1153万例文収録!

「地上権」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地上権の意味・解説 > 地上権に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地上権の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

地上権.例文帳に追加

domain of use  - 研究社 新英和中辞典

地上権例文帳に追加

a superficiary  - 斎藤和英大辞典

二 地上権例文帳に追加

(ii) superficies;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法定地上権例文帳に追加

Statutory Superficies  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ロ 借地地上権を含む。)例文帳に追加

(b) leaseholds (including surface rights);  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

区分地上権という,地上空間に関する例文帳に追加

rights about the space on the ground, called "sectional surface rights"  - EDR日英対訳辞書

地上権の登記の登記事項例文帳に追加

Matters to Be Registered for Registration of Superficies  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 地上権設定の目的例文帳に追加

(i) the purpose of the establishment of the superficies;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 抵当の目的たる土地、建物又は地上権例文帳に追加

(a) the land, building or superficies right, on which the mortgage has been created;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

地上デジタル放送システムおよび地上デジタル放送利保護装置例文帳に追加

DIGITAL TERRESTRIAL BROADCASTING SYSTEM AND DIGITAL TERRESTRIAL BROADCASTING RIGHT PROTECTION DEVICE - 特許庁

例文

女性は地上の神としての精神的限のある例文帳に追加

That women can't have the spiritual authority of god on the earth - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

地上の世界には 俺の力があまりにも 弱いから例文帳に追加

Because my powers of influence are so meager in this sublunar world of ours - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

一 借地 建物の所有を目的とする地上権又は土地の賃借をいう。例文帳に追加

(i) "Land Lease Right" shall mean superficies or the right to lease land for the purpose of building ownership;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 売却により設定されたものとみなされる地上権の概要例文帳に追加

(iii) The outline of the superficies that shall be deemed to have been established upon sales  - 日本法令外国語訳データベースシステム

力の中枢から遠く離れた地上のレベルで起きることは例文帳に追加

What happens at ground level, far from the halls of power - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(7)投資の対象とする不動産、不動産の賃借又は地上権の主な種類例文帳に追加

(7) Major Types of Real Estate to be Invested in and Real Estate Leasehold Rights or Surface Rights  - 金融庁

2 前項の先取特は、地上権又は土地の賃貸借の登記をすることによって、その効力を保存する。例文帳に追加

(2) The effect of the statutory lien set forth in the preceding paragraph is retained by reason of the registration of the superficies or the land lease.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

⑧ 不動産、不動産の賃借又は地上権ごとに、投信財産計算規則第58条第1項第8号に掲げる事項例文帳に追加

(viii) The items listed in Article 58(1)(viii) of the Investment Assets Calculation Rules shall be listed by real estate, leasehold right or surface right of real estate.  - 金融庁

4 第一項に規定する地上権の放棄又は土地の賃貸借の解約の申入れをする利は、第二項に規定する地上権の消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れをする利を制限する場合に限り、制限することができる。例文帳に追加

(4) The right to request a waiver of superficies or termination of the land lease prescribed in paragraph (1) may be restricted only in cases where the right to request the extinction of superficies or the termination of the land lease prescribed in paragraph (2) is restricted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら、地上権を設定した借地契約であり、収益については当初40年間は地上権者が地者に最初の5年は年5万円ずつ、残り35年間は毎年1万円ずつ支払い、その後は伐採した材木の販売益を地者と折半する分収方式であった。例文帳に追加

On the other hand, the terms of the lease granted surface rights to the forest land according to the following conditions: the surface rights owner was obliged to pay the land owner 50,000 yen every year for the first five years of the initial 40-year period and then 10,000 yen every year for the remaining 35 years, after which half of any profits made from the selling of any trees logged there were to be paid to the land owner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 金銭の支払を目的とする債についての強制執行については、不動産の共有持分、登記された地上権及び永小作並びにこれらの利の共有持分は、不動産とみなす。例文帳に追加

(2) With regard to compulsory execution for a claim for payment of money, co-ownership interests in real property, registered superficies and farming rights and co-ownership interests in such rights shall be deemed to be real property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の先取特は、他の利に対して優先する効力を有する。ただし、共益費用、不動産保存及び不動産工事の先取特並びに地上権又は土地の賃貸借の登記より前に登記された質及び抵当には後れる。例文帳に追加

(3) The statutory lien set forth in paragraph (1) shall have the effect of prevailing over other rights; provided, however, that it is delayed with regard to the statutory liens for the expenses for common benefit, the preservation of immovable properties and the construction work for immovable properties, as well as the pledges and mortgages registered prior to the registration of superficies or land leases.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 空港等の区域、進入区域又は転移表面、水平表面、延長進入表面、円錐表面若しくは外側水平表面の投影面内の区域の土地又は建物について所有地上権、永小作、地役、採石、質、抵当、使用貸借又は賃貸借による利その他土地又は建物に関する利を有する者例文帳に追加

(ii) A person in possession of property right, superficies right, emphyteusis, easement, stone quarrying rights, pledge, mortgage, rights created by loan for use and lease of land or buildings comprised within the area of aerodrome, etc., approach area or transition surface extended approach surface, conical surface or outer horizontal surface and other rights pertaining to land or buildings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

結局、大学、京都府、地元を交えた議論の中で調停が行われ、1923年4月に契約の一部を修正して、地者側の伐採収益取得の利を地上権者側に譲渡し、地上権者側は代償として、39年間の借地料金利の積算額である22万円を同年中に地者側に支払うことで和解した。例文帳に追加

Mediation attempts were made through discussions among the university, Kyoto Prefecture and the local people concerned, and they were reconciled in April 1923 according to the following conditions that modified some portions of the original contract details: The land-owning-person-side right of acquiring profit from cutting woods there should be transferred to the university side, and the person with the right to use the land should pay the land-owning person 220,000 yen that amounted to the accumulation of interests for land rent over 39 years, to compensate for the transfer of the right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 住宅の敷地 住宅の用に供されている土地又は当該土地に設定されている地上権をいう。例文帳に追加

(ii) Site of the residence: Land used for the residence or a superficies right established on such land  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十八条 地上権の登記の登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、次のとおりとする。例文帳に追加

Article 78 In addition to what is listed in the items of Article 59, the matters to be registered for a registration of a superficies shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 地上権設定の目的が借地借家法第二十三条第一項又は第二項に規定する建物の所有であるときは、その旨例文帳に追加

(iv) if the purpose of the establishment of the superficies is to own a building prescribed in Article 23, paragraph (1) or paragraph (2) of the Land and Building Lease Act, a statement to that effect; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それから、1921年4月4日に大学側と土地所有者(代表:知井村長)との間で99年間の地上権設定契約が締結された。例文帳に追加

Then on April 4, 1921, an agreement on the creation of surface rights for 99 years was concluded between the university side and the owners of the land (represented by village headman Murai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような山林地上権での基準対価による契約更改は京都府下においては前例のないものであった。例文帳に追加

There was no precedent in Kyoto Prefecture for the renewal of a contract based on standard price for the right of using the forest land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、地上権を固定額で契約したことも含めて後々村側に不利になった側面があったことは否めない。例文帳に追加

Therefore, it cannot be denied that this renewal, concluding the contract that included the clause of "paying a fixed amount of money for the right of using the land," later proved to be a disadvantage for the village side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無線測距式の列車制御装置において、隣接する地上装置間の制御の切り替えが高精度に、かつ、円滑に行えるようにする。例文帳に追加

To highly accurately and smoothly perform switching of control rights between adjacent ground devices in a radio distance measurement type train control device. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To attain a simple-configuration and inexpensive rights protect function, in terrestrial digital TV broadcast. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To attain inexpensive rights-protecting function with simplified constitution in terrestrial broadcasting. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To realize an inexpensive right protecting function of simple arrangement in digital terrestrial television broadcasting. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To achieve an inexpensive right protecting function of simple formation in digital terrestrial broadcasting. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To realize inexpensive copyright protection function, using a simple structure in a terrestrial digital broadcasting. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To realize a simple configuration and an inexpensive right protection function in digital terrestrial broadcasting. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To attain inexpensive right protective function with simplified constitution in terrestrial broadcasting. - 特許庁

地上デジタル放送において、簡易な構成かつ安価な利保護機能を実現できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To realize inexpensive copyright protection function having a simple structure in a terrestrial digital broadcasting. - 特許庁

だが,人の子が地上で罪を許す威を持っていることをあなた方が知るために」—体のまひした人に言った—例文帳に追加

But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralytic  - 電網聖書『マルコによる福音書 2:10』

第四十六条 登記官は、表示に関する登記のうち、区分建物に関する敷地について表題部に最初に登記をするときは、当該敷地の目的である土地の登記記録について、職で、当該登記記録中の所有地上権その他の利が敷地である旨の登記をしなければならない。例文帳に追加

Article 46 When a registrar makes the first registration of a description in the heading section in relation to a right of site to a condominium unit, he/she shall, by his/her own authority, make a registration with regard to the registration record of the land on which the right of site is established, to the effect that the ownership, superficies or other right registered in the registration record is categorized as a right of site.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する場合において、借地者が借地設定者の承諾を得ないで残存期間を超えて存続すべき建物を築造したときは、借地設定者は、地上権の消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れをすることができる。例文帳に追加

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, when the Land Lease Right Holder has constructed buildings that are to survive past the remaining period without receiving the consent of the Lessor, the Lessor may request that the superficies be extinguished or that the land lease be terminated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 契約の更新の後に建物の滅失があった場合においては、借地者は、地上権の放棄又は土地の賃貸借の解約の申入れをすることができる。例文帳に追加

Article 8 (1) In cases where the buildings are lost after the contract has been renewed, the Land Lease Right Holder may request that the superficies be waived or that the land lease be terminated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の場合においては、借地は、地上権の放棄若しくは消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れがあった日から三月を経過することによって消滅する。例文帳に追加

(3) In the case set forth in the preceding two paragraphs, the Land Lease Right shall be extinguished by reason of the passage of three months from the day the request for waiver or extinction of superficies or the request for termination of the land lease was made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当期末現在における資産残高及び当該投資信託財産の計算期間中における運用状況が不動産、不動産の賃借又は地上権ごとに区分して表示されていること。例文帳に追加

Asset balance at the end of the current period and management status during the calculation period of the relevant investment trust assets shall be listed in categories such as real estate, real estate leasehold right or surface right.  - 金融庁

4 遊休土地転換利用促進地区に関する都市計画の案については、当該遊休土地転換利用促進地区内の土地に関する所有又は地上権その他の政令で定める使用若しくは収益を目的とする利を有する者の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(4) Regarding proposed city plans concerning unused land use promotion areas, opinions must be heard from land owners, surface rights owners, and any other holders of rights for use or profit stipulated by Cabinet Order concerning the land within said unused land use promotion areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、建物の所有を目的とする地上権及び土地の賃借の存続期間、効力等並びに建物の賃貸借の契約の更新、効力等に関し特別の定めをするとともに、借地条件の変更等の裁判手続に関し必要な事項を定めるものとする。例文帳に追加

Article 1 This Act, in addition to prescribing the special provisions concerning duration and effect, etc. of superficies and the right to lease land for the purpose of building ownership, as well as the renewal and effect, etc. of building lease contracts, prescribes the necessary matters concerning court proceedings required for changes to be made to the land lease terms and the like.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地上に倉庫(トランクルーム)や人工地盤で連結させた数個の戸建て建物を建設し、それらを1棟の建物として登記することにより、各戸建て建物の外観を有する建物について、建物の区分所有等に関する法律上の区分所有と敷地利用を分譲販売する。例文帳に追加

Several detached buildings mutually connected through a warehouse (trunk room) or artificial ground on the building lot, and these buildings are registered as a block of buildings, whereby the condominium ownership and site-using right in the Law for Condominium ownership, etc., of Building having detached building appearance are sold subdividedly. - 特許庁

五 民法第二百六十九条の二第一項前段に規定する地上権の設定にあっては、その目的である地下又は空間の上下の範囲及び同項後段の定めがあるときはその定め例文帳に追加

(v) in the case of the establishment of a superficies prescribed in the first sentence of Article 269-2, paragraph (1) of the Civil Code, the vertical limits of the underground or overhead space subject to the superficies, and if there is a provision set forth in the second sentence of said paragraph, such provision  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百八十三条 着陸のため最終進入の経路にある航空機及び着陸操作を行つている航空機は、飛行中の航空機、地上又は水上において運航中の航空機に対して進路を有する。例文帳に追加

Article 183 Aircraft in its final approach path for landing or aircraft performing the landing operation shall have the right of way priority over the aircraft on ground, on water or in flight.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS