nombre
Aragonese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Navarro-Aragonese nombre, from Latin nōmen.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nombre m (plural nombres)
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002) “nombre”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
- “nombre”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
Asturian
[edit]Verb
[edit]nombre
Noun
[edit]nombre m (plural nombres)
- (Llanes) Alternative form of nome
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan nombre, from Latin numerus.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ˈnɔm.bɾə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈnom.bɾə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈnom.bɾe]
Audio: (file)
Noun
[edit]nombre m (plural nombres)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “nombre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “nombre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “nombre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “nombre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French nombre, from Old French nombre, nonbre, from Latin numerus. Doublet of numéro.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /nɔ̃bʁ/
Audio: (file) Audio (Paris): (file) Audio (Vosges): (file) Audio (Lyon): (file) Audio (Switzerland, Canton du Valais): (file) Audio (Switzerland, Lausanne): (file) Audio (Quebec, Shawinigan): (file)
Noun
[edit]nombre m (plural nombres)
- number
- 1856, Eugène Bonnemère, Histoire des paysans, depuis la fin du moyen âge jusqu'à nos jours : 1200-1850 [History of peasants, from the end of the Middle Ages to our own times: 1200-1850], volume 2, Paris: F. Chamerot, page 447:
- Souvent deux familles prennent une ferme indivise, et les bénéfices sont partagés proportionnellement au nombre d’enfants et aux services qu’ils rendent.
- Two families often set up an undivided farm, and the profits are shared in proportion to the number of children and to the work they do.
Usage notes
[edit]The word nombre refers to a quantity or a mathematical concept, e.g. a number of items in a set, real numbers, complex numbers, etc., while its doublet numéro refers to a label made of digits, e.g. a rank, a jersey number, a phone number or a winning lottery number.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “nombre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Ladino
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish nomre, nomne, from Latin nōmen.
Pronunciation
[edit]Audio (Türkiye): (file)
Noun
[edit]nombre m (Hebrew spelling נומברי)[1]
- name
- 1997, Salamon Bicerano, Relatos en lingua judeo-espanyola[1], Gözlem Gazetecilik Basın ve Yayın A.Ş., →ISBN, page 252:
- […] en el kamino para ir a la inaugurasion de la Şara de Atatürk, kreyemos ke Demirel se sintiria komo en su kaza en bat‐Yam, onde el nombre de Atatürk tiene valor komo en Turkiya.
- On the way to get to Şara de Atatürk’s inauguration, we believe that Demirel shall be heard as in his house on bat‐Yam, where Atatürk’s name carries weight as in Türkiye.
- 2013, Myriam Moscona, Jacobo Sefamí with Martín Fierro, José Hernández, Por mi boka: Textos de la diáspora sefardí en ladino[2], Penguin Random House Grupo Editorial México, →ISBN, page 222:
- Ma, kuando se akodro ke el valiante Amadis no kedo satisfecho de yamarse solo “Amadis” i adjusto el nombre de su reynado i patria para darle fama, i se yamo “Amadis de Gaula”, I el kijo azer lo mizmo, komo un buen kavayero, adjustar al suyo el nombre de la suya, i yamarse “don Kishot de la Mancha”, ke asegun el, deklarava klaramente su linaje i patria, i la onorava en tomandola por alkunya.
- Nevertheless, when [someone] remembered that the valiant Amadis was left unsatisfied in merely being called ‘Amadis’, [he] added the name of his kingdom and homeland to make himself famous, and he called himself ‘Amadis of Gaula’, and he kept repeating himself, like a good knight, adding to his name the name of his homeland, and calling himself ‘don Koshot de la Mancha’, as according to him, it was clearly declaring his lineage and homeland, and he was esteeming it in treating it like family.
- 2020 November 25, Eliz Gatenyo, “Ko-Abitasyones”, in Şalom Gazetesi[3]:
- Mösyö Ehrlich era lehli (ashkenazi) komo ya se entiende de su nombre.
- Mösyö Ehrlich was Lehli (Ashkenazi), as is already understood from his name.
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]nombre (Hebrew spelling נומברי)
- first-person singular present subjunctive of nombrar
- third-person singular present subjunctive of nombrar
References
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Anglo-Norman noumbre and Old French nonbre, from Latin numerus.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nombre (plural nombres)
- A number (entity used to describe quantity)
- A digit (written representation of a number).
- A count; the enumeration or measurement of a quantity.
- A group or quantity (especially if large or in totality)
- A shape; a geometrical figure.
- Arithmetic; mathematics; the study of numbers.
- (grammar) Grammatical number
- (rare) A list or enumeration of items.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “nǒmbre, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-07-21.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]nombre
- Alternative form of nombren
Middle French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French nombre, nonbre, from Latin numerus.
Noun
[edit]nombre m (plural nombres)
- number (abstract entity used to describe quantity)
- 1520, Étienne de La Roche, L’arismethique novellement composee, page 26:
- Maintenant pour trouuer le tiers nombꝛe ſouſtraiℨ.4. ½ qui ſont le ſecond nombꝛe de.6. ¼ qui eſt cõmun.
- Now to find the third number, subtract 4.5, which is the twoth number of 6.25, which is common.
- number (quantity)
- 1571, Pedro Díaz, Dallier, Nouueaux advertissemens trescertains venus du paÿs des Indes Meridionales […] [4], page 5:
- Mais considerant que les Chrestiens nouvellement faits en ce pays, estoient en si grand nombre que nous ne les pouvions visiter
- But considering that the newly made Christians in this country were so numerous that we could not visit all of them
Occitan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Occitan nombre, from Latin numerus.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]nombre m (plural nombres)
Related terms
[edit]Old French
[edit]Noun
[edit]nombre oblique singular, m (oblique plural nombres, nominative singular nombres, nominative plural nombre)
- Alternative form of nonbre
Old Navarro-Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nombre m
- name
- 14th c., Crónica de San Juan de la Peña:
- SEGVNT QVE HAVE / mos leydo en muytos liuros el primʳo hombŕ q̀ se poblo / en España hauia nombre Tubal, del qual yxio la ge- / na͡con d'los ybers.[1]
- As we have read in many books, the first man to settle in Spain was named [literally 'had the name'] Tubal, from whom issued the race of the Iberians.
Descendants
[edit]- Aragonese: nombre
References
[edit]- Nagore Laín, Francho (2021) Vocabulario de la crónica de San Juan de la Peña (versión aragonesa, s. XIV), Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, page 325
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈnombɾe/ [ˈnõm.bɾe]
Audio (Spain): (file) Audio (Peru): (file) - Rhymes: -ombɾe
- Syllabification: nom‧bre
Alternative forms
[edit]- n. (abbreviation)
- nonbre (obsolete)
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish nomre, nomne, from Latin nōmen.
Noun
[edit]nombre m (plural nombres)
- name
- (grammar) noun
- Synonym: sustantivo
Usage notes
[edit]- In Spanish, it is more common to use llamarse (“to be called”) to indicate someone’s name:
- ¿Cómo te llamas? ― What is your name? (literally, “How do you call yourself?”)
- Me llamo Carlos. ― My name is Carlos. (literally, “I call myself Carlos.”)
Derived terms
[edit]- (grammar): nombre sustantivo, nombre adjetivo, nombre propio, nombre común, nombre abstracto, nombre colectivo, nombre incontable, nombre numeral, nombre contable, nombre sustantivo
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Papiamentu: nòmber
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]nombre
- inflection of nombrar:
Etymology 3
[edit]Contraction of ¡no, hombre! (“man!, hey!”).
Interjection
[edit]¡nombre!
- (colloquial, Mexico, El Salvador, Costa Rica) wow!
- (colloquial, Mexico, El Salvador, Costa Rica) yikes, nope
Further reading
[edit]- “nombre”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “¡nombre!”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- Aragonese terms inherited from Old Navarro-Aragonese
- Aragonese terms derived from Old Navarro-Aragonese
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/ombɾe
- Rhymes:Aragonese/ombɾe/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with quotations
- Ladino terms derived from Proto-Italic
- Ladino terms inherited from Proto-Italic
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino terms inherited from Proto-Indo-European
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms with audio pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Ladino terms with quotations
- Ladino non-lemma forms
- Ladino verb forms
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Grammar
- Middle English terms with rare senses
- Middle English verbs
- enm:Collectives
- enm:Mathematics
- enm:Shapes
- enm:Writing
- Middle French terms derived from Proto-Italic
- Middle French terms inherited from Proto-Italic
- Middle French terms derived from Proto-Indo-European
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle French terms with quotations
- frm:Collectives
- frm:Mathematics
- frm:Shapes
- frm:Writing
- Occitan terms derived from Proto-Italic
- Occitan terms inherited from Proto-Italic
- Occitan terms derived from Proto-Indo-European
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Navarro-Aragonese terms inherited from Latin
- Old Navarro-Aragonese terms derived from Latin
- Old Navarro-Aragonese terms with IPA pronunciation
- Old Navarro-Aragonese lemmas
- Old Navarro-Aragonese nouns
- Old Navarro-Aragonese masculine nouns
- Old Navarro-Aragonese terms with quotations
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ombɾe
- Rhymes:Spanish/ombɾe/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Grammar
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish contractions
- Spanish interjections
- Spanish colloquialisms
- Mexican Spanish
- Salvadorian Spanish
- Costa Rican Spanish
- Spanish autological terms