ost
English
[edit]Noun
[edit]ost (plural osts)
References
[edit]- “ost”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Danish oost, Old Norse ostr, from Proto-Germanic *jūstaz, *justaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ost c (singular definite osten, plural indefinite oste)
Inflection
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Low German ōst (“east”), from Proto-Germanic *austrą. Cognate of Danish øster, Danish øst.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ost
Noun
[edit]ost
Synonyms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ost
- past participle of ose
Estonian
[edit]Noun
[edit]ost (genitive ostu, partitive ostu)
Declension
[edit]Declension of ost (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | ost | ostud | |
accusative | nom. | ||
gen. | ostu | ||
genitive | ostude | ||
partitive | ostu | oste ostusid | |
illative | ostu ostusse |
ostudesse ostesse | |
inessive | ostus | ostudes ostes | |
elative | ostust | ostudest ostest | |
allative | ostule | ostudele ostele | |
adessive | ostul | ostudel ostel | |
ablative | ostult | ostudelt ostelt | |
translative | ostuks | ostudeks osteks | |
terminative | ostuni | ostudeni | |
essive | ostuna | ostudena | |
abessive | ostuta | ostudeta | |
comitative | ostuga | ostudega |
Further reading
[edit]- “ost”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “ost”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- ost in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ost
French
[edit]Etymology
[edit]From Middle French ost, from Old French ost, host, from Latin hostis. An archaic or literary term referring to an army from the Middle Ages, taken from Middle French (i.e. no longer reflecting a popularly inherited form). The modern pronunciation is based on the spelling, differing from the original one, which was /o/. Has survived as an inherited form in the dialects of the Picardy and Maine regions as o (“herd”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ost m (plural osts)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “ost”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic
[edit]Noun
[edit]ost
Latvian
[edit]Etymology
[edit]From *uosti, from Proto-Baltic *uod-ti, from *ōd-, from Proto-Indo-European *h₃ed- (“to smell”). Cognates include Lithuanian úosti, Old Czech jadati (“to explore, to investigate”), Ancient Greek ὄζω (ózō, “to smell”), Latin odōr (“smell”), Albanian amë (“unpleasant smell”).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ost (transitive or intransitive, 1st conjugation, present ožu, od, ož, past odu)
- to smell (to perceive an odor)
- ost cepeti ― to smell roast(ed meat)
- ost vīnu ― to smell the wine
- ost spirta smaku ― to smell the odor of alcohol
- strādājot virtuvē, visu laiku redzot, ožot ēdienu, it kā ēstgribas vairs nav ― working in a kitchen, seeing and smelling food all the time, it is as if one no longer had (= could feel) the desire to eat
- to smell, to sniff (to inhale air through the nose, usually several times, in order to try to perceive a smell)
- ost ēteri ― to smell ether
- ožamais spirts ― smelling salts, hartshorn (lit. smellable alcohol)
- divi cilvēki, piebāzuši pirkstu galus pie deguna, steidzīgi oda kaut ko baltu kā lauku vecenes šņaucamo tabaku ― two people, bringing the tips of their fingers to their noses, quickly smelled something white, like old women snuffing tobacco in the countryside
- (figuratively, colloquial) to smell (to sense, to find out)
- saimnieks jau dabūjis ost, ka tu citu vietu meklējoties ― the landowner has already managed to smell that you are looking for another place
- to smell, to stink (to have, to spread a bad, unpleasant smell)
- te ož pēc benzīna ― it smells like gasoline here
- ost pēc ķiplokiem, siļķēm, alus ― to smell like garlic, herring, beer
- to smell (to have, to spread a pleasant odor)
- ost pēc odekolona ― to smell like eau-de-cologne
- puķe jauki ož ― the flower smells nice
- nokāpj gravā; ož pēc valgmes un pērnajām lapām ― he goes down the ravine; (there) it smells like dampness and last year's leaves
- (figuratively, colloquial) to smell (to suggest, make think of something, usually unpleasant)
- tas jau oda pēc fašisma ― that smelled like fascism
Conjugation
[edit]INDICATIVE (īstenības izteiksme) | IMPERATIVE (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present (tagadne) |
Past (pagātne) |
Future (nākotne) | |||
1st pers. sg. | es | ožu | odu | odīšu | — |
2nd pers. sg. | tu | od | odi | odīsi | od |
3rd pers. sg. | viņš, viņa | ož | oda | odīs | lai ož |
1st pers. pl. | mēs | ožam | odām | odīsim | odīsim |
2nd pers. pl. | jūs | ožat | odāt | odīsiet, odīsit |
odiet |
3rd pers. pl. | viņi, viņas | ož | oda | odīs | lai ož |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme) | PARTICIPLES (divdabji) | ||||
Present | ožot | Present Active 1 (Adj.) | odošs | ||
Past | esot odis | Present Active 2 (Adv.) | ozdams | ||
Future | odīšot | Present Active 3 (Adv.) | ožot | ||
Imperative | lai ožot | Present Active 4 (Obj.) | ožam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme) | Past Active | odis | |||
Present | ostu | Present Passive | ožams | ||
Past | būtu odis | Past Passive | osts | ||
DEBITIVE (vajadzības izteiksme) | NOMINAL FORMS | ||||
Indicative | (būt) jāož | Infinitive (nenoteiksme) | ost | ||
Conjunctive 1 | esot jāož | Negative Infinitive | neost | ||
Conjunctive 2 | jāožot | Verbal noun | ošana |
Synonyms
[edit]- (of "to sniff"): ostīt
- (of "to sense"): jaust
- (of "to stink"): smirdēt, smakot
- (of "to spread pleasant odor"): smaržot
Derived terms
[edit]- prefixed verbs:
- other derived terms:
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “ost”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French ost, from Latin hostis.
Noun
[edit]ost m or f (plural osts)
Descendants
[edit]- French: ost
References
[edit]- ost on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Danish ost, from Old Norse ostr.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ost m (definite singular osten, indefinite plural oster, definite plural ostene)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “ost” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ostr, from Proto-Germanic *justaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ost m (definite singular osten, indefinite plural ostar, definite plural ostane)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “ost” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *ōst.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ōst m
- knot in a tree
Declension
[edit]Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin hostis, hostem.
Noun
[edit]ost m or f
- army (armed military force)
Usage notes
[edit]- Has a regular declension as both a masculine and a feminine noun
- see Appendix:Old French nouns
Descendants
[edit]Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]ost
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ost n (plural osturi)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | ost | ostul | osturi | osturile | |
genitive-dative | ost | ostului | osturi | osturilor | |
vocative | ostule | osturilor |
Romansch
[edit]Etymology
[edit]From a Germanic language.
Noun
[edit]ost m (plural osts)
Synonyms
[edit]- (Sutsilvan) oriaint
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *ostь.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ọ̑st f
- sharp tip
Inflection
[edit]Feminine, i-stem, long mixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | óst | ||
gen. sing. | ostí | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
óst | ostí | ostí |
genitive (rodȋlnik) |
ostí | ostí | ostí |
dative (dajȃlnik) |
ôsti | ostéma | ostém |
accusative (tožȋlnik) |
óst | ostí | ostí |
locative (mẹ̑stnik) |
ôsti | ostéh | ostéh |
instrumental (orọ̑dnik) |
ostjó | ostéma | ostmí |
Further reading
[edit]- “ost”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Swedish oster, from Old Norse ostr, from Proto-Germanic *justaz, from Proto-Indo-European *yaus-, *yūs-.
Noun
[edit]ost c
- (countable, uncountable) cheese
- en ostskiva / en skiva ost
- a slice of cheese
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | ost | osts |
definite | osten | ostens | |
plural | indefinite | ostar | ostars |
definite | ostarna | ostarnas |
Derived terms
[edit]- blåmögelost
- flensost
- få betalt för gammal ost
- fårost
- färskost
- ge igen för gammal ost
- getost
- grönmögelost
- herrgårdsost
- hushållsost
- hårdost
- kryddost
- lyckans ost
- lyckost
- mjukost
- mögelost
- osta
- ostaffär
- ostberedning
- ostbit
- ostborr
- ostbricka
- ostburgare
- ostbåge
- ostdisk
- ostfluga
- ostform
- ostfralla
- osthyvel
- ostig
- ostkaka
- ostkant
- ostkniv
- ostkräm
- ostkupa
- ostmacka
- ostmask
- ostmassa
- ostskalk
- ostskiva
- ostsmörgås
- oststång
- ostsås
- ostvassla
- ostämne
- prästost
- rivost
- smältost
- vitmögelost
- ädelost
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]ost (not comparable)
- east
- Kotka ligger ost om Helsingfors.
- Kotka lies east of Helsinki.
Noun
[edit]ost c (uncountable)
Related terms
[edit]See also
[edit]- (compass points) vädersträck;
nordväst | norr nord |
nordost nordöst |
väster väst |
öster öst ost | |
sydväst | söder syd |
sydost sydöst |
References
[edit]- ost in Svensk ordbok (SO)
- ost in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- ost in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tocharian B
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tocharian *wɔstä, maybe from Proto-Indo-European *weh₂s-tu-; compare Ancient Greek ἄστυ (ástu, “town”) and Sanskrit वास्तु (vāstu). Compare Tocharian A waṣt.
Noun
[edit]ost m (gen. s. ostantse, obl. s. ost, nom. pl. ostwa)
Usage notes
[edit]Often found in the phrases ostmeṃ lät- (lit. “leave home”), meaning “to become a (Buddhist) monk”, and ostmeṃ ltu, “Buddhist monk”. This term reflects the Sanskrit equivalent प्रव्रज्य (pravrajya, “go forth”). Note that a similar expression, probably a calque, is also found in Chinese 出家 (chūjiā, “renounce the family to become a Buddhist monk or nun”).
Vilamovian
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]ost m
- Latvian etymologies from LEV
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish adverbs
- Danish terms with obsolete senses
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian riik-type nominals
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɔst
- Faroese terms with homophones
- Faroese non-lemma forms
- Faroese noun forms
- French terms derived from Middle French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with archaic senses
- French literary terms
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Latvian terms derived from Proto-Baltic
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with broken intonation
- Latvian ambitransitive verbs
- Latvian lemmas
- Latvian verbs
- Latvian terms with usage examples
- Latvian colloquialisms
- Latvian first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -t
- Latvian ž/d type first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -zt or -st
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French nouns with multiple genders
- Middle French countable nouns
- Norwegian Bokmål terms inherited from Danish
- Norwegian Bokmål terms derived from Danish
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Foods
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Foods
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French feminine nouns
- Old French nouns with multiple genders
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu adjectives
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian dated terms
- Romansch terms derived from Germanic languages
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- rm:Compass points
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine i-stem nouns
- Slovene feminine i-stem nouns with long mixed accent
- Requests for accents in Slovene noun entries
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish countable nouns
- Swedish uncountable nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish adverbs
- sv:Compass points
- Tocharian B terms derived from Proto-Tocharian
- Tocharian B terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B nouns
- Vilamovian terms with audio pronunciation
- Vilamovian lemmas
- Vilamovian nouns
- Vilamovian masculine nouns