1153万例文収録!

「禁句」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

禁句を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

禁句例文帳に追加

dirty words  - 日本語WordNet

禁忌語, 禁句, 忌み言葉.例文帳に追加

a taboo word  - 研究社 新英和中辞典

俺の禁句も同じだ例文帳に追加

It's my trigger word, too. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'失敗'は彼には禁句例文帳に追加

`failure' is a dirty word to him  - 日本語WordNet

例文

火曜日は もうひとつの禁句だ!例文帳に追加

Tuesday's another one of my trigger words! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

「これらは 全て禁句でございます」例文帳に追加

These words are all taboo. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼に髪のことを話してはいけない. それは禁句だ.例文帳に追加

Don't talk to him about his hairit's a taboo subject.  - 研究社 新和英中辞典

かって「エネルギー」 という言葉は禁句だった例文帳に追加

There was a time when energy was a dirty word. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いや あの 親方には禁句が二つあって例文帳に追加

No, there are two phrases in that parent - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

患者記録(看護記録)中の禁句の修正を柔軟に行う。例文帳に追加

To flexibly correct a taboo phrase in patient records (nursing records). - 特許庁

例文

この言葉を使いがちですけれども これらは 全て禁句です」例文帳に追加

Are likely to be used, but these words are all taboo. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ぼくはといえば、もはや化学の研究に目を向けなくなり、科学は我が家の禁句となった。例文帳に追加

As for myself, I no longer care for chemical research, and science is a tabooed topic in my household.  - JACK LONDON『影と光』

例文

これが大正9年(1920年)1月の「商社設立禁止宣言」であり、戦後、商社が開設されるまで、住友では商社開設が禁句になってしまった。例文帳に追加

That was the 'Declaration of Prohibition on Establishing Trading Company' of January, 1920, and since then nobody had said about establishment of trading company as taboo until a actual trading company of Sumitomo was opened after the World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<[email protected]>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS