Jump to content

botar

From Wiktionary, the free dictionary
See also: bötar

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Old French boter, from Old French bouter (to strike, push), of Germanic origin, from Frankish *bōtan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botí, past participle botat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (intransitive) to bounce, to bound
    Synonym: botre
  2. (transitive) to leap over
    Synonym: saltar

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish votar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /boˈtaɾ/ [boˈt̪aɾ̪]

Noun

[edit]

botar

  1. vote
    Synonym: boto

Verb

[edit]

botar

  1. to vote
    Synonym: boto

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /boˈtar/
  • Hyphenation: bo‧tar

Verb

[edit]

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. to throw
    Synonym: lanzar
  2. to expel
    • 1444, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 170:
      Este dia ẽno dito Conçello, o dito Sueiro Gomes requereu aos ditos juis, alcaldes jurados que por quanto se cometera hũu reto ontre Sueiro de Remiron e Rui de Portas, e eles non eran vesiños nen moradores ẽna dita villa, e por rason que eles nen cada ũu deles non bolvesen roido nen fesesen ajuntamento de omes ẽna dita vila para que aos vesiños e moradores da dita vila non viese dapno algũu nen asimesmo a noso señor deserviçio algũu, que el botara fora da dita vila ao dito Sueiro de Remiron, e por ende que lles requeria que logo fesesen asimesmo botar fora da dita vila ao dito Rui de Portas para que fesesen seus retos fora da dita vila.
    Synonyms: expeler, expulsar
  3. to put out
    • 1671, Gabriel Feixoo de Arauxo, Entremés famoso sobre da pesca do río Miño, page 15:
      Boteille catorce dentes fóra coa cachiporra [...] O lombo lle vai triscando
      I put out of him fourteen teeth with the club [...] his back is cracking as he walks away
    Synonym: sacar
  4. to add
  5. to serve
  6. to sow
    • 1473, Romaní Martínez, Miguel / Rodríguez Suárez, Mª del Pilar (2003): Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira. Santiago de Compostela: Tórculo, page 67:
      Item aforam a Alvaro d ' Outeyro, a seu padre et a tres vozes o lugar d'Outeyro, a de botar tres fanegas de semente et dar todo de quarto et oyto maravedis de dereytura et hum par de gallinas cada anno, et se non britar et lavrar que perca o foro.
      (please add an English translation of this quotation)
  7. to launch (a ship)
  8. to bounce

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately of Germanic origin; compare French bouter.

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

botar

  1. to put; to place

Conjugation

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

[edit]
 
 

Verb

[edit]

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. (informal) to put
    1. (informal) to lay (an egg)
  2. (informal) to throw

Usage notes

[edit]

Mostly used in Brazil and Northern Portugal.

Conjugation

[edit]

Descendants

[edit]
  • Macanese: botâ

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

From botă +‎ -ar.

Noun

[edit]

botar m (plural botari)

  1. barrelmaker

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative botar botarul botari botarii
genitive-dative botar botarului botari botarilor
vocative botarule botarilor

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Via Old French boter (to strike) (modern French bouter), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (to hit, strike), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewd-.

Compare French bouter, Portuguese botar and Italian buttare.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite boté, past participle botado)

  1. to bounce
  2. (Latin America) to throw, throw away
    Synonyms: echar, tirar
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 38:
      El Cuero es un monstruo que tiene su morada en el Bío-Bío. Su origen fué un cuero de asno que botaron al río, donde cobró vida y se desarrolló.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. (Latin America) to fire, dismiss
    Synonyms: despedir, echar
  4. (transitive, of a horse or similar saddle or pack animal) to buck, throw (a rider or pack) by bucking
    Synonym: corcovear

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Form of bota (to heal)

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

botar

  1. present indicative of bota
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

botar

  1. indefinite plural of bot

Anagrams

[edit]