Yamaha Majesty 125
Yamaha Majesty 125
Yamaha Majesty 125
BEDIENUNGSANLEITUNG
YP125R
1B9-F8199-G1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3
VORWORT
GAU10110
GWA12410
s WARNUNG
DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT VOR DER INBETRIEBNAHME DES MOTORROLLERS AUFMERKSAM UND
VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 5
GAUS1171
YP125R
BEDIENUNGSANLEITUNG
©2006 YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1. Auflage, Oktober 2006
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und
Verbreitung, auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung von
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
nicht gestattet.
Gedruckt in Spanien.
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 6
INHALT
SICHERHEITSINFORMATIONEN.......1-1 Federbeine einstellen......................3-15 Ventilspiel........................................6-16
Seitenständer..................................3-16 Gussräder .......................................6-18
FAHRZEUGBESCHREIBUNG.............2-1 Spiel des Handbremshebels
Linke Seitenansicht...........................2-1 ROUTINEKONTROLLE VOR (Vorderrad- und Hinterradbremse)..6-19
Rechte Seitenansicht........................2-2 FAHRTBEGINN....................................4-1 Scheibenbremsbeläge des Vorder-
Bedienungselemente und Routinekontrolle vor Fahrtbeginn .....4-2 und Hinterrads prüfen .................6-20
Instrumente ...................................2-3 Bremsflüssigkeitsstand prüfen .......6-20
WICHTIGE FAHR- UND Bremsflüssigkeit wechseln .............6-21
ARMATUREN, BEDIENUNGSHINWEISE....................5-1 Gasdrehgriff und Gaszug
BEDIENUNGSELEMENTE UND Anlassen (kalter Motor).....................5-1 kontrollieren und schmieren ........6-22
DEREN FUNKTION .............................3-1 Anfahren............................................5-2 Bremshebel vorn und hinten
System der Wegfahrsperre ...............3-1 Beschleunigen und Verlangsamen ...5-3 schmieren ....................................6-22
Zünd-/Lenkschloss ...........................3-2 Bremsen............................................5-3 Haupt- und Seitenständer prüfen
Anzeigen, Anzeigeleuchten und Tips zum Kraftstoffsparen ................5-4 und schmieren.............................6-22
Warnleuchte ..................................3-3 Einfahrvorschriften............................5-4 Teleskopgabel prüfen .....................6-23
Geschwindigkeitsmesser..................3-4 Parken...............................................5-4 Lenkung prüfen...............................6-23
Tankanzeige ......................................3-4 Radlager prüfen ..............................6-24
Kühlflüssigkeitstemperatur- REGELMÄSSIGE WARTUNG UND Batterie ...........................................6-24
Anzeiger.........................................3-5 KLEINERE REPARATUREN ...............6-1 Sicherungen wechseln....................6-26
Multifunktionsanzeige .......................3-5 Bordwerkzeug...................................6-1 Scheinwerferlampe auswechseln ...6-27
Diebstahlanlage (Sonderzubehör).....3-8 Wartungsintervalle und Blinkerlampe vorn auswechseln.....6-28
Lenkerarmaturen...............................3-8 Schmierdienst................................6-3 Ersetzen der Rücklicht- /
Handbremshebel Verkleidungsteile und Abdeckungen Bremslichtlampe oder einer
(Vorderradbremse) .......................3-10 abnehmen und montieren .............6-7 Lampe des hinteren Blinkers.......6-28
Bremshebel (Hinterradbremse) .......3-10 Zündkerze prüfen..............................6-8 Kennzeichenleuchten-Lampe
Tankverschluss ...............................3-10 Motoröl .............................................6-9 auswechseln................................6-29
Kraftstoff .........................................3-11 Achsgetriebeöl ................................6-11 Standlichtlampe auswechseln ........6-30
Katalysator......................................3-12 Kühlflüssigkeit.................................6-12 Fehlersuche ....................................6-30
Sitzbank ..........................................3-13 Luftfilter und Luftfiltereinsätze des Fehlersuchdiagramme ....................6-31
Vorderes Ablagefach.......................3-13 Riementriebgehäuses.........................6-14
Ablagefach......................................3-14 Gaszugspiel einstellen ....................6-16
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 7
INHALT
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES
MOTORROLLERS...............................7-1
Pflege................................................7-1
Abstellen ...........................................7-3
TECHNISCHE DATEN.........................8-1
KUNDENINFORMATION ....................9-1
Identifizierungsnummer ....................9-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 8
t SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10260
MECHANISCHER UMSTÄNDE walten lassen, da Motorrolle-
MOTORROLLER SIND EINSPURIGE ERFORDERLICH IST. runfälle an Kreuzungen am
FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ Sicheres Fahren häufigsten auftreten.
1 UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN ● Immer Überprüfungen vor der • Fahren Sie so, dass andere
RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, Fahrt durchführen. Sorgfältige Autofahrer Sie sehen können.
SOWIE VON DER GESCHICKLICH- Überprüfungen können dabei Vermeiden Sie es im toten Win-
KEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAH- helfen, einen Unfall zu vermei- kel eines anderen Verkehrsteil-
RER SOLLTE DIE FOLGENDEN den. nehmers zu fahren.
ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ● Dieser Motorroller ist für den ● In viele Unfälle sind unerfahrene
ER DIESEN MOTORROLLER FÄHRT. Transport von einem Fahrer und Fahrer involviert. Tatsächlich
ER ODER SIE SOLLTE: einem Beifahrer ausgelegt. haben viele Fahrer, die an einem
● GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON ● Die vorwiegende Ursache für Unfall beteiligt waren, nicht ein-
KOMPETENTER STELLE ÜBER Auto/Motorroller-Unfälle ist ein mal einen gültigen Führerschein
ALLE ASPEKTE DES FAHRENS Versagen von Autofahrern Moto- gehabt.
MIT EINEM MOTORROLLER rroller im Verkehr zu erkennen • Stellen Sie sicher, dass Sie
ERHALTEN. und mit einzubeziehen. Viele qualifiziert sind einen Motorro-
● DIE WARNUNGEN UND WAR- Unfälle wurden von Autofahrern ller zu fahren, und dass Sie
TUNGSERFORDERNISSE ENTS- verursacht, die den Motorroller Ihren Motorroller nur an andere
PRECHEND DER BEDIENUNG- nicht gesehen haben. Sich selbst qualifizierte Fahrer ausleihen.
SANLEITUNG BEACHTEN. auffallend zu Erkennen zu geben • ennen Sie Ihre Fähigkeiten und
● QUALIFIZIERTE AUSBILDUNG scheint eine effektive Methode zu Grenzen. Wenn Sie innerhalb
IN SICHEREN UND RICHTIGEN sein, diese Art von Unfällen zu Ihrer Grenzen fahren, kann dies
FAHRTECHNIKEN ERHALTEN. reduzieren. dazu beitragen, einen Unfall zu
● PROFESSIONELLE TECHNIS- ● Deshalb: vermeiden.
CHE WARTUNG ENTSPRE- • Tragen Sie eine Jacke mit auf- • Wir empfehlen Ihnen, dass Sie
CHEND DEN HINWEISEN IN fallenden Farben. das Fahren mit Ihrem Motorro-
DER BEDIENUNGSANLEITUNG • Wenn Sie sich einer Kreuzung ller solange in Bereichen üben,
DURCHFÜHREN LASSEN nähern oder wenn Sie sie über- in denen kein Verkehr ist, bis
UND/ODER FALLS DIES WEGEN queren, besondere Vorsicht Sie mit dem Motorroller und
1-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 9
SICHERHEITSINFORMATIONEN t
allen seinen Kontrollvorrichtun- brett halten, um Kontrolle über ● Tragen Sie ein Visier oder eine
gen gründlich vertraut sind. den Motorroller aufrecht erhal- Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre
● Viele Unfälle wurden durch Fehler ten zu können. ungeschützten Augen könnte
des Motorrollerfahrers verur- • Der Mitfahrer sollte sich immer dies Ihre Sicht beeinträchtigen 1
sacht. Ein typischer Fehler des mit beiden Händen am Fahrer, und so könnten Sie eine Gefahr
Fahrers ist es, in einer Biegung am Sitzgurt oder am Haltegriff, verspätet erkennen.
aufgrund ZU HOHER GESCH- falls vorhanden, festhalten und ● Eine Jacke, feste Schuhe, Hosen,
WINDIGKEIT zu weit auszusche- beide Füße auf den Fußrasten Handschuhe usw. helfen dabei
ren oder Kurven zu schneiden halten. Abschürfungen oder Risswunden
(ungenügender Neigungswinkel • iemals Mitfahrer mitnehmen, zu verhindern oder zu vermin-
im Verhältnis zur Geschwindig- welche nicht bequem beide dern.
keit). Füße auf den Fußrasten halten ● Tragen Sie niemals lose sitzende
• Halten Sie sich immer an die können. Kleidung, da sie sich in den Len-
Geschwindigkeitsbegrenzun- ● Niemals unter dem Einfluss von kungshebeln oder Rädern ver-
gen und fahren Sie niemals Alkohol oder anderen Drogen fangen könnte und Verletzung
schneller als durch Straßen - oder Medikamenten fahren. oder ein Unfall könnte die Folge
und Verkehrsbedingungen ● Dieser Motorroller ist ausschließ- sein.
gerechtfertigt ist. lich auf Straßenbenutzung aus- ● en Motor oder die Auspuffanlage
• evor Sie abbiegen oder die gelegt. Es ist nicht für Gelände- niemals während oder direkt
Fahrbahnen wechseln, immer fahrten geeignet. nach dem Betrieb berühren. Sie
blinken. Stellen Sie sicher, Schutzkleidung werden sehr heiß und können
dass andere Verkehrsteilneh- Bei Motorrollerunfällen sind Kopfver- Verbrennungen verursachen. Tra-
mer Sie sehen können. letzungen die häufigste Ursache von gen Sie immer Schutzkleidung,
● Die Haltung des Fahrers und Mit- Todesfällen. Die Benutzung eines die Ihre Beine, Knöchel und Füße
fahrers ist für eine gute Kontrolle Schutzhelms ist der absolut wichtigs- abdeckt.
wichtig. te Faktor, um Kopfverletzungen zu ● itfahrer sollten diese Vorsichts-
• er Fahrer sollte während der verhindern oder zu reduzieren. maßnahmen ebenfalls beachten.
Fahrt beide Hände am Lenker ● Tragen Sie immer einen sicher-
und beide Füße auf dem Tritt- heitsgeprüften Helm.
1-2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 10
t SICHERHEITSINFORMATIONEN
Modifikationen Beladen Solche Gegenstände können ins-
Modifikationen, die an diesem Moto- Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mit- tabilen Umgang oder langsame
rroller vorgenommen und nicht von fahrer, Zubehör und Gepäck darf die Lenkerreaktion bewirken.
1 Yamaha genehmigt worden sind, oder Höchstzuladungsgrenze von 189 kg
die Entfernung von Originalausstat- (416.75 lb) nicht überschreiten. Inner-
tung, können den Motorroller zur halb dieser Gewichtsbegrenzung ist
Benutzung unsicher machen und Folgendes zu beachten:
ernsthafte Körperverletzung nach ● Das Gewicht von Gepäck und
sich ziehen. Modifikationen können Zubehör sollte so niedrig und
auch Ihren Motorroller zur Benutzung nahe wie möglich am Motorroller
illegal machen. gehalten werden. Stellen Sie
Beladung und Zubehör sicher, dass das Gewicht so
Hinzufügen von Zubehör oder gleichmäßig wie möglich auf bei-
Gepäck, kann die Stabilität und die den Seiten des Motorrollers ver-
Verhaltenscharakteristik Ihres Moto- teilt wird, um Ungleichgewicht
rrollers beeinflussen, falls die oder Instabilität auf ein Mindest-
Gewichtsverteilung des Motorrollers maß zu halten.
verändert wird. Um die Möglichkeit ● Sich verlagernde Gewichte kön-
eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie nen ein plötzliches Ungleichge-
mit Gepäck oder Zubehör, das Sie wicht schaffen. Sicherstellen,
Ihrem Motorroller hinzufügen, äußerst dass Zubehör und Gepäck sicher
vorsichtig um. Mit besonderer am Motorroller befestigt ist,
Umsicht fahren, wenn Ihr Motorroller bevor Sie losfahren. Zubehör-
zusätzlich beladen oder Zubehör hin- und Gepäckhalterungen häufig
zugefügt ist. Im Folgenden einige all- kontrollieren.
gemeine Richtlinien für das Beladen ● Niemals große oder schwere
oder Hinzufügen von Zubehör an Gegenstände am Lenker, an der
Ihren Motorroller: Teleskopgabel oder an der Vor-
derradabdeckung befestigen.
1-3
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 11
SICHERHEITSINFORMATIONEN t
Zubehör oder Lichter oder Reflektoren nen den Fahrer aus seiner nor-
Original Yamaha-Zubehörteile wurden verdeckt. malen Fahrposition verdrän-
speziell zur Verwendung an diesem • Zubehör, das am Lenker oder gen. Diese inkorrekte Fahrpo-
Motorroller entwickelt. Da Yamaha im Bereich der Teleskopgabel sition beschränkt die 1
nicht alles andere Zubehör, das erhäl- angebracht wird, kann auf- Bewegungsfreiheit und Kon-
tlich sein könnte, testen kann, sind grund falscher Gewichtsvertei- trollfähigkeit des Fahrers; des-
Sie selbst verantwortlich für die richti- lung oder aerodynamischer halb werden solche Zubehör-
ge Auswahl, die Installation und Ver- Veränderungen Instabilität teile nicht empfohlen.
wendung von Zubehör, das nicht von schaffen. Wird Zubehör am ● Beim Anbringen elektrischer
Yamaha hergestellt worden ist. Bei Lenker oder im Bereich der Zubehörteile mit großer Umsicht
der Auswahl und dem Einbau von Teleskopgabel angebracht, vorgehen. Wird die Kapazität der
Zubehör äußerste Vorsicht walten las- muss dieses so leicht wie elektrischen Anlage des Motorro-
sen. möglich sein und auf ein Mini- llers durch elektrische Zubehör-
Halten Sie sich an die folgenden Rich- mum gehalten werden. teile überlastet, könnte der Strom
tlinien, sowie an die unter “Beladung” • Sperrige oder große Zubehör- ausfallen und dadurch eine
aufgeführten Punkte, wenn Sie teile können die Stabilität des gefährliche Situation entstehen.
Zubehörteile anbringen. Motorrollers aufgrund aerody- Benzin und Abgase
● Installieren Sie niemals Zubehör namischer Auswirkungen ● BENZIN IST LEICHT ENTZÜND-
oder transportieren Sie niemals ernsthaft beeinträchtigen. LICH:
Gepäck, das die Leistung Ihres Durch Wind könnte der Moto- • Beim Auftanken immer den
Motorrollers einschränken würde. rroller aus der Bahn gebracht Motor abstellen.
Das Zubehör vor Benutzung oder durch Seitenwind instabil • Darauf achten, dass beim Auf-
sorgfältig daraufhin inspizieren, gemacht werden. Diese tanken kein Benzin auf den
dass es in keiner Weise die Zubehörteile können auch Ins- Motor oder die Auspuffanlage
Bodenfreiheit oder den Wende- tabilität zur Folge haben, wenn tropft.
kreis einschränkt, den Fede- man an großen Fahrzeugen • Während des Rauchens oder
rungs- oder Lenkungsweg vorbeifährt oder diese an in der Nähe von Flammen nie-
begrenzt, die Bedienung der einem vorbeifahren. mals auftanken.
Kontrollvorrichtungen behindert • Bestimmte Zubehörteile kön-
1-4
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 12
t SICHERHEITSINFORMATIONEN
● Den Motor unter keinen Umstän- • Den Motorroller nicht in der GAU10371
den in geschlossenen Räumen Nähe von Zündquellen (z. B. in Weitere Tips zur
anlassen oder laufen lassen. der Nähe eines Petroleumhei- Fahrsicherheit
1 Auspuffgase sind giftig, und zers oder einer offenen Flam- ● Zum Abbiegen stets den entspre-
wenn sie eingeatmet werden, me) parken, da er sonst Feuer chenden Blinker einschalten.
können sie innerhalb kürzester fangen könnte. ● Bremsen kann auf einer nassen
Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum ● Falls Sie Benzin schlucken, eine Straße sehr schwierig sein. Plötz-
Tod führen. Lassen Sie den Menge an Benzindämpfen einat- liches heftiges Bremsen vermei-
Motor ausschließlich in Berei- men oder Benzin in Ihre Augen den, da der Motorroller dadurch
chen mit ausreichender Belüf- gelangt, konsultieren Sie unver- schlittern könnte. Die Bremsen
tung laufen. züglich einen Arzt. Spritzt Benzin langsam betätigen, wenn auf
● Bevor Sie den Motorroller unbe- auf Ihre Haut oder Kleidung, die einer nassen Oberfläche ange-
aufsichtigt zurücklassen, immer betroffene Stelle sofort mit Seife halten werden muss.
den Motor abstellen und den und Wasser abwaschen und die ● Geschwindigkeit verlangsamen,
Zündschlüssel vom Zündschloss Kleidung wechseln. wenn Sie sich einer Biegung
abziehen. Beim Parken des nähern. Wenn Sie sich wieder auf
Motorrollers Folgendes beach- der Geraden befinden, langsam
ten: beschleunigen.
• Der Motor und die Auspuffan- ● Vorsicht walten lassen, wenn Sie
lage könnten heiß sein; des- an geparkten Autos vorbeifahren.
halb sollten Sie den Motorroller Es könnte sein, dass ein Fahrer
an einer Stelle parken, an der Sie nicht sieht und eine Tür öff-
Fußgänger oder Kinder diese net, die sich dann in Ihrer Fahr-
heißen Stellen nicht zufällig bahn befindet.
berühren können. ● Straßen- und Eisenbahnschie-
• en Motorroller nicht auf abs- nen, Metallplatten an Baustellen
chüssigem oder weichem sowie Kanaldeckel werden bei
Untergrund abstellen, damit er nassem Wetter sehr glatt. Dros-
nicht umfallen kann. seln Sie Ihre Geschwindigkeit
1-5
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 13
SICHERHEITSINFORMATIONEN t
und überqueren Sie sie vorsich-
tig. Den Motorroller in gerader
Stellung halten, da er andernfalls
unter Ihnen wegrutschen könnte. 1
● Die Bremsbeläge könnten nass
werden, wenn Sie Ihren Motorro-
ller waschen. Nach der Reinigung
des Motorrollers muss die
Bremsfunktion geprüft werden.
● in Sturzhelm, Handschuhe, lange
Hosen, die nach unten enger
werden (damit sie nicht flattern),
und eine auffällig gefärbte Jacke
gehören zur Mindestausrüstung.
● Nicht zu viel Gepäck auf dem
Motorroller transportieren. Ein
überladener Motorroller ist unsta-
bil.
1-6
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 14
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10410
Linke Seitenansicht
2
1
2
5 4 3
2-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 15
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10420
Rechte Seitenansicht
1 2 3 4
10 9 8 7 6 5
1. Griff 6. Kühlmittelbehälterdeckel (seite 6-13)
2. Tankverschluss (seite 3-10) 7. Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (seite 6-13)
3. Batterie (seite 6-23) 8. Hauptständer (seite 6-22)
4. Sicherungen (seite 6-26) 9. Stab (seite 6-10)
5. Scheibenbremsbeläge vorn (seite 6-20) 10. Scheibenbremsbeläge hinten (seite 6-20)
2-2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 16
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10430
1 6
9 8 7
1. Bremshebel (Hinterradbremse) (seite 3-10) 6. Handbremshebel (Vorderradbremse) (seite 3-10)
2. Lenkerarmaturen (seite 3-8) 7. Gasgriff (seite 5-3)
3. Geschwindigkeitsmesser (seite 3-4) 8. Zünd-/Lenkschloss (seite 3-2)
4. Multifunktionsanzeige (seite 3-5) 9. Ablagefach (seite 3-13)
5. Lenkerarmaturen (seite 3-8)
2-3
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-1
3-4
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-5
nen:
Trip 1 oder Trip 2 Time 1 oder 2
Trip/fuel
Average speed 1 oder 2 Trip 1
Zum Zurückstellen eines Tageskilo-
meterzählers auf Null, den “MODUS”-
oder Trip 2
Einstellknopf drücken und dann den
“SET”-Knopf mindestens eine Sekun-
de lang gedrückt halten. Falls der
Reservekilometerzähler nicht manuell
1. Strecke zurückgestellt wird, geschieht dies
2. Zeit
3. Durchschnittliche Geschwindigkeit automatisch, sobald nach dem Tan-
ken weitere 5 km (3 mi) gefahren wur-
HINWEIS: den.
● Die “Trip/fuel”-Anzeige wird nur Uhranzeige
aktiviert, wenn die Reserve- Zum Einstellen der Uhr:
Warnleuchte aufleuchtet. 1. Befindet sich die Anzeige in der
Betriebsart “Total”, den “SET”-
Knopf mindestens zwei Sekun-
den lang gedrückt halten.
3-6
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-7
1 2
1. Anlasserschalter “g”
2. Notausschalter ” ”
3-8
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-9
1 1
3-10
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-11
GCA10070
ACHTUNG: 3
Kraftstoff greift Lack und Kunsts-
toff an. Deshalb verschütteten
Kraftstoff sofort mit einem saube-
ren, trockenen, weichen Lappen
abwischen.
1. Einfüllstutzen
2. Kraftstoffvorrat GAU33500
GWA10990
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES
s WARNUNG NORMALBENZIN
Benzin ist entzündlich. Deshalb fol- Fassungsvermögen des Kraftstoff-
gende Schutzmaßnahmen treffen. tanks:
● Den Motor vor dem Tanken
12.5 L (2.75 US gal) (11 Imp.gal)
Kraftstoffreservemenge (wenn die
abstellen. Reserve-Warnanzeige aufleuch-
● Beim Tanken Rauchen einste- tet):
llen und Feuerquellen fern hal- 2 L (0.44 US gal) (1.76 Imp.gal)
ten.
● Wenn sofort nach der Fahrt
getankt wird, darauf achten,
dass kein Benzin an Motor und
Auspuff gelangt.
3-11
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-12
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann
herunterdrücken, sodass sie ein-
rastet.
1. Vorderes Ablagefach
3-13
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-14
s WARNUNG
● Den Zuladungsgrenzwert von 5
kg (11.02 lb) für das Ablagefach
nicht überschreiten.
● Den Belastungsgrenzwert von
189 kg (416.75 lb) für dieses
Fahrzeug nicht überschreiten.
3-14
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-15
GWA10210
3-15
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-16
Seitenständer s WARNUNG
Der Seitenständer befindet sich auf Niemals mit ausgeklapptem oder
der linken Seite des Rahmens. Den nicht richtig hochgeklapptem Sei-
Seitenständer mit dem Fuß hoch- tenständer (oder einem der nicht
oder herunterklappen, während das oben bleibt) fahren. Ein nicht völlig
Fahrzeug in aufrechter Stellung hochgeklappter Seitenständer
gehalten wird. kann den Fahrer durch Bodenbe-
3
rührung ablenken und so zum Ver-
lust der Kontrolle über das Fahr-
zeug führen. Yamaha hat den
Seitenständer mit einem Zündun-
terbrechungsschalter versehen,
der ein Starten und Anfahren mit
ausgeklapptem Seitenständer ver-
hindert. Prüfen Sie deshalb das
1 2
System regelmäßig wie nachfol-
1. Seitenständerschalter gend erläutert. Falls Störungen an
2. Seitenständer diesem System festgestellt wer-
den, das Fahrzeug umgehend von
HINWEIS:
einer Yamaha-Fachwerkstatt ins-
Der Seitenständerschalter ist ein Bes-
tand setzen lassen.
tandteil des Zündunterbrechungs-
und Anlasssperrschalter-Systems,
der die Zündung in bestimmten Situa-
tionen unterbricht. (Zur Erklärung des
Zündungsunterbrechungs- und
Anlasssperrschalter-Systems, siehe
weiter unten im Text.)
3-16
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 3-17
3-17
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 32
HINWEIS:
Routinekontrollen sollten vor jeder
Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt
werden. Eine solche Kontrolle ist sch-
nell durchgeführt und die dadurch
erreichte zusätzliche Sicherheit ist
den Zeitaufwand allemal wert.
4-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 33
4-2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 34
4-3
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 35
5-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 36
5 ACHTUNG:
Zur Schonung des Motors niemals
mit kaltem Motor stark beschleuni-
gen!
1. Griff
5-2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 37
5-4
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 39
6-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 40
GWA10350
s WARNUNG
Von Yamaha nicht zugelassene
Änderungen können Leistungsver-
luste und unsicheres Fahrverhalten
zur Folge haben. Vor Änderungen
6 am Fahrzeug unbedingt die Yama-
ha-Fachwerkstatt befragen.
6-2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 41
6-3
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 42
6-4
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 43
6-5
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 44
HINWEIS:
● er Luftfiltereinsatz muss bei übermäßig feuchtem oder staubigem Einsatz häufiger gereinigt bzw. erneuert werden.
● Wartung der hydraulische Bremsanlage
• Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren.
• Alle zwei Jahre die inneren Hauptbremszylinder- und Bremssattel-Bauteile erneuern und die Bremsflüssigkeit
wechseln.
• Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rissbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.
6-6
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 45
1. Schrauben x 6
6-7
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 46
Empfohlene Zündkerze:
2 NGK / CPR 9EA-9
4. Die Zündkerze, wie in der Abbil-
dung dargestellt, mit dem Zünd-
kerzenschlüssel (Bordwerkzeug)
1 herausschrauben.
1. Ablagefach
2. Abschrauben
6-8
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 47
6-9
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 48
6-10
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 49
Sicherstellen, dass die Unterlegschei- sofort abstellen und die Ursache Achsgetriebeöl
be korrekt sitzt. feststellen. Das Achsantriebsgehäuse sollte vor
8. Ölwechsel-Intervallanzeige Fahrtbeginn auf Öllecks geprüft wer-
6. Die vorgeschriebene Menge des den. Treten Lecks auf, den Motorroller
zurückstellen. (Siehe Seite 3-7.)
empfohlenen Öls einfüllen und von einer Yamaha-Fachwerkstatt
dann den Einfüllschraubversch- überprüfen und reparieren lassen.
luss fest zudrehen. Außerdem muss in den vorgeschrie-
benen Abständen, gemäß Wartungs-
Empfohlene Ölsorte: und Schmiertabelle, das Achsgetrie-
Siehe Seite 8-1. beöl gewechselt werden.
Füllmenge für den Ölwechsel:
1. Den Motor starten, den Motorro-
1.4 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
ller einige Minuten während der
GCA11670 Fahrt warm laufen lassen und
ACHTUNG: dann den Motor abstellen.
2. Den Roller auf den Hauptständer 6
● Verwenden Sie keine Öle mit
Diesel-Spezifikation “CD” oder stellen.
Öle von höherer Qualität als 3. Ein Ölauffanggefäß unter das
vorgeschrieben. Auch keine Achsantriebsgehäuse stellen, um
Öle der Klasse “ENERGY CON- das Altöl aufzufangen.
SERVING II” oder höher ver-
wenden.
● Darauf achten, dass keine
Fremdkörper in das Kurbel-
gehäuse gelangen.
7. Den Motor anlassen und einige
Minuten lang im Leerlaufbetrieb
auf Öllecks überprüfen. Tritt
6-11
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 50
1. Achsgetriebeöl-Ablaßschraube
6-12
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 51
6-13
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 52
1. Luftfiltergehäuseabdeckung
2. Schrauben
6-14
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 53
6-16
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 55
6
Hinten
6-19
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 58
Gasdrehgriff und Gaszug Bremshebel vorn und hinten Haupt- und Seitenständer
kontrollieren und schmieren schmieren prüfen und schmieren
Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des
Gasdrehgriffs kontrolliert werden.
Zusätzlich sollte der Gaszug gemäß
den in der Wartungs- und Schmierta-
belle vorgeschriebenen Abständen
geschmiert werden.
Die Hebeldrehpunkte der Vorderrad- Die Funktion des Haupt- und Sei-
und Hinterrad-Bremshebel sollten in tenständers sollte vor jeder Fahrt
6
den empfohlenen Abständen gemäß geprüft werden und die Drehpunkte
Wartungs- und Schmiertabelle gesch- und Metall-auf-Metall-Kontakto-
miert werden. berflächen sollten gegebenenfalls
geschmiert werden.
Empfohlenes Schmiermittel: GWA10740
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett (Universalsch-
mierfett)
6-22
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 61
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen 2. Die unteren Enden der Teleskop-
Untergrund abstellen und in gabel greifen und versuchen, sie
gerader Stellung halten. in Fahrtrichtung hin und her zu
6-23
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 62
GCA10640
Die Hauptsicherung und der Siche-
ACHTUNG:
rungskasten, der die Sicherungen für
6 die einzelnen Stromkreise enthält, Niemals Sicherungen mit einer
befinden sich hinter dem Verklei- höheren als der vorgeschriebenen
dungsteil B. (Siehe Seite 6-7.) Amperezahl verwenden. Eine
Eine durchgebrannte Sicherung fol- Sicherung mit falscher Amperezahl
gendermaßen erneuern. kann Schäden an elektrischen
1. Den Zündschlüssel auf “OFF” Komponenten und sogar einen
drehen und den betroffenen Brand verursachen.
Stromkreis ausschalten. 3. Den Zündschlüssel auf “ON” dre-
2. Die durchgebrannte Sicherung hen und den betroffenen Strom-
herausnehmen, und dann eine kreis einschalten, um zu prüfen,
neue Sicherung mit der vor- ob das elektrische System ein-
geschriebenen Amperezahl ein- wandfrei arbeitet.
setzen.
6-26
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 65
Scheinwerferlampe
auswechseln
Die Scheinwerfer dieses Modells sind
1
mit Halogenlampen ausgestattet.
Eine durchgebrannte Scheinwerfer-
lampe wie folgt auswechseln.
1. Das Verkleidungsteil B abneh-
men. (Siehe Seite 6-7.)
1
1. Anschluss der Scheinwerferbirne
GCA10660
HINWEIS: ACHTUNG:
Das Lösen des Lampenhalters ist Schweiß- und Fettspuren auf dem
abhängig von dessen Ausführung. Glas beeinträchtigen die Leucht-
GWA10790 kraft und Lebensdauer der Lampe. 6
s WARNUNG Deshalb den Glaskolben der
Scheinwerferlampen werden sehr Scheinwerferlampe nicht mit den
schnell heiß. Deshalb entflammba- Fingern berühren. Verunreinigun-
1. Deckel der Scheinwerferbirne res Material vom Lampenhalter gen der Scheinwerferlampe mit
fern halten und die Lampe niemals einem mit Alkohol oder Verdünner
2. Den Scheinwerfer-Steckverbin- berühren, bevor sie ausreichend angefeuchteten Tuch entfernen.
der lösen und dann die Lam- abgekühlt ist.
penschutzkappe abnehmen. 5. Die Lampenschutzkappe und
3. Den Lampenhalter entsprechend 4. Die neue Lampe einsetzen und dann den Steckverbinder aufset-
folgender Abbildung lösen und mit dem Lampenhalter sichern. zen.
dann die defekte Lampe heraus- 6. Das Verkleidungsteil montieren.
nehmen. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer
Yamaha-Fachwerkstatt einstellen
lassen.
6-27
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 66
6-28
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 67
ACHTUNG: Kennzeichenleuchten-Lampe
Die Schrauben nicht zu fest anzie- auswechseln
hen, um die Streuscheibe nicht zu 1. Die Streuscheibe abschrauben.
beschädigen.
1. Die Rücklicht-/Bremslicht-
Streuscheibe abschrauben.
2. Die Blinker-Streuscheibe absch-
rauben. 2. Die defekte Lampe herausziehen.
6
3. Die defekte Lampe hineindrüc- 3. Eine neue Lampe in die Fassung
ken und gegen den Uhrzeiger- einsetzen.
sinn herausdrehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben.
4. Die neue Lampe in die Fassung
GCA11190
hineindrücken und dann im Uhr-
ACHTUNG:
zeigersinn festdrehen.
5. Die Blinker-Streuschreibe Die Schraube nicht zu fest anzie-
festschrauben. hen, um die Streuscheibe nicht zu
6. Die Rücklicht-/Bremslicht- beschädigen.
Streuscheibe festschrauben.
6-29
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 68
Standlichtlampe Fehlersuche
auswechseln Obwohl alle Yamaha-Motorroller vor
Eine durchgebrannte Standlichtlampe der Auslieferung einer strengen Ins-
kann folgendermaßen ausgewechselt pektion unterzogen werden, kann es
werden. im Alltag zu Störungen kommen. Zum
1. Das Verkleidungsteil B abneh- Beispiel können Defekte am Krafts-
men. (Siehe Seite 6-7.) toff- oder Zündsystem oder mangeln-
de Kompression zu Anlassproblemen
und Leistungseinbußen führen.
Die nachfolgenden Fehlersuchdia-
gramme beschreiben die Vorgänge,
die es Ihnen ermöglichen, eine einfa-
che und schnelle Kontrolle der einzel-
nen Funktionsbereiche vorzunehmen.
6 Reparaturarbeiten an Ihrem Motorro-
ller sollten jedoch unbedingt von einer
Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt
werden, denn nur diese bietet das
Know-how, die Werkzeuge und die
2. Die Fassung (samt Lampe) Erfahrung für eine optimale Wartung.
herausziehen. Ausschließlich Yamaha-Originaler-
3. Die defekte Lampe herausziehen. satzteile verwenden. Ersatzteile ande-
4. Eine neue Lampe in die Fassung rer Hersteller mögen zwar so ausse-
einsetzen. hen wie Yamaha-Teile, bieten aber nur
5. Die Fassung (samt Lampe) ein- selten die gleiche Qualität und
setzen und hineindrücken. Lebensdauer, was erhöhte Reparatur-
6. Das Verkleidungsteil B montie- kosten zur Folge hat.
ren.
6-30
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 69
Fehlersuchdiagramme
Startprobleme und mangelnde Motorleistung
GWA10840
s WARNUNG
Während Kontrollen oder Arbeiten am Kraftstoffsystem nicht rauchen und offene Flammen fern halten.
1. Kraftstoff
Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Verdichtung prüfen.
Kraftstoffstand im
Tank prüfen.
Der Motor startet nicht.
Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen.
Verdichtung prüfen.
2. Verdichtung
Verdichtung OK. Zündung prüfen.
6
E-Starter betätigen.
Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-
Keine Verdichtung.
Fachwerkstatt prüfen.
4. Batterie
Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut.
Der Motor startet nicht. Lassen sie
E-Starter betätigen. das Fahrzeug von einer Yamaha-
Batterieanschlüsse prüfen. Batterie, Fachwerkstatt prüfen.
Der Motor dreht sich nur mühsam.
falls nötig, laden.
6-31
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 70
s WARNUNG
● Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit
und heißer Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwar-
ten, bis der Motor abgekühlt ist.
● Nachdem die Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube losgedreht wurde, einen dicken Lappen, wie z. B.
ein Handtuch, über den Kühlerverschlussdeckel legen und dann den Deckel langsam gegen den Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag drehen, damit der restliche Druck entweichen kann. Wenn kein Zischen mehr zu ver-
nehmen ist, auf den Deckel drücken und gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
HINWEIS:
Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Die-
ses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
6-32
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 71
kelt, eloxiert oder auf eine andere rroller die Bremsleistung und Abstellen
Art oberflächenvergütet sind. das Verhalten in Kurven testen. Kurzzeitiges Abstellen
4. Verwenden Sie Sprühöl als Uni- Der Roller sollte stets kühl und troc-
versalreiniger, um noch vorhan- GCA10800 ken untergestellt und mit einer luft-
dene Restverschmutzungen zu ACHTUNG: durchlässigen Plane abgedeckt wer-
entfernen. ● Wachs und Öl stets sparsam
den, um ihn vor Staub zu schützen.
5. Steinschläge und andere kleine auftragen und jeglichen Übers- GCA10820
Lackschäden mit Farblack aus- chuss abwischen. ACHTUNG:
bessern bzw. mit Klarlack versie- ● Niemals Gummi- oder Kunsts-
● Stellen Sie einen nassen Moto-
geln. toffteile einölen bzw. wachsen,
6. Wachsen Sie alle lackierten rroller niemals in eine unbelüf-
sondern mit geeigneten Pfle- tete Garage oder decken ihn
Oberflächen. gemitteln behandeln.
7. Den Motorroller vollständig trock- mit einer Plane ab, denn dann
● Polituren nicht zu häufig ein-
nen (lassen), bevor er unterges- bleibt das Wasser auf den Bau-
setzen, denn diese enthalten teilen stehen, und das kann
tellt oder abgedeckt wird. Schleifmittel, die eine dünne Rostbildung zur Folge haben.
GWA10940
Schicht des Lackes abtragen. ● Um Korrosion zu verhindern, 7
s WARNUNG feuchte Keller, Ställe (Anwe-
● Sicherstellen, dass sich weder HINWEIS: senheit von Amoniak) und
Öl noch Wachs auf den Brem- Produktempfehlungen erhalten Sie Bereiche, in denen starke Che-
sen oder Reifen befindet. bei Ihrem Yamaha-Händler. mikalien gelagert werden, ver-
Gegebenenfalls Bremsschei- meiden.
ben und -beläge mit Aceton
oder einem handelsüblichen
Bremsenreiniger säubern; Rei-
fen mit Seifenlauge abwas-
chen.
7-3
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 74
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Motoröl Luftfilter
Gesamtlänge Sorte (Viskosität) Luftfiltereinsatz
2210 mm (87.0 in) SAE 10W30 Trockenfiltereinsatz
Gesamtbreite Empfohlene Motorölqualität Kraftstoff
790 mm (31.1 in) API Service, Sorte SG oder höher Empfohlener Kraftstoff
Gesamthöhe Ausschließlich bleifreies Normalbenzin
1380 mm (54.3 in) Tankvolumen (Gesamtinhalt)
Sitzhöhe 12.5 L (13.21 US qt) (11.00 Imp qt)
785 mm (30.9 in) Davon Reserve
Radstand 2 L (2.11 US qt) (1.76 Imp qt)
1545 mm (60.8 in) Elektronische Kraftstoffeinspritzung
Bodenfreiheit Hersteller
113 mm (4.45 in) AISAN
Mindest-Wendekreis Typ x Anzahl
3650 mm (143.7 in) EFI System x 1
Gewicht Zündkerze(n)
Mit Öl und Kraftstoff Hersteller/Modell
166 kg (366 lb) Motoröl-Füllmenge NGK / CPR 9EA-9
Motor Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone: Zündkerzen-Elektrodenabstand
Bauart 1.4 L (1.48 US qt) (1.23 Imp qt) 0.8-0.9 mm (0.031-0.035 in)
Flüssigkeitsgekühlter 4-Takt-Motor, Mit Wechsel der Ölfilterpatrone Kupplung
SOHC 1.5L (1.59 US qt) (1.32 Imp qt) Kupplungsbauart
Zylinderanordnung Getriebeöl Fliehkraft-Automatik-Trockenkupplung
Einzylinder, nach vorn geneigt Sorte Kraftübertragung 8
Hubraum YAMALUBE 4 (10W30) oder SAE10W30 Primäruntersetzungsgetriebe
124.66 cm3 (7.61 cu*in) Sorte SE-Motoröl schrägverzahnter Zahnradsatz
Bohrung x Hub Füllmenge Primäruntersetzungsverhältnis
52 x 58.6 mm (2.05 x 2.31 in) 0.21 L (0.22 US qt) (0.18 Imp qt) 41/14 (2.929)
Verdichtungsverhältnis Kühlsystem Sekundäruntersetzungsgetriebe
11.2:1 Fassungsvermögen des Kühlflüssigkeits- schrägverzahnter Zahnradsatz
Startsystem Ausgleichsbehälters (bis zur Maximalstand Sekundäruntersetzungsverhältnis
Elektrostarter Markierung) 44/13 (3.385)
Schmiersystem 0.26 L (0.28 US qt) (0.23 Imp qt) Getriebeart
Naßsumpfschmierung Keilriemen-Automatik
8-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 76
TECHNISCHE DATEN
Getriebebetätigung Vorn Vorderrad-Federung
Fliehkraft-Automatik 190 kPa (27 psi) (1.9 kgf/cm2) Bauart
Fahrgestell Hinten Teleskopgabel
Rahmenbauart 220 kPa (31 psi) (2.2 kgf/cm2) Feder/Stoßdämpfer-Bauart
Unterzug-Stahlrohrrahmen Zuladungsbedingung Spiralfeder, hydraulisch gedämpft
Lenkkopfwinkel 90 kg (198 lb)–Max. Gesamtzuladung Federweg
28 º Vorn 94 mm (3.70 in)
Nachlauf 210 kPa (30 psi) (2.1 kgf/cm2) Hinterrad-Federung
100 mm (3.94 in) Hinten Bauart
Vorderreifen 250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm2) selbsttragende Schwinge
Ausführung Vorderrad Feder/Stoßdämpfer-Bauart
Schlauchlos-Reifen Rad-Bauart Spiralfeder, hydraulisch gedämpft
Dimension Gußrad Federweg
120/70-15 M/C 56P or 56S Felgengröße 83 mm (3.27 in)
Hersteller/Typ 15 x MT3.5 Elektrische Anlage
Michelin / Gold Standard Hinterrad Zündsystem
Pirelli / GTS23 Rad-Bauart Transistorzündung (digital)
Hinterreifen Gußrad Lichtmaschine
Ausführung Felgengröße Drehstromgenerator mit Permanentmag-
Schlauchlos-Reifen 14 x MT3.75 net
Dimension Vorderradbremse Batterie
140/70-14 M/C 68P or 68S Bauart Hersteller/Typ:
Hersteller/Typ Einzelscheibenbremse GS/GTX9 BS
8 Michelin / Gold Standard Betätigung Spannung, Kapazität
Pirelli / GTS24 Handbedienung (rechts) 12 V, 8.0 Ah
Zuladung Empfohlene Flüssigkeit Lampenspannung (Watt x Anzahl)
Max. Gesamtzuladung DOT 4 Scheinwerfer
189 kg (417 lb) Hinterradbremse 12 V, 35.0 W / 35.0 W x 2
Totaal gewicht van bestuurder, passagier, Bauart Standlicht vorn
bagage en accessoires Einzelscheibenbremse 12 V, 5.0 W x 2
Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen) Betätigung Rücklicht/Bremslicht
Zuladungsbedingung Handbedienung (links) 12 V, 21.0 W / 5.0 W x 2
0–90 kg (0–198 lb) Empfohlene Flüssigkeit Blinklicht vorn
DOT 4 12 V, 10.0 W x 2
8-2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 77
TECHNISCHE DATEN
Blinklicht hinten Ersatzsicherung
12 V, 10.0 W x 2 10 A
Kennzeichenbeleuchtung Ersatzsicherung
12 V, 5.0 W x 1 15 A
Instrumentenbeleuchtung Ersatzsicherung
LED 30 A
Reserve-Warnleuchte
LED
Fernlicht-Kontrolleuchte
LED
Blinker-Kontrolleuchte
LED x 2
Motorstörungs-Warnleuchte
LED
Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Sys-
tems
LED
Sicherungen
Hauptsicherung
30 A
Scheinwerfersicherung
15 A
Signalanlagensicherung
15 A 8
Zündungssicherung
5A
Kühlerlüftersicherung
10 A
ECU-Sicherung
5A
Zusatzsicherung
5A
Ersatzsicherung
5A
8-3
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 78
KUNDENINFORMATION
GAU26351 GAU26381 GAU26410
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGS- HINWEIS:
Die Schlüssel-Identifizierungsnummer Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer
NUMMER: ist auf dem Schlüsselanhänger ein- dient zur Identifizierung ihres Moto-
gestanzt. Diese Nummer im entspre- rrads, und wird von der Zulassungs-
chenden Feld notieren, da sie bei der behörde registriert.
Bestellung eines Ersatzschlüssels
angegeben werden muss.
MODELLCODE-PLAKETTE:
9
9-1
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 79
KUNDENINFORMATION
GAU26540
Modellcode-Plakette
1. Modellcode-Plakette
9-2
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 80
INHALT
A Gaszugspiel einstellen .............................6-16 S
Ablagefach ...............................................3-14 Geschwindigkeitsmesser ...........................3-4 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und
Abstellen ....................................................7-3 Gussräder ................................................6-18 Hinterrads prüfen...................................6-20
Achsgetriebeöl .........................................6-11 H Scheinwerferlampe auswechseln ............6-27
Anfahren.....................................................5-2 Handbremshebel (Vorderradbremse) .......3-10 Seitenständer ...........................................3-16
Anlassen (kalter Motor) ..............................5-1 Haupt- und Seitenständer prüfen und Sicherungen wechseln.............................6-26
Anzeigen, Anzeigeleuchten und schmieren ..............................................6-22 Sitzbank ...................................................3-13
Warnleuchte.............................................3-3 I Spiel des Handbremshebels (Vorderrad-
B Identifizierungsnummer..............................9-1 und Hinterradbremse)............................6-19
Batterie.....................................................6-24 K Standlichtlampe auswechseln .................6-30
Bedienungselemente und Instrumente ......2-3 Katalysator ...............................................3-12 System der Wegfahrsperre ........................3-1
Beschleunigen und Verlangsamen.............5-3 Kennzeichenleuchten-Lampe T
Blinkerlampe vorn auswechseln ..............6-28 auswechseln ..........................................6-29 Tankanzeige ...............................................3-4
Bordwerkzeug ............................................6-1 Kraftstoff ..................................................3-11 Tankverschluss.........................................3-10
Bremsen .....................................................5-3 Kühlflüssigkeit ..........................................6-12 Teleskopgabel prüfen...............................6-23
Bremsflüssigkeit wechseln.......................6-21 Kühlflüssigkeitstemperatur- Anzeiger ........3-5 Tips zum Kraftstoffsparen..........................5-4
Bremsflüssigkeitsstand prüfen.................6-20 L V
Bremshebel (Hinterradbremse) ................3-10 Lenkerarmaturen ........................................3-8 Ventilspiel .................................................6-16
Bremshebel vorn und hinten Lenkung prüfen ........................................6-23 Verkleidungsteile und Abdeckungen
schmieren ..............................................6-22 Linke Seitenansicht....................................2-1 abnehmen und montieren........................6-7
D Luftfilter und Luftfiltereinsätze des Vorderes Ablagefach ................................3-13
Diebstahlanlage (Sonderzubehör)..............3-8 Riementriebgehäuses ............................6-14 W
E M Wartungsintervalle und Schmierdienst ......6-3
Einfahrvorschriften .....................................5-4 Motoröl.......................................................6-9 Z
Ersetzen der Rücklicht- /Bremslichtlampe Multifunktionsanzeige ................................3-5 Zünd-/Lenkschloss ....................................3-2
oder einer Lampe des hinteren P Zündkerze prüfen.......................................6-8
Blinkers ..................................................6-28 Parken ........................................................5-4
F Pflege .........................................................7-1
Federbeine einstellen ...............................3-15 R
Fehlersuchdiagramme .............................6-31 Radlager prüfen .......................................6-24
Fehlersuche..............................................6-30 Rechte Seitenansicht .................................2-2
G Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ..............4-2
Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren
und schmieren .......................................6-22
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 81
1B9-F8199-G1.qxd 11/10/06 11:47 Página 82