1153万例文収録!

「公民館」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 公民館の意味・解説 > 公民館に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

公民館を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

橋本公民館例文帳に追加

The Hashimoto community center  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土町公民館例文帳に追加

Azuchi Town Community Center  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次回は公民館で行います。例文帳に追加

Next time we will do at the public hall. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はその公民館に向かっている例文帳に追加

He's headed into that community center. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

鹿ノ熊→与謝保育園下→山河公民館→宇豆貴公民館→SL広場→加悦の里→温江公民館上→加悦庁舎→加悦保育園前→加悦奥十番組例文帳に追加

Kanokuma -> Yosa Day-care Center South -> Yamakawa Community Center -> Uzuki Community Center -> Kaya SL Square -> Kayanosato - > Atsue Community Center North -> Kaya Government Office -> Kaya Day-care Center Front -> Kayaoku Jubangumi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

文部科学省 :公民館の活用公民館の多様な活用を推進。例文帳に追加

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology: Utilization of public halls Promotion is made for various types of utilization of public halls.  - 経済産業省

彼は公民館で健康診断を受けた。例文帳に追加

He got a health examination at the community center. - Weblio Email例文集

雨が降った場合は、公民館の中で行います。例文帳に追加

If it rains, we will camp in the community center.  - Weblio Email例文集

奥波見-梅ケ谷-中波見-里波見-波見-公民館例文帳に追加

Okuhami - Umegatani - Nakahami - Satohami - Hami - Kominkan-mae Community Center  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

駅舎に見える建物は、公民館である。例文帳に追加

The building seen in the station house is the community center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

公民館・博物館などにおける取組)例文帳に追加

(Projects at community centers and museums) - 経済産業省

雨が降った場合、あなたたちは公民館の中でキャンプを行います。例文帳に追加

If it rains, you will all camp in the community center.  - Weblio Email例文集

土地開発を拒絶する多くの人々が、公民館に集結した。例文帳に追加

Many rejecters of the land development gathered at the community center  - Weblio英語基本例文集

今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。例文帳に追加

My friends and I are volunteering at the community center this weekend. - Tatoeba例文

田原-厚垣口-日ヶ谷-犀川橋-公民館前-大島-伊根診療所-田原例文帳に追加

Tahara - Atsugakiguchi - Higatani - Saigawa-bashi Bridge - Kominkan-mae Community Center - Oshima- Ine Clinic - Tahara  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市民病院前-福知山駅-市役所前-新開-田野山田公民館例文帳に追加

Civic Hospital Front - Fukuchiyama Station - City Hall Front - Shinkai - Tano Yamada Community Center Front  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この資金を使って、1941年に日本初の公民館が建設された。例文帳に追加

By using this donation, the town built the first community center in Japan in 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オルティスの叔父は 公民館で働いてた ドミニクが運営してる例文帳に追加

Ortiz's uncle works for the community center that dominic runs. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

鹿ノ熊-与謝保育園下(-山河公民館-宇豆貴公民館)-加悦SL広場-加悦の里-温江公民館上-加悦庁舎-ウイル(←加悦保育園前←加悦奥十番組)例文帳に追加

Kanokuma - Yosa Day-care Center South (- Yamakawa Community Center - Uzuki Community Center) - Kaya SL Square - Kayanosato - Atsue Community Center North - Kaya Government Office - Will (<- Kaya Day-care Center Front <- Kayaoku Jubangumi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。例文帳に追加

Although it's a small town, Kabegami-machi has a community center as large as the Yokohama Arena. - Weblio英語基本例文集

なお、山口尚芳の屋敷跡は武雄市の花島にあり、現在は公民館の敷地となっている。例文帳に追加

In addition, the site where Naoyoshi YAMGUCHI 's residence once stood is located in Hanashima, Takeo City, which is now the location of a community center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、公民館の横には、昭和5年(1930年)に地元の有志により建設された記念碑が立っている。例文帳に追加

At the side of the community center, there is a monument erected by local supporters in 1930.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地区には新幹線公民館や「幹線下」という名のバス停留所も存在している。例文帳に追加

In this district, a community center named 'Shinkansen' and a bus stop named 'Kansen-shita' exist as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町在住者・在勤者を対象に、定期的に公民館教室を開催。例文帳に追加

Lessons for residents and workers of Azuchi Town are held regularly at this community center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、イルティッシュ号の乗組員の遺留品などは和木公民館に保管されている。例文帳に追加

Today Waki Community Center keeps the personal effects and so on of the Irtysh crew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国各地の公民館関係者の有志が、地域と連携して課題解決支援サービスを行う「図書館・公民館海援隊」事業を実施。例文帳に追加

Some volunteers from the parties related to public halls all over the country make collaboration with local communities to implement a project, "Aids for Libraries and Public Halls," which provides services to give support for solutions of challenges.  - 経済産業省

また、「公民館行事」として保護奨励され未だ興隆している地域(愛媛県宇和島市吉田町など)もある。例文帳に追加

In some regions such as (Yoshida cho, Uwajima City, Ehime Prefecture), this event has been preserved and encouraged and is still held as a 'community center event.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その欠片の一部は市内の公民館敷地内に保存されたとはいえ、戦争当時の様子を伝えるものがまた一つ失われたともいえる。例文帳に追加

Although part of the scraps have been conserved on the community hall premises, the removal of the airport also meant that one more item which represented the war was lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、社会教育法第23条第1項において、公民館の営利目的使用(もっぱら営利を目的として事業を行い、特定の営利事業に公民館の名称を利用させその他営利事業を援助すること)が禁止されている。例文帳に追加

For example, the Social Education Act, Article 23, paragraph 1 prohibits the use of public halls for the purpose of profits (operating a business solely for the purpose of profits and letting a specific profit-oriented business use the name of a public hall to give aid to the profit-oriented business).  - 経済産業省

地域の人々にとってもっとも身近な学習や交流の場である公民館や博物館などの社会教育施設では、ものづくりに関する取組を一層充実することが期待されており、公民館では、親子参加型の工作教室や、高齢者と子どもが一緒にものづくりを行うなどの講座を実施している。例文帳に追加

Social education facilities, such as community centers and museums that provide the closest opportunities of learning and interaction for local residents, are expected to further enhance their Monodzukuri related projects, and community centers are providing handwork classes for parents and children as well as lecture sessions where elderly citizens and children will work together on Monodzukuri tasks. - 経済産業省

野(野公民館前)-東除川(伊勢橋)-豊川病院前-ボケ山古墳(仁賢天皇陵)付近-軽里1丁目交点-白鳥交差点(国道170号交点)-古市駅(大阪府)前-(国道166号)-上ノ太子駅前-例文帳に追加

No (in front of No Community Center) - Higashiyoke-gawa River (Ise-bashi Bridge) - in front of Toyokawa Hospital - around Bokeyama Tumulus (the imperial mausoleum of Emperor Ninken) - Karusato 1 cho-me intersection - Shiratori crossing (intersection of National Route 170) - in front of Furuichi Station (Osaka Prefecture) - (National Route 166) - in front of Kaminotaishi Station -  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年は公民館などに社員を派遣して日本茶の入れ方や効用についての講演を行なうなど、京都市と協力したイベントも手がけている。例文帳に追加

In recent years, Ippodo has been participating in various events in cooperation with the municipal authority of Kyoto City, by delegating its staff members to community halls to give lectures on how to make tea and how useful it is to drink tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1957年に経営難から閉鎖された後は、大阪では地域の有志が寺や公民館、蕎麦屋などを会場に「地域寄席」という形で寄席文化を継承してきた(「田辺寄席」「岩田寄席」など)。例文帳に追加

After 1957, when the theater closed due to financial difficulties, the yose culture in Osaka was kept by local supporters in the style of 'local yose' by using temples, civic halls and soba-noodle shops as rakugo theaters (for example, 'Tanabe yose' and 'Iwata yose').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自身番は、地元住民が交代で役割を担っていたことから、現在も地域の安全の拠点となる消防団の詰所や公民館として跡地が残る場所が多い。例文帳に追加

Because local citizens took turns to work as guards, the tradition lives to this day, and many of these stations remain today as volunteer fire stations, which are bases for local security, or community centers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保育園、幼稚園、学校校舎、公民館などの建造物内を対象とする避難装置であって、同建造物の室内や廊下などに地震時の耐震避難構造体を固定設置したことを特徴とする。例文帳に追加

In this evacuation device used in the buildings such as day-care centers, kindergartens, school buildings and community centers, an earthquake resistant evacuation structure used in an earthquake is fixedly installed in the rooms or on the corridors of the building structures. - 特許庁

商用電源Eからの電力供給が停止すると、車両用蓄電池21を放電させて充放電器31、充放電ターミナル32を介して公民館4に電力を供給する。例文帳に追加

If power supplied from a commercial power supply E is interrupted, a vehicle rechargeable battery 21 is discharged, and supplies power through a charger/discharger 31 and a charging/discharging terminal 32 to the community center 4. - 特許庁

または、車で福祉施設や老人施設や学校や公民館等を廻って簡易のシアター装置で上映し、ソースは顧客持ちとすることを特徴としたデリバリーシアターサービスについてのデジタルソースのレンタルスペース。例文帳に追加

Alternatively, the rental space of the digital source about delivery theater service is characterized in that movies are shown with a simple theater system by cruising the welfare institutions, the institutions for the aged, schools and public halls by car and the source is brought by the customer. - 特許庁

各地域に居住している人を対象として、その地域独自の公民館的なフォーラム、地域サークル、広報用の掲示板、商店紹介等を提供するサイトの運営。例文帳に追加

To conduct a site which provides a forum like a community center unique to each area, area circles, a bulletin board for public information, store introduction, etc., for residents of the area. - 特許庁

複数の電気自動車2を駐車する駐車スペースPに電力供給設備3が設置され、この電力供給設備3と公民館4の配電盤41とが接続されている。例文帳に追加

Power supplying equipment 3 is installed in a parking space P in which a plurality of the electric vehicles 2 park, and connected to a distribution panel 41 in a community center 4. - 特許庁

吉野ヶ里町では、近くに商店のない地域等へ、パンや野菜等の食品、洗剤や石鹸等の日用品を近くのスーパーと連携して入荷し、公民館の前の広場等を使って移動販売を行っている。例文帳に追加

In Yoshinogari Town, a mobile store opens at a square in front of the community center or the like in an area with no nearby stores, and sell foods (breads, vegetables, etc.) and daily necessities (detergent, soap, etc.) stocked in cooperation with a local supermarket.  - 経済産業省

また、我が国には過疎地においても、スーパー、コンビニ、郵便局、公民館・集会所など様々な地域インフラが存在しており、地域インフラを起点に各事業者が流通ネットワークを構築している。例文帳に追加

In addition, also in depopulated areas in our country, there are some infrastructures for the local communities such as supermarkets, convenience stores, post offices, public halls, and meetinghouses, and each distribution company has constructed its distribution network based on the infrastructures in the local communities.  - 経済産業省

例えば、公民館などの公共施設を近所の高齢者の買い物拠点として活用することについては、関係法令との抵触のおそれから、難しいと考えられている。例文帳に追加

For example, as regards the use of public facilities such as public halls for bases of shopping by the senior citizens in the vicinity, this is regarded to be difficult because of infringement to relevant laws and ordinances.  - 経済産業省

沖縄県の石垣島にある白保村では「成人者が公民館に村人を集め、成人した事の喜びと村への感謝を踊りで表現する」といった行事が伝統的に行われ、テレビ朝日でも「荒れ模様となっている沖縄の成人式の中で」と、これを取り上げている。例文帳に追加

At Shiraho Village in Ishigaki-jima Island, Okinawa Prefecture, a traditional event where 'young people entering adulthood gather village people in the community hall, and express the joy of entering adulthood and giving recognition to village people by dancing' is held, and is reported by TV Asahi in the program 'among disturbed Seijin-shiki ceremonies in Okinawa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体育館や公民館等の多人数を収容可能な既存建築物の上部に、該既存建築物の周囲に立設された柱によって支持される増築階が設けられてなり、該増築階に避難者の生活のために必要な設備が具備されてなる緊急避難用施設とする。例文帳に追加

In the facilities for emergency evacuation, an upper section of an existing building, which can accommodate many persons, such as the gymnasium and a public hall is provided with an added story which is supported by columns erected around the existing building, and the added story is equipped with equipment necessary for an evacuee's life. - 特許庁

ここは、総人口5,487人、高齢化率38.8%と上記2)の中学校区平均値よりも厳しい値であるが、スーパー・コンビニ、郵便局、公民館・集会所等ともに6ヶ所あり、地域生活インフラは点在しているものの、存在している。例文帳に追加

This community has the total population of 5,487 with the rate of aging of 38.8 percent, which is more severe than the average numbers of junior high school districts in 2) above, and the infrastructures for local community lives are scattered but available, including six supermarkets and convenience stores, six post offices, and six public halls and meeting houses.  - 経済産業省

三 駅舎その他の鉄道の施設、図書館、公民館、変電所その他これらに類する公益上必要な建築物のうち開発区域及びその周辺の地域における適正かつ合理的な土地利用及び環境の保全を図る上で支障がないものとして政令で定める建築物の建築の用に供する目的で行う開発行為例文帳に追加

(iii) Development activities performed for the purpose of building stations or other railway facilities, libraries, community halls, transformer substations or similar buildings necessary for the public interest specified by Cabinet Order as those cause no trouble to appropriate and reasonable land use and environmental preservation in the development areas and surrounding areas;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、文部省生涯学習局長通知(平成七年九月二二日/委生第一五号)では、一定の要件のもとであれば民間営利社会教育事業者に公民館施設の使用を認めて差し支えない旨が示されている。地域の自主性を尊重していくことを前提に、具体的な事例に基づきながら民間企業が施設を利用する際に公平性を担保した上で適正化するルールづくりが望ましい。例文帳に追加

However, a public notice from the chief of the Lifelong Learning and Social Education Policy Bureau, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (ISEI, No. 15, September 22, 1995) stated that it is preferable to make a rule for rectification by securing the fairness at the time when private operators use facilities on the basis of specific examples on the assumption that the autonomy of local communities is esteemed.  - 経済産業省

既に公表された著作物であること・著作物の種類や用途、送信の形態などから判断して、著作権者の利益を不当に害しないことそもそも、非営利の教育機関である学校や公民館のみが主体とされており、営利目的を有する民間のeラーニングベンダーは対象となっていない。例文帳に追加

・ that it is a transmission of copyrighted work which has already been made public; and ・ that the transmission does not unreasonably prejudice the interests of the copyright owner in light of the nature and the purpose of the work as well as the form of the transmission. In the first place, only the nonprofit-oriented educational institutions, such as schools or community centers are the subject entities, while the private profit-oriented e-learning Vendors are not.  - 経済産業省

例文

また、小学校、中学校、高等学校における理数教育等を始めとしたものづくり教育の充実や、各学校段階を通じた体系的なキャリア教育の推進、公民館、博物館などにおける科学技術の理解増進活動や、ものづくりに関する基盤技術の開発・整備も不可欠の取組である。例文帳に追加

It is also absolutely necessary to enhance monodzukuri education, such as science/math education programs at elementary, junior high, and senior high schools, push ahead with systematic career education throughout various school stages, encourage understanding of S&T (science and technology) at community centers or museums, and develop/enhance basic technologies related to monodzukuri.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS