永いを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
池坊専永例文帳に追加
Senei IKENOBO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
未来は永い間 未来に過ぎんが例文帳に追加
The future has... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私はお二人の末永いお幸せを心よりお祈りいたします。例文帳に追加
I pray from the bottom of my heart for many years of happiness for the two of you. - Weblio Email例文集
池坊専永(いけのぼうせんえい、1933年7月21日-)は京都府出身の華道家。例文帳に追加
Senei IKENOBO (July 21, 1933 -) is a flower arrangement expert from Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
グルジアの人々に神の御加護を グルジアに末永い自由を例文帳に追加
May god bless the georgian people! long live a free georgia! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
地蔵菩薩像に水を注ぐと、地下で永い苦しみに喘ぐ餓鬼の口にその水が入る。例文帳に追加
When water is poured on the statue of Jizo Bosatsu, it pours into the mouth of Gaki, who suffers forever in the netherworld. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(君が代の歌詞を)「我が国の末永い繁栄と平和を祈念したものと解するのが適当」例文帳に追加
"And it is reasonable to take the lyrics of Kimigayo to mean the wish as for the lasting prosperity and the peace of such a country as ours." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
接点被膜層の亀裂を防止し、接点寿命の永い、安定したリードスイッチを提供する。例文帳に追加
To provide a stable reed switch preventing cracks in a contact film layer and having a long contact life. - 特許庁
源氏は末永い庇護を約束して再びその世話をし、二年後に末摘花を二条東院に引き取った。例文帳に追加
Genji began to take care of Suetsumuhana again, promising that he would protect her for many more years, and two years later he took her in to the east lodge at Nijo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐圧強度が大きく、濾過精度が高く、濾過ライフの永い筒状フィルター及びその製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a cylindrical filter having high pressure-resistant strength, high filtering accuracy and a long filtering life, and its production method. - 特許庁
吸湿吸水防止性・防汚性の耐久性が高く、実用寿命の永い可撓性膜状太陽電池積層体の提供。例文帳に追加
To provide a flexible film type solar cell laminate which exhibits high moisture/water absorption prevention properties and stain-proof properties and has a long service life. - 特許庁
永い歴史のある京都を含む畿内や西日本では、旧くからの伝統を重んじ、現代でも男雛を向かって右に置く家庭が多い。例文帳に追加
In the old historic Kinai region (five provinces in the vicinity of ancient Kyoto) including Kyoto as well as in southwestern Honshu, Kyushu,, and Okinawa, many families, respecting old traditions, place the obina on the right from the viewer's perspective, even today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初の殺人未遂や放火に加えて脱獄した道中で起こした様々な犯罪、それに脱獄そのものによって、西川は非常に永い刑期を持つに至った。例文帳に追加
As a result of various criminal acts he committed along the way of escape and prison breaks themselves, in addition to the attempted murder and fire-setting that he committed in the first crime, Nishikawa had to pay an enormously long prison term for him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため永い間、幕府の方針もあり、政治的には静かな都として過ごしてきた京都がにわかに騒然となっていき、有名な「幕末の騒乱」が巻き起こる。例文帳に追加
This is why Kyoto, which had been a politically calm capital for a long time, was thrown into a commotion suddenly, in part due to the policy of the shogunate government, and became the main arena of 'disturbances at the end of Edo period.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比較的短時間に3次元立体を得ることができると共に、積層トレイの位置決めの制御が容易で、スケールアップにも容易に対応でき、さらには切断装置の刃の寿命の永い3次元立体造形装置を提供する。例文帳に追加
To an apparatus for fabricating a three-dimensional body which can obtain the body in a relatively short time and respond easily to scale-up and in which the positioning of a laminated tray is controlled easily, and the blade of a cutter has a long life. - 特許庁
ヒータの加熱に伴なう発熱体の、基板からの剥離や断線を招くおそれのない、基板表面への発熱体支持構造を提案することにあり、このことによって寿命の永いセラミックヒータを製造する。例文帳に追加
To provide a structure of supporting a heating element on the surface of a base board without apprehension of disconnection or exfoliation of heating element from the base board due to the heat from a heater, and to manufacture a ceramic heater with long life depending on the above structure. - 特許庁
歳差運動はポンプ本体5の起動時、吐出液で揚液管2内が満たされるまでに起こるため、揚液管2は大口径より小口径のものの方が軸受の寿命も永い。例文帳に追加
The pump main body 5 is formed by fixing an inducer 5B, a plurality of impellers 5C, and a sub merged motor rotor 5D1 to a pump rotary shaft 5A. - 特許庁
純黒色で圧縮・曲げに強く、化学的作用や永い年月にも変質しない性質を持つ玄昌石(雄勝石)を使い、昔ながらの手作りの製法により彫り上げられる名硯として賞美されてきた。例文帳に追加
The Ogatsu ink stones are made using Ogatsu stone (a type of slate) which is pure black, resistant to pressure and bending, and has the property of not being changed by chemical action or time. They are praised as superior ink stones made by hand using traditional methods. - 経済産業省
帯電防止剤自体がべた付きがなく、次工程での操作性がよいとともに、樹脂成形品においても、べた付きがなく、帯電防止効果の寿命の永い、帯電防止剤組成物及び当該帯電防止剤組成物を用いたマスターバッチ及び樹脂成形品を提供する。例文帳に追加
To provide an antistatic agent composition in which there is not sticky nature and which has a favorable operability in a next process, wherein a resin molded article does not have sticky nature but has a long life of an antistatic effect; and to provide a master batch using the antistatic agent composition and the resin molded article. - 特許庁
皮膜の結晶がより一層緻密であり、結晶の配向性が高く、結晶粒径が小さいチタンジルコニウム系含有膜を実現し、耐摩耗性、耐チッピング性、高温硬度等に優れ、工具寿命の永い被覆工具を提供する。例文帳に追加
To realize a titanium zirconium-contained film wherein the crystal of a coating film is dense, the orientation characteristic of crystal is high, and a crystalline particle size is small, and to provide a coated tool having the long life and superior abrasion resistance, chipping-resistance, hot hardness or the like. - 特許庁
政府の公式見解は、国家国旗法案が提出された際の1999年6月11日段階では、「『君』とは、『大日本帝国憲法下では主権者である天皇を指していたと言われているが、日本国憲法下では、日本国及び日本国民統合の象徴である天皇と解釈するのが適当である。』(「君が代」の歌詞は、)『日本国憲法下では、天皇を日本国及び日本国民統合の象徴とする我が国の末永い繁栄と平和を祈念したものと理解することが適当である』」とした。例文帳に追加
According to the official view of the Government of Japan, it was explained on June 11, 1999 as "Although it is said that, under the Constitution of the Empire of Japan," the word "Kimi" meant the emperor, who was the sovereign, but under the Constitution of Japan, it is appropriate to interpret it as the emperor who is the symbol of the State and of the unity of the people" and "(the words of 'Kimigayo' is) under the Constitution of Japan, it is appropriate to understand them to be the hope for prosperity of Japan, which has the emperor as the symbol of State and the unity of the people and peace." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、そのおよそ2週間後の6月29日に「(「君」とは)『日本国憲法下では、日本国及び日本国民統合の象徴であり、その地位が主権の存する国民の総意に基づく天皇のことを指す』『『代』は本来、時間的概念だが、転じて『国』を表す意味もある。『君が代』は、日本国民の総意に基づき天皇を日本国及び日本国民統合の象徴する我が国のこととなる』(君が代の歌詞を)『我が国の末永い繁栄と平和を祈念したものと解するのが適当』」と変更した。例文帳に追加
On June 29, approximately two weeks after that, however, it was changed as "'Kimi' means the emperor who is the symbol of the State and of the unity of the people, deriving this position from the will of the people with whom resides the sovereign power "and "Although 'yo' is originally a temporal concept, it has also a transferred the meaning of 'state'. It is appropriate 'to understand (words of Kimigayo) them as hope for the long-lasting prosperity of Japan, which has the emperor as the symbol of the State and the unity of the people and peace." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |