意味 | 例文 (43件) |
枳を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
出雲国風土記では阿遅須枳高日子と表記する。例文帳に追加
In the Izumo fudoki (topography of Izumo Province), it is written as "阿遅須枳高日子." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タッキをダーキニー(茶枳尼天)に求める説もある。例文帳に追加
There is a theory that Takki originates from Dakini (ダーキニー) (Dakiniten). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊佐奈枳命の御子、都久豆美命、此處に坐す。例文帳に追加
Tsukutsumi no mikoto, the son (or daughter) of Izanagi no mikoto, sat here. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、周囲に枳殻(カラタチ)が植えてあったことから、一般に枳殻邸(きこくてい)とも通称される。例文帳に追加
Shosei-en is also commonly known as Kikoku-tei (house of trifoliate orange) due to the trifoliate orange trees that grow around the outside of the garden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この後の内戦で埿部視枳が果たした活動については記録がない。例文帳に追加
There are no records about achievements of HATSUKASHIBE no Shiki in the civil war afterwards. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
儒学を岡田南涯、医学を宮廷医師・高階枳園に学んだ。例文帳に追加
He studied Confucianism under Nangai OKADA, and studied medicine under Kien TAKAGAI, who was a doctor working at the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渉成園(枳殻邸)上珠数屋町通から下珠数屋町通(入り口は反対側の間之町通)例文帳に追加
Shoseien Garden (Kikokutei), from Kami-juzuyamachi-dori Street to Shimo-juzuyamachi-dori Street (the entrance is the opposite side on Ainomachi-dori Street). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真言は、胎蔵界大日如来の真言ないし荼枳尼天の真言を唱えたとされる。例文帳に追加
It is said that mantra of Dainichi Nyorai of the spiritual principle or mantra of Dakiniten, was chanted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
埿部視枳(はつかしべのしき、生没年不明)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加
HATSUKASHIBE no Shiki is a person who lived during Japan's Asuka Period, although his birth and death dates are not known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱の勃発時、埿部視枳は近江宮がある大津市にいたらしい。例文帳に追加
When the Jinshin War broke out, HATSUKASHIBE no Shiki was believed to be in Otsu where Omi no miya was located. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
枳殻邸(渉成園)の築山は移築前の御土居の土塁を再利用したと言われている。例文帳に追加
Tsukiyama (a miniature hill) in Kikokutei (Shosei-en Garden) is said to have used the soil of Odoi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国においては古くから栽培が行われており、戦国時代(中国)に完成したとされる文献『晏子春秋』には「橘化為枳」(橘、化して枳と為る。例文帳に追加
In China, they grew many citrus since ancient time and it was described in the historical record "Spring and Autumn of Master Yan," which is said to have been completed during the Warring States Period (China,) when "mandarin orange changed to a trifoliata orange." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東寺では、真言密教における荼枳尼天(だきにてん、インドの女神ダーキニー)に稲荷神を習合させ、真言宗が全国に布教されるとともに、荼枳尼天の概念も含んだ状態の稲荷信仰が全国に広まることとなった。例文帳に追加
At Toji Temple, The god Inari merged with Dakiniten (an Indian female deity, Dakini) of Shingon Esoteric Buddhism, which helped the worship of the god Inari that had encompassed the concept of Dakiniten spread, as Shingon Sect also spread across the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』ではそれぞれ「蚶貝比売(きさがひひめ)」・「蛤貝比売(うむぎひめ/うむがひ-)」と、『出雲国風土記』ではそれぞれ「支(枳)佐加比売命(きさかひめのみこと)」・「宇武賀比売命(うむかひめ-)」と表記する。例文帳に追加
Each was described as '蚶貝比売' (Kisagahihime) and '蛤貝比売' (Umugihime or Umugahime) in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and '支(枳)佐加比売命' (Kisakahime no mikoto) and '宇武賀比売命' (Umukahime no mikoto) in "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白桃花エキスと;陳皮エキス、枳実(枳殻)エキスと;羊蹄(ギシギシ)エキスとを2:1:2〜1:1:2の割合で含むことを特徴とする栄養補助食品、または抗肥満剤、または抗便秘剤。例文帳に追加
The dietary supplement, the anti-obesity agent or the anti-constipation agent contains an extract of Hakutoka; an extract of Chinpi and an extract of Kijitsu (unripe fruit of Citrus aurantium); and an extract of Yotei (root of Rumex japonicus) at ratios of from 2:1:2 to 1:1:2. - 特許庁
安閑天皇元年(531年)、廬城部枳莒喩(いおきべのきこゆ)の娘が尾輿の首飾りを盗み、皇后春日山田皇女に献上した事件が発覚た。例文帳に追加
In 531, the necklace the daughter of IOKIBE no Kikoyu gave to KASUGA no YAMADA no Himemiko turned out to be the one she had stolen from Okoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、山辺安摩呂、埿部視枳、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加
The Followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代には山城国と摂津国に羽束(はつかし)郷があったが、埿部視枳の出身は不明である。例文帳に追加
In the Heian period, there were villages named Hatsukashi in the Provinces of Yamashiro and Settsu, but it is not clear whether HATSUKASHIBE no Shiki was born in either of these or not. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1951年(昭和26年)4月1日河辺村、周枳村、三重村、常吉村、口大野村、奥大野村が合併し、大宮町となる。例文帳に追加
April 1, 1951: Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura, Kuchiono-mura and Okuono-mura were merged to form Omiya-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『出雲国風土記』の嶋根郡の条には、伊佐奈枳命の御子とされる「都久豆美命」が登場する。例文帳に追加
In the chapter "Shimane no kori" of "Izumo no kuni fudoki (Fudoki of Izumo Province)," Tsukutsumi no mikoto-who is considered to be a son (or daughter) of Izanagi no mikoto-made his (or her) appearance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荼枳尼天は人を食らう夜叉、または、羅刹の一種で、中世には霊孤と同一の存在とみなされた。例文帳に追加
Dakiniten had been seen as a kind of yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) or rakshasa (type of evil spirit), and in the middle ages, it was thought to be identical to Reiko (a creature believed to live somewhere between the human and spiritual worlds). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
因みに豊川稲荷は妙厳寺という寺院であり、仏教伝来の荼枳尼天は、伏見が祭神とする宇迦之御魂神とは系統が全く異なる。例文帳に追加
Additionally, Toyokawa Inari is a temple named Myogon-ji Temple, which worships Buddhist Dakiniten, who is totally different from Ukanomitama no Mikoto enshrined in Fushimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(「夜久毛多都伊豆毛夜幣賀岐都麻碁微爾夜幣賀岐都久流曾能夜幣賀岐袁」--『古事記』、「夜句茂多菟伊弩毛夜覇餓岐菟磨語昧爾夜覇餓枳都倶盧贈廼夜覇餓岐廻」--『日本書紀』)これは初の和歌とされる。例文帳に追加
('夜久毛多都伊豆毛夜幣賀岐都麻碁微爾夜幣賀岐都久流曾能夜幣賀岐袁,' original text in "Kojiki," '夜句茂多菟伊弩毛夜覇餓岐菟磨語昧爾夜覇餓枳都倶盧贈廼夜覇餓岐廻,' original text in "Nihon Shoki") It was estimated to be the first waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
枳殻、枳実、呉茱萸、陳皮、黄柏、山椒およびそれらの抽出物からなる群より選ばれる1種または2種以上を配合することを特徴とするP−糖蛋白質阻害剤、抗癌薬の耐性克服剤または化学療法増強剤。例文帳に追加
This P-glycoprotein repressor, drug-resistance overcoming agent or chemosensitizer for anticancer agent is produced by compounding one or more components selected from Aurantii Fructus, Aurantii Fructus Immaturus, Evodiae Fructus, Aurantii Nobilis Pericarpium, Phellodendri Cortex, Zanthoxyli Fructus and their extracts. - 特許庁
荼枳尼天は後々に性愛を司る神と解釈されたため、日本では鎌倉時代から南北朝時代(日本)にかけて、真言密教立川流(密教)という密教の一派が次第に形成され興隆を極めた。例文帳に追加
Dakiniten later came to be deemed as a goddess governing sexual love, which resulted in Tachikawa School of Shingon Esoteric Buddhism being gradually founded from the Kamakura period until the period of the Northern and Southern Courts and flourished in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荼枳尼天の真言は、後述する真言系寺院に伝えられている東寺方即位法でも用いられており、即位灌頂との密接な関連が指摘されている。例文帳に追加
Mantra of Dakiniten is used in Toji-kata sokuiho described below handed down by temples in the Shingon sect, and, for which a close relationship with sokuikanjo has been pointed out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東寺の夜叉:東寺にあった金剛夜叉明王、聖天・だ吉尼天(「だ」は咤の旁から宀を除いた字、荼枳尼天と同じ、だきにてん)・弁才天の三面六臂像。例文帳に追加
The To-ji Temple's Yasha (a demon): Kongo yasha myoo was owned by the To-ji Temple, and it was a statue of Sanmen roppi (three faces and six arms and standing on a lotus with one leg raised) whose three faces are Seiten, Dakichiten, Benzaiten (a Buddhist goddess of music, learning, eloquence, wealth, longevity, and protection from natural disasters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内の薬院社は、平安時代初期にこの付近にあった平安京の施薬院に由来し、薬院稲荷として崇敬をあつめてきたが、明治11年(1877年)に城興寺陀枳尼天堂に合祀された。例文帳に追加
The Yakuinsha Shrine that stands within the temple precinct originated from the Seyaku-in Temple of Heian-kyo City that stood in this area during the early Heian period and was revered for the Shinto kami Yakuin Inari but was later merged with Joko-ji Temple's Dakiniten-do hall in 1877. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともに朝明郡にたどりついたのは、大津皇子のほかに、大分恵尺、駒田忍人、山辺安摩呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加
The followers who got to Asake-no-kori County with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、山辺安摩呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加
The followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加
The followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、山辺安摩呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、漆部友背であった。例文帳に追加
Other members who arrived in Asake-no-kori with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, and NURIBE no Tomose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、山辺安摩呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、根金身であった。例文帳に追加
Other members who arrived in Asake-no-kori with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, and NE no Kanemi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1889年(明治22年)4月1日町村制施行により、大野村、長善村、五箇村、新山村、丹波村、吉原村、峰山町、河辺村、周枳村(すきむら)、三重村、常吉村、五十河村(いかがむら)の1町11村となる。例文帳に追加
April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Ono-mura, Chozen-mura, Goka-mura, Shinzan-mura, Tanba-mura, Yoshiwara-mura, Mineyama-cho, Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura and Ikaga-mura were established in Naka-gun (one town and eleven villages). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内浜の設置は、慶安元年(1648年)からの枳殻邸(渉成園)の建設などに合わせて、御土居の付け替え、高瀬川の流路の変更とともに行われた。例文帳に追加
Uchihama was built during the construction of Kikoku-tei House (Shosei-en Garden) that started from 1648, which coincided with the replacement of the Odoi earthen walls, as well as change in the flow of the Takase-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主要な延喜式内社としては多久神社(峰山町丹波)、大宮売神社(大宮町周枳)、竹野神社(丹後町宮)、奈具神社(弥栄町舟木)、網野神社(網野町網野)などが鎮座する。例文帳に追加
Major 'Engishikinaisha' (shrines listed in Engishiki laws) included Taku-jinja Shrine (Tanba, Mineyama-cho), Omiyame-jinja Shrine (Suki, Omiya-cho), Takeno-jinja Shrine (Miya, Tango-cho), Nagu-jinja Shrine (Funaki, Yasaka-cho) and Amino-jinja Shrine (Amino, Amino-cho). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治の神仏分離の際、多くの稲荷社は宇迦之御魂神などの神話に登場する神を祀る神社になったが、一部は荼枳尼天を本尊とする寺になった。例文帳に追加
When the Meiji government separated Shinto and Buddhism, many Inari-jinja Shrines chose to worship gods that appear in Japanese mythology, like Ukanomitama no Mikoto, but some became Buddhist temples, that worship Dakiniten. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (43件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |