意味 | 例文 (999件) |
大部分のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10130件
…の大部分.例文帳に追加
the great majority [body, part] of… - 研究社 新英和中辞典
町の大部分.例文帳に追加
the major part of the town - 研究社 新英和中辞典
力の大部分例文帳に追加
most of the strength of something - EDR日英対訳辞書
大企業の大部分は例文帳に追加
Most of the large companies - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
libcの関数の大部分。例文帳に追加
Most of the libc functions. - JM
大部分の物事例文帳に追加
the greater part, most of something - EDR日英対訳辞書
人口の大部分.例文帳に追加
the body of the population - 研究社 新英和中辞典
…の大部分,圧倒的多数例文帳に追加
the vast majority of ... - Eゲイト英和辞典
世界の大部分では例文帳に追加
In most of the world - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
医療費の大部分は例文帳に追加
The most significant healthcare budget - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
コードの大部分が例文帳に追加
The vast majority of the code in that engine - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼らの大部分は大学生だった。例文帳に追加
They were, for the most part, college students. - Tatoeba例文
彼らの大部分は大学生だった。例文帳に追加
Most of them were university students. - Tatoeba例文
人口の大部分(大多数)例文帳に追加
a major portion (a majority) of the population - 日本語WordNet
彼らの大部分は大学生だった。例文帳に追加
They were for the most part college students. - Tanaka Corpus
(…ここの部分が最も差異の大きい部分である。)例文帳に追加
(This part is the biggest difference between the two records.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2の部分は、第1の部分より屈折率が大きい。例文帳に追加
The second part has a refractive index larger than that of the first part. - 特許庁
地球の大気圏の外側の部分例文帳に追加
the outer region of the Earth's atmosphere - 日本語WordNet
たくさんあるもののうちの大部分例文帳に追加
in most cases - EDR日英対訳辞書
この世の大部分の人が例文帳に追加
Now, the majority of people on earth - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その金の大部分が使われた。例文帳に追加
The greater part of the money was spent. - Tatoeba例文
大まかな部分を造っただけのもの例文帳に追加
something made roughly, without finishing touches - EDR日英対訳辞書
文章の中の大切な部分例文帳に追加
an essential part of a writing - EDR日英対訳辞書
その金の大部分が使われた。例文帳に追加
The greater part of the money was spent. - Tanaka Corpus
この原則が工学の大部分や例文帳に追加
And this principle governs much of our engineering - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
20年代の定期刊行物の大部分は例文帳に追加
Most periodicals from the '20s - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この期間の大部分でインフレは例文帳に追加
Inflation for most of this period - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その理由の大部分が例文帳に追加
The cause of this is, to a large extent - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
物事の大切でない部分例文帳に追加
an unimportant part of something - EDR日英対訳辞書
前頭葉という大脳の部分例文帳に追加
a part of the cerebrum called frontal lobe - EDR日英対訳辞書
線条体という大脳の部分例文帳に追加
a body of nerve fiber in the brain, called corpus striatum - EDR日英対訳辞書
べんち体という大脳の部分例文帳に追加
a part of the cerebrum, called corpus callosum - EDR日英対訳辞書
脳の中で最も大きな部分。例文帳に追加
the largest part of the brain. - PDQ®がん用語辞書 英語版
90%に上る大部分の人々が例文帳に追加
The vast majority, 90 percent - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |