英語翻訳あってますか? 貴社に赴任している山田さんの納税が2026年3月ごろに発生します。 あいにく、現地で納付いただくしかないようです。(日本からの送金は不可) 大変おそれいりますが、貴社にて以下のいずれかの方法で納付を立て替えていただくことは可能でしょうか。 ご納付後にお支払いした金額をご送金いしたします。 ①貴社の口座から振り込みもしくは窓口納付 ②貴社にて小切手を発行してお支払いいただく 2026年2月末頃に税額が確定して、2026年3月31日までの納付になるとのことです。 ご検討のほどよろしくお願いします。 Mr. Yamada, who is assigned to your company, will be required to pay his taxes around March 2026. Unfortunately, it seems that the only way to pay the tax is to pay it locally (remittance from Japan is not acceptable). We apologize for the inconvenience, but would it be possible for your company to make the payment in one of the following ways We will remit the amount paid after the payment is made. (1) Bank transfer or payment over the counter from your company's account (2) Issue a check for payment at your company. The tax amount will be finalized around the end of February 2026, and payment will be made by March 31. We appreciate your consideration.