adhibeo
Appearance
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /adˈhi.be.oː/, [äd̪ˈ(ɦ)ɪbeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /aˈdi.be.o/, [äˈd̪iːbeo]
Verb
[edit]adhibeō (present infinitive adhibēre, perfect active adhibuī, supine adhibitum); second conjugation
- (to extend something toward another): to extend, hold out
- c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 3.452–456:
- Nōn tamen ūlla magis praesēns fortūna labōrum est,
quam sī quis ferrō potuit rescindere summum
ulceris ōs: alitur vitium vīvitque tegendō,
dum medicās adhibēre manūs ad vulnera pāstor
abnegat, et meliōra deōs sedet ōmina poscēns.- However there isn't any success of the efforts more present
than if someone could cut with iron the top
opening of the ulcer: the problem is nourished and lives by concealment,
while the shepherd doesn't allow medical hands to hold out
to the wound, and sits asking the gods for better omens.
- However there isn't any success of the efforts more present
- Nōn tamen ūlla magis praesēns fortūna labōrum est,
- (to apply one's self or devote attention to something): to attend (to), handle, look after
- to apply, adopt, employ
- to summon, call upon, invite
- c. 100 CE – c. 130 CE, Juvenal, Satires 2.132–135:
- […] 'Officium crās
prīmō sōle mihī peragendum in valle Quirīnī.'
'Quae causa officiī?' 'Quid quaeris? nūbit amīcus,
nec multōs adhibet. […]- […] 'A ceremony tomorrow
I must attend in the valley of Quirinus at sunrise.'
'What's the ceremony for?' 'Why do you want to know? A friend's getting married to a man,
and he doesn't invite too many.' […]
- […] 'A ceremony tomorrow
- […] 'Officium crās
- to add
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “adhibeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “adhibeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- adhibeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to exert oneself: contentionem adhibere
- to consult a person, take his advice: aliquem in or ad consilium adhibere
- to spur, urge a person on: calcaria alicui adhibere, admovere; stimulos alicui admovere
- to restrain some one: frenos adhibere alicui
- to show that one is serious: severitatem adhibere
- to exercise one's cruelty on some one: crudelitatem adhibere in aliquem
- to use violence against some one: vim adhibere, facere alicui
- to observe moderation, be moderate: modum tenere, retinere, servare, adhibere
- to show moderation in a matter: moderationem, modum adhibere in aliqua re
- to pray to God: adhibere deo preces
- to take only enough food to support life: tantum cibi et potionis adhibere quantum satis est
- to welcome some one to one's table: adhibere aliquem cenae or ad cenam, convivio or in convivium
- to use some one's evidence: aliquem testem adhibere
- to exert oneself: contentionem adhibere