1153万例文収録!

「没収する」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 没収するの意味・解説 > 没収するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

没収するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 330



例文

2 前項の場合において、収受した賄賂は、これを没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, accepted bribes shall be confiscated. When whole or part of it cannot be confiscated, the value equivalent to the bribe shall be collected.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十二条の四 前条の場合において、犯人又は情を知つた第三者が受けた財産上の利益は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

Article 112-4 In the case set forth in the preceding Article, property benefit received by the offender or a third party who knows the circumstances shall be confiscated. When all or part of it cannot be confiscated, the value thereof shall be collected.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の場合において、収受した賄賂は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, the accepted bribe shall be confiscated. In the case where the whole or a part of the bribe cannot be confiscated, the value equivalent to it shall be charged.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三十五条 第二百三十三条第一項又は前条第一項の場合において、犯人の収受した利益は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

Article 235 In the case referred to in Article 233, paragraph (1) or paragraph (1) of the preceding Article, the benefits accepted by he offender shall be confiscated. When it is not possible to confiscate the whole or part of such benefits, their equivalent value shall be collected.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百四十四条 前条第二号の場合において、犯人又は情を知つた第三者が受けた財産上の利益は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

Article 244 In the case referred to in item (ii) of the preceding Article, the property benefits received by the offender or by a third party who knows the circumstances shall be confiscated. When it is impossible to confiscate the whole or part of such benefits, their equivalent value shall be collected.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

4 犯人又は情を知つた第三者の収受した賄賂は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

(4) Bribes received by offenders or by third persons knowing them to be such shall be confiscated. When it is not possible to collect such bribes either in whole or in part, the equivalent value shall be collected from them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前三項の場合において、犯人が収受した賄賂は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

(4) The bribes in the preceding three paragraphs, which were received by the criminal person shall be confiscated. If it was unable to confiscate the whole or a part of the bribes, the corresponding amount of money shall be confiscated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十三条の二の三 前条の場合において、犯人又は情を知つた第三者が受けた財産上の利益は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

Article 63-2-3 In the case referred to in the preceding Article, the property benefit received by the offender or a third person who knows the circumstances shall be confiscated. Where it is not possible to confiscate the whole or part of it, the value thereof shall be collected.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 前条各項の場合において、犯人が収受した賄賂は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

Article 20 In the case specified under each paragraph of the preceding article, the bribe which the offender has received shall be confiscated. Where it is unable to confiscate the entire bribe or portion thereof, the amount of money equivalent thereto shall be sought and collected.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

29.1.3. 裁判官又は国の検査官は、違法商品又は違法物品を没収し、国の所得を支持して違法収益を没収する、違法商品を破壊する、並びに活動を消滅させるものとする例文帳に追加

29.1.3. a judge or state inspector shall order to confiscate illegal goods or articles, confiscate illegal revenues in favor of the state income, destroy the infringing goods and cease the activities; - 特許庁

例文

2 前項の場合において、収受した賄賂は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する例文帳に追加

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, the accepted bribe shall be confiscated. In the case where the whole or a part of the bribe cannot be confiscated, the value equivalent to it shall be charged.  - 経済産業省

白河殿盛子が死去すると、盛子の管理していた摂関家領を没収、重盛が死去するとその知行国・越前を没収した。例文帳に追加

After Shirakawa dono (Taira no) Seishi died, Goshirakawa took Private land belonged to the Sekkan Family (family who was a regent to the emperor) and was under Seishi's control, and after Shigemori died, Goshirakawa took Echizen Province which Shigemori was in charge of ruling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十条 拘留又は科料のみに当たる罪については、特別の規定がなければ、没収を科することができない。ただし、第十九条第一項第一号に掲げる物の没収については、この限りでない。例文帳に追加

Article 20 There may be no confiscation with regard to crimes punishable only by misdemeanor imprisonment without work or a petty fine, except where specifically so provided; provided, however, that this shall not apply to the object set forth in item (i) of paragraph (1) of Article 19.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条 併合罪のうちの重い罪について没収を科さない場合であっても、他の罪について没収の事由があるときは、これを付加することができる。例文帳に追加

Article 49 (1) With respect to the crimes for consolidated punishment, even when confiscation is not imposed for the crime of the greatest punishment, confiscation may be imposed for the other crimes if there are grounds to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百九十七条 没収を執行した後三箇月以内に、権利を有する者が没収物の交付を請求したときは、検察官は、破壊し、又は廃棄すべき物を除いては、これを交付しなければならない。例文帳に追加

Article 497 (1) In cases where a person who has the right to a confiscated article files a request for delivery of said article within three months of confiscation being executed, except for those articles which are to be destroyed or abandoned, the public prosecutor shall deliver said article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

所有者の権利が没収された場合は,当該所有者はOSIMに対して,没収日から起算して6月以内に,正当な理由に基づき登録証の再有効化を請求することができる。例文帳に追加

In case of forfeiture of the holder’s rights, the holder may requestOSIM to revalidate the certificate of registration for justified reasons, within six months from the date when the forfeiture occurred. - 特許庁

差押及び没収は,差押及び没収に対する秩序違反法に基づく罰則手続において認められる法的救済により争うことができる。例文帳に追加

Seizure and confiscation may be opposed by the legal remedies allowed by the fixed penalty procedure under the Law on Minor Offenses in respect of seizure and confiscation.  - 特許庁

差押及び没収は,軽罪に関する法律(Gesetz über Ordnungswidrigkeiten)に基づく差押及び没収についての科料手続によって認められる法的救済手段によって争うことができる。例文帳に追加

Seizure and confiscation may be opposed by the legal remedies allowed by the fixed penalty procedure under the Law on Minor Offenses [Gesetz uber Ordnungswidrigkeiten] in respect of seizure and confiscation.  - 特許庁

有罪の判決により没収が命ぜられたときは,その者に有罪判決を下した裁判所は,没収した如何なる物品も破棄すべき旨又は当該裁判所が適当と認めるその他の方法で処分すべき旨を命令することができる。例文帳に追加

When a forfeiture is directed on a conviction, the court, before whom the person is convicted, may order any forfeited articles to be destroyed or otherwise disposed of as the court thinks fit.  - 特許庁

本巻によって付与された権利を侵害する物品を被害者の利益のために没収する命令は,免責の場合にも下されるものとする例文帳に追加

Confiscation to the benefit of the injured party of the articles infringing the rights afforded by this Book shall be ordered even in the event of a discharge.  - 特許庁

(1)(2)に従うことを条件に,輸入者は長官に対する書面通知により,差押商品を政府が没収することに同意することができる。例文帳に追加

(1) Subject to subsection (2), the importer may, by written notice to the Director-General, consent to the seized goods being forfeited to the Government. - 特許庁

「同意による商品の没収海賊版が税関長又は税関職員の保管下に留置されている場合は,海賊版の輸入者又は荷受人は,税関長に対して書面をもって通知することにより,その海賊版が政府に没収されることに同意することができ,また,その通知が出されたときは,海賊版は,政府に没収されることになる。」例文帳に追加

Forfeiture of goods by consent If any pirated copies have been detained in the custody of the Chief Executive or any customs officer, the importer or consignee of the copies may, by notice in writing to the Chief Executive, consent to the copies being forfeited to the Crown and, on the giving of such notice, the copies will be forfeited to the Crown. - 特許庁

ところが盛子が死去すると、法皇は直ちに盛子の荘園を清盛と相談もせずに没収するにいたった。例文帳に追加

After the death of Moriko, the Cloistered Emperor immediately seized Moriko's manors without consulting Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、同国は、テロ資金供与罪、テロリストの資産を特定、没収、凍結することについてのFATF基準を充たす法律を制定する必要がある。例文帳に追加

Specifically, Pakistan needs to enact legislation to ensure that it meets the FATF standards regarding the terrorist financing offence and the ability to identify, freeze, and confiscate terrorist assets.  - 財務省

特に、同国は、テロ資金供与罪、テロリストの資金を特定、没収、凍結することについてのFATF基準を充たす法律を制定する必要がある。例文帳に追加

Specifically, Pakistan needs to enact legislation to ensure that it meets the FATF standards regarding the terrorist financing offence and the ability to identify, freeze, and confiscate terrorist assets.  - 財務省

全ての場合、違法に模造した製品及び模造品に使われた備品を没収する命令を裁判所が下すものとする例文帳に追加

In all cases, the court shall order the seizure of the infringing imitated products and the implements used in the imitation.  - 特許庁

全ての場合、侵害製品、当該商品から得た利益、並びに侵害製品に使われた備品を没収する命令を裁判所が下すものとする例文帳に追加

In all cases, the court shall order the confiscation of the infringing products, the revenue and the returns of such products as well as the implements used in the infringement.  - 特許庁

全ての場合、有罪判決を受けた意匠、侵害製品及び侵害に使われた備品を没収する命令を裁判所が下すものとする例文帳に追加

In all cases, the court shall order the confiscation of the incriminated industrial design, the infringed products and the implements used in the infringement.  - 特許庁

全ての場合、侵害された複製、侵害の結果得たもの、侵害を犯すために使われた備品を没収する命令を裁判所が下すものとする例文帳に追加

In all cases, the court shall order the confiscation of the infringing copies, those obtained as a result of infringement, as well as equipment and implements used to commit the infringement.  - 特許庁

(1) (2)に従うことを条件として,輸入者は,登録官に書面で通知することにより,押収商品の没収に同意することができる。例文帳に追加

(1) Subject to subsection (2), the importer may, by written notice to the Registrar, consent to the seized goods being forfeited. - 特許庁

(5) 犯罪行為に関係する物品は没収することができる。刑法第 74a条が適用される。第 140a条にいう請求権が被侵害者の補償に関する刑事訴訟法の規定(第 403条から第 406c条まで)に基づく手続において認められた場合は,没収に関する規定は適用されない。例文帳に追加

(5) Objects to which the criminal act relates may be confiscated. Section 74a of the Criminal Code shall apply. Where the claims referred to in Section 140a are granted in proceedings under the provisions of the Code of Criminal Procedure (Strafprozessordnung) regarding compensation of the injured party (Sections 403 to 406c), the provisions on confiscation shall not be applied.  - 特許庁

2 没収は、犯人以外の者に属しない物に限り、これをすることができる。ただし、犯人以外の者に属する物であっても、犯罪の後にその者が情を知って取得したものであるときは、これを没収することができる。例文帳に追加

(2) An object set forth in the preceding paragraph may be confiscated only if it does not belong to a person other than the criminal; provided, however, that it may be confiscated when a person other than the criminal acquires the object after the crime with knowledge of the applicability of the preceding items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留及び科料を主刑とし、没収を付加刑とする例文帳に追加

Article 9 The principal punishments are categorized as the death penalty, imprisonment with work, imprisonment without work, fine, misdemeanor imprisonment without work and petty fine, with confiscation as a supplementary punishment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十六条 併合罪のうちの一個の罪について死刑に処するときは、他の刑を科さない。ただし、没収は、この限りでない。例文帳に追加

Article 46 (1) When a death penalty is rendered for one of the crimes for consolidated punishments, no other punishments except confiscation may be imposed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百四十六条 押収した物について、没収の言渡がないときは、押収を解く言渡があつたものとする例文帳に追加

Article 346 When there is no rendition for the confiscating of seized objects, the decision to release the seizure shall be deemed to have been rendered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

改定律令違式罪目中に、春画およびその類の諸器物を販売する者を笞罪に処し、また没収を付加した。例文帳に追加

According to the criminal laws 改定律令違式 in the Meiji period, those who sell shunga or the like were punished by caning and had their shunga seized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、後白河は延暦寺に報復を決意すると、天台座主・明雲を解任、所領を没収して伊豆国への配流を命じた。例文帳に追加

In May, upon deciding to retaliate against the Enryaku-ji Temple, Goshirakawa dismissed Myoun who was Tendai zasu (a chief priest of the Tendai sect of Buddhism), seized his land, and issued an order to deport him to Izu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、再婚をすると遺産を夫の遺族に没収される可能性があったために再婚もできなかったとされる。例文帳に追加

She couldn't remarry, in the fear of the legacy being confiscated by the bereaved family of her husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この敗戦に怒った信長は、生き残った塙一族や郎党を捕縛し、所領を没収、寄宿を厳禁するなど峻烈な措置をとった。例文帳に追加

Nobunaga was furious at the loss at the battle, and arrested the surviving members of the Ban family and retainers and took fierce measures against them such as confiscation of territories and forbiddance of lodging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱後に義理は義満に謝罪するが、義満はこれを容れず紀伊国と美作国を没収して大内義弘と赤松義則へ与えた。例文帳に追加

After the war, Yoshitada apologized to Yoshimitsu, but the shogun did not accept this and forfeited the Kii and Mimasaka provinces from him and gave them to Yoshihiro OUCHI and Yoshinori AKAMATSU respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刀狩の展開では没収された武器類を方広寺大仏殿の材料とすることが喧伝された。例文帳に追加

In the development of katanagari, the government trumpeted that the confiscated arms would be made into material for the Great Buddha hall of Hoko-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守護に任命しただけではなく、京極持清に従わない者は知行地を没収する特権も持った。例文帳に追加

He not only appointed Mochikiyo KYOGOKU to be the Shugo, but also obtained a special privilege to confiscate chigyo-chi (territory) from those who did not obey Mochikiyo KYOGOKU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、当時の原住民族に対する懐柔政策により、サイシャット族はわずかに銃などを没収されるだけにとどまった。例文帳に追加

However, only guns were seized from the Saisiyat in accordance with the conciliatory policy on the indigenous people at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嗣子なく1634年(寛永11年)8月11日、松山城(伊予国)地は江戸幕府の没収するところになった。例文帳に追加

As Tadatomo had died heirless, on the eleventh day of the eighth month of 1634 the Edo bakufu (shogunate) confiscated Matsuyama castle (in Iyo Province) and the surrounding territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没官(もっかん/ぼっかん)とは、律令法において科された付加刑の1つで、人身または財物を官が没収すること。例文帳に追加

Mokkan (also read as Bokkan) is one of supplementary punishments in the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and it refers to the confiscation of corpus or property by the authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、忠実は没収した藤氏長者を寵愛する次男の藤原頼長に与えて東三条殿を新たな居宅として与えたのである。例文帳に追加

After that, Tadazane gave FUJIWARA no Yorinaga, his second son he so loved, the right to become Toshi Choja, and also gave Yorinaga Higashi Sanjo-dono's Residence as his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田氏惣領職は没収され、一族の世良田頼氏に与えられ、世良田氏とともに岩松氏が分担する例文帳に追加

Nitta clan's soryo-shiki (clan leadership rights) was confiscated and awarded to one of its families, Serada clan, which was shared by the Iwamatsu clan, as well as the Serada clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ルーマニア政府は昨年,没収された個人資産の返還計画の一環として,この城を返還することを決めた。例文帳に追加

The Romanian government decided last year to return the castle as part of a program to return seized personal assets.  - 浜島書店 Catch a Wave

没収した財産は,荷札を付し,保管のために原告に寄託されるものとし,原告は,それを証拠手段としてのみ,使用することができる。例文帳に追加

The confiscated property shall be docketed and deposited for safe-keeping by the plaintiff, who may use it as an instrument of evidence only.  - 特許庁

例文

更に,裁判所は,有罪決定の場合は,告発された物品を製造することを明確な目的として使用された機器の没収を命じることができる。例文帳に追加

In the event of a conviction, the Court may further order confiscation of the instruments having served specifically to manufacture the incriminated articles.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS