Jump to content

-ant

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle English -ant, -aunt, partly from Old French -ant, from Latin -āns; and partly (in adjectival derivations) continuing Middle English -ant, a variant of -and, -end, from Old English -ende (present participle ending), see -and.

Suffix

[edit]

-ant

  1. (now sciences, chiefly medicine) The agent noun derived from verb.
    serveservant
  2. An adjective corresponding to a noun in -ance, having the sense of "exhibiting (the condition or process described by the noun)".
  3. An adjective derived from a verb, having the senses of: (a) "doing (the verbal action)", and/or (b) "prone/tending to do (the verbal action)".
    ascendascendant
    errerrant.
  4. Alternative form of -and
    blatant, blicant; flippant, old-farrant

Usage notes

[edit]
  • Many words in -ant were not actually coined in English but rather borrowed directly from Old French, Middle French or Modern French.

Derived terms

[edit]
[edit]

Anagrams

[edit]

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɑnt/
  • Audio:(file)

Suffix

[edit]

-ant m (plural -anten, feminine -ante)

  1. appended to the stem of a verb, it yields a noun which signifies the subject who performs the action of that verb (see agent noun)

Derived terms

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old French -ant, from Latin -antem, -entem. Compare Italian -ante, -ente, Spanish -ante, -ente, -iente.

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-ant (invariable)

  1. -ing; suffix denoting the gerund and present participle of a verb
    jouer (to play) + ‎-ant → ‎jouant (playing)

Suffix

[edit]

-ant (feminine -ante, masculine plural -ants, feminine plural -antes)

  1. -ant, -ing; forms adjectives out of verbs
  2. (rare) forms adjectives from words other than verbs
    abracadabra + ‎-ant → ‎abracadabrant

Suffix

[edit]

-ant m (plural -ants, feminine -ante)

  1. -er; forms nouns out of verbs

Usage notes

[edit]
  • French present participles are used, chiefly in literary style, to replace relative clauses. In this case they are not inflected for number and gender: une femme aimant ses enfants (a woman loving her children), equivalent to une femme qui aime ses enfants (a woman who loves her children).
  • Some present participles can also be used as actual adjectives. In this case they are inflected: une femme aimante (a loving/caring woman). This adjectival use is lexicalised, however, which means that it is common only for certain participles, not all (unlike English).
[edit]

German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German -ant, from Old French -ant; and also directly from Latin -antis, -ans.

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-ant m (weak, genitive -anten, plural -anten, feminine -antin)

  1. Forms agent nouns, mostly from verbs of Romance or Latin origin.
    liefern (to supply) + ‎-ant → ‎Lieferant (supplier)

Usage notes

[edit]

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]
  • -ans (rare, unproductive synonym from the same source)

Further reading

[edit]
  • -ant” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • -ant” in Duden online

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

From -a- (linking vowel) +‎ -n (instantaneous suffix) +‎ -t (causative suffix).[1]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-ant

  1. (instantaneous suffix) Added to a stem - often an onomatopoeia - to form a verb expressing an instantaneous action.
    pillant (to glance)

Usage notes

[edit]
  • (instantaneous suffix) Variants:
    -ant is added to back-vowel words
    -ent is added to front-vowel words

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ -ant in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Italic *-ānt, from Proto-Indo-European *-eh₂yónti.

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-ant

  1. third-person plural present active indicative of (first conjugation)

Descendants

[edit]
  • Old Galician-Portuguese: -an
    • Galician: -an
    • Portuguese: -am
  • Spanish: -an

Middle French

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Suffix

[edit]

-ant

  1. used to form the present participle of verbs

Old French

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin -āns, -ēns.

Suffix

[edit]

-ant

  1. used to form the present participle of verbs
[edit]

Descendants

[edit]

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French -ant, from Old French -ant, from Latin -āns, -ēns. Doublet of -ający (for -āns), -ejący (for -ēns).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ant/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ant
  • Syllabification: [please specify syllabification manually]

Suffix

[edit]

-ant m pers

  1. -ant (agent noun derived from verb)
    kurs + ‎-ant → ‎kursant

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • -ant in Polish dictionaries at PWN

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Cognate with Cornish -ans.

Alternative forms

[edit]

Suffix

[edit]

-ant m (plural -annau)

  1. show the action of a verb or its result, -tion, -ment
    maddau (to forgive) + ‎-ant → ‎maddeuant (forgiveness)

Etymology 2

[edit]

Suffix

[edit]

-ant

  1. (literary) verb suffix for the third-person plural present indicative/future
Derived terms
[edit]