? (Why is 'con sen' a servant?)" Vietcetera (in Vietnamese)
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɛn
Verb
[edit]sen (not mutable)
- Contraction of basen.
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛn
- Rhymes:English/ɛn/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English lemmas
- English nouns
- Yorkshire English
- East Midlands English
- English terms with usage examples
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Indonesian
- English terms derived from Indonesian
- English terms derived from Dutch
- English terms derived from Old French
- English terms borrowed from Malay
- English terms derived from Malay
- English terms borrowed back into English
- English terms derived from Thai
- English uncountable nouns
- English three-letter words
- en:Currencies
- en:Coins
- en:Indonesia
- en:Japan
- en:Malaysia
- en:Units of measure
- en:Thailand
- Abenaki lemmas
- Abenaki nouns
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Crimean Tatar terms inherited from Proto-Turkic
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Turkic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar pronouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɛn
- Rhymes:Czech/ɛn/1 syllable
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *swep-
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech terms with usage examples
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Czech nouns with reducible stem
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- cs:Sleep
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto BRO1
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Occitan
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/en
- Rhymes:Fala/en/1 syllable
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- fax:Anatomy
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/en
- Rhymes:Finnish/en/1 syllable
- Finnish non-lemma forms
- Finnish pronoun forms
- Finnish terms with usage examples
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal prepositions
- ORB, broad
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- fur:Anatomy
- Friulian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/iŋ
- Rhymes:Galician/iŋ/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms borrowed from Old Occitan
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Rhymes:Galician/ɛŋ
- Rhymes:Galician/ɛŋ/1 syllable
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- gl:Anatomy
- Galician terms with unknown etymologies
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian nonstandard forms
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/en
- Rhymes:Ingrian/en/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian adverbs
- Ingrian terms with usage examples
- Ingrian terms with quotations
- Ingrian non-lemma forms
- Ingrian pronoun forms
- Ingrian nonstandard terms
- Ingrian determiner forms
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/en
- Rhymes:Italian/en/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian contractions
- Italian literary terms
- Italian terms with archaic senses
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jingpho terms borrowed from Burmese
- Jingpho terms derived from Burmese
- Jingpho lemmas
- Jingpho nouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu numerals
- Kabuverdianu cardinal numbers
- Karaim terms inherited from Proto-Turkic
- Karaim terms derived from Proto-Turkic
- Karaim lemmas
- Karaim pronouns
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi numerals
- Lashi cardinal numbers
- Latvian lemmas
- Latvian adverbs
- Latvian adverbial forms of adjectives
- Latvian terms with usage examples
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/ɑ̃
- Rhymes:Louisiana Creole/ɑ̃/1 syllable
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole numerals
- Louisiana Creole cardinal numbers
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Old French
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Nga La terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Nga La terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Nga La terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Nga La terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Nga La lemmas
- Nga La adjectives
- North Frisian non-lemma forms
- North Frisian verb forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Japanese
- Norwegian Nynorsk terms derived from Japanese
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Currencies
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech masculine nouns
- Old Czech inanimate nouns
- Old Czech masculine inanimate nouns
- Old Czech hard masculine o-stem nouns
- Old Czech nouns with reducible stem
- Old Czech pronouns
- Old Czech demonstrative pronouns
- Old Czech terms with archaic senses
- Old Czech terms with collocations
- Old Czech irregular adjectives
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese prepositions
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish adjectives
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish o/ā-stem adjectives
- Old Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Old Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Old Occitan terms derived from Germanic languages
- Old Occitan terms derived from Frankish
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Prussian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Prussian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Prussian lemmas
- Old Prussian prepositions
- Old Prussian terms with quotations
- Old Swedish non-lemma forms
- Old Swedish verb forms
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *swep-
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish doublets
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛn
- Rhymes:Polish/ɛn/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Dreams
- pl:Sleep
- Romani non-lemma forms
- Romani verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romansch lemmas
- Romansch adverbs
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *swep-
- Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms derived from Japanese
- Spanish nouns with unknown or uncertain plurals
- Spanish abbreviations
- Spanish symbols
- es:Mathematics
- es:Caesalpinia subfamily plants
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples
- Swedish syncopic forms
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms with homophones
- Swedish adverbs
- Swedish colloquialisms
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish pronouns
- Turkish personal pronouns
- Turkmen terms inherited from Proto-Turkic
- Turkmen terms derived from Proto-Turkic
- Turkmen lemmas
- Turkmen pronouns
- Uyghur lemmas
- Uyghur nouns
- Uyghur countable nouns
- Uyghur terms in Latin script
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms borrowed from Old Chinese
- Vietnamese terms derived from Old Chinese
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by bông
- Vietnamese nouns classified by hoa
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese slang
- Vietnamese humorous terms
- vi:Flowers
- Rhymes:Welsh/ɛn
- Rhymes:Welsh/ɛn/1 syllable
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh non-mutable terms
- Welsh contractions