文章
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]language; culture; writing language; culture; writing; formal; literary; gentle |
chapter; seal; section | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (文章) |
文 | 章 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): man4 zoeng1
- Hakka (Sixian, PFS): vùn-chông
- Northern Min (KCR): uǒ̤ng-ció̤ng
- Eastern Min (BUC): ùng-ciŏng
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): bûn-chiuⁿ / bûn-chioⁿ / bûn-chiong / bûn-chiang
- (Teochew, Peng'im): bhung5 ziang1
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ven-tsaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄣˊ ㄓㄤ
- Tongyong Pinyin: wúnjhang
- Wade–Giles: wên2-chang1
- Yale: wén-jāng
- Gwoyeu Romatzyh: wenjang
- Palladius: вэньчжан (vɛnʹčžan)
- Sinological IPA (key): /wən³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 文章
紋章/纹章
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: вынҗон (vɨnžon, I-II)
- Sinological IPA (key): /vəŋ²⁴ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: man4 zoeng1
- Yale: màhn jēung
- Cantonese Pinyin: man4 dzoeng1
- Guangdong Romanization: men4 zêng1
- Sinological IPA (key): /mɐn²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/
- Homophones:
文章
紋章/纹章
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: vùn-chông
- Hakka Romanization System: vunˇ zongˊ
- Hagfa Pinyim: vun2 zong1
- Sinological IPA: /vun¹¹ t͡soŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: uǒ̤ng-ció̤ng
- Sinological IPA (key): /uɔŋ²¹ t͡siɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ùng-ciŏng
- Sinological IPA (key): /uŋ⁵³⁻⁵⁵ (t͡s-)ʒuoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chiuⁿ
- Tâi-lô: bûn-tsiunn
- Phofsit Daibuun: buncviw
- IPA (Taipei): /bun²⁴⁻¹¹ t͡siũ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /bun²⁴⁻²² t͡siũ³³/
- IPA (Xiamen): /bun²⁴⁻²² t͡siũ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chioⁿ
- Tâi-lô: bûn-tsionn
- Phofsit Daibuun: buncvioy
- IPA (Zhangzhou): /bun¹³⁻²² t͡siɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chiong
- Tâi-lô: bûn-tsiong
- Phofsit Daibuun: bunciofng
- IPA (Kaohsiung): /bun²³⁻³³ t͡siɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /bun²⁴⁻²² t͡siɔŋ³³/
- IPA (Taipei): /bun²⁴⁻¹¹ t͡siɔŋ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /bun²⁴⁻²² t͡siɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chiang
- Tâi-lô: bûn-tsiang
- Phofsit Daibuun: bunciafng
- IPA (Zhangzhou): /bun¹³⁻²² t͡siaŋ⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: bhung5 ziang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: bûng tsiang
- Sinological IPA (key): /buŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡siaŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Wu
- Middle Chinese: mjun tsyang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mə[n] taŋ/
- (Zhengzhang): /*mɯn kjaŋ/
Noun
[edit]文章
- essay; composition; article (in a newspaper, magazine, on the Internet, etc.) (Classifier: 篇)
- literary work; writing; text
- hidden meaning; implied meaning
- (Internet) message; post
- (archaic, literary) pattern
- 遂朱綠之,玄黃之,以為黼黻文章。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Suì zhū lǜ zhī, xuán huáng zhī, yǐ wéi fǔfú wénzhāng. [Pinyin]
- They then dyed the thread red and green, azure and yellow, to make the variously coloured figures on robes.
遂朱绿之,玄黄之,以为黼黻文章。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
[edit]- (essay):
- (literary work):
- 冊/册 (cè) (as a classifier, or Classical Chinese)
- 冊子/册子 (cèzi)
- 卷 (juàn)
- 圖書/图书 (túshū) (as a collective term)
- 撰述 (zhuànshù) (formal)
- 文曲 (wénqǔ) (Classical Chinese)
- 書/书 (shū)
- 書冊/书册 (shūcè) (dated or Quanzhou and Xiamen Hokkien)
- 書卷/书卷 (shūjuàn)
- 書本/书本 (shūběn) (as a collective term)
- 書籍/书籍 (shūjí) (as a collective term)
- 本 (běn) (as a classifier)
- 本子 (běnzi)
- 本本 (běnběn) (informal, diminutive)
- 版籍 (bǎnjí) (literary)
- 簿 (bù) (used in compounds, or Classical Chinese)
- 簿仔 (Hakka, Hokkien)
- 籍 (jí) (used in compounds, or Classical Chinese)
- 經籍/经籍 (jīngjí)
- 著 (zhù) (used in compounds, or Classical Chinese)
- 著作 (zhùzuò)
- 藝文/艺文 (yìwén)
- (message; post): 帖子 (tiězi)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
文 | 章 |
ぶん Grade: 1 |
しょう Grade: 3 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]文章 • (bunshō) ←ぶんしやう (bunsyau)?
Synonyms
[edit]- (writing): 文書 (bunsho)
Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
文 | 章 |
ふみ Grade: 1 |
あき Grade: 3 |
- a male given name
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
文 | 章 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
文 | 章 |
Noun
[edit]文章
- chữ Hán form of văn chương (“literature”).
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with homophones
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 文
- Chinese terms spelled with 章
- Chinese nouns classified by 篇
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Internet
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Beginning Mandarin
- zh:Writing
- zh:Literature
- Japanese terms spelled with 文 read as ぶん
- Japanese terms spelled with 章 read as しょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Grammar
- Japanese terms spelled with 文 read as ふみ
- Japanese terms spelled with 章 read as あき
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán